https://wodolei.ru/catalog/mebel/tumby-pod-rakovinu/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Монгола словно подбросило пружиной. Он взревел:
— Вы лжете, командан Моран!.. Вранье!.. То, что вы говорите, — просто невозможно!.. Я принял все меры предосторожности к тому, чтобы…
— Сядьте, Минг, — прервал его Боб. — Лучше выслушайте меня до конца.
Как ни странно, но Желтая Тень послушался, и моран стал в деталях излагать те события, которые произошли несколькими днями раньше в старой развалившейся крепости на границе между Индией и Бирмой.
Когда Боб закончил, лоб Желтой Тени пересекала складка глубокой озабоченности.
— И вы полагаете, командан Моран, что этот… Минг номер два бродит где-то тут поблизости?
Боб утвердительно кивнул.
— Откровенно говоря, меня удивляет, что его все ещё нет в этом зале, — подчеркнул он. — Сегодня после обеда, когда мы достигли, направляясь к вашему убежище, деревни Кимпонг, он уже покинул её.
Монгол на несколько минут задумался, будто пытаясь отделить истинное от вымышленного в рассказа Морана. В конце концов все морщины с его лба исчезли.
— Даже допуская, что вы говорили мне истинную правду, командан Моран, — произнес он, — все равно ситуация для меня не столь уже серьезная, как вы считаете. В самом деле, с какой стати этот Минг номер два — если, конечно, он существует вообще! — заделался бы моим врагом, учитывая, что он — это я сам?
— Нет, — покачал головой Боб. — Он — это совсем не вы, как и вы — не он. Вначале вы действительно были двумя, во всем тождественными личностями. Но теперь это уже не так. Вы вели свободный образ жизни, в то время как Минг номер два почти год был пленником подземелья, причем у него не было иных напитков, кроме вина. Он не только превратился в алкоголика, но и свихнулся. Поэтому сейчас — это совсем другая личность, чем вы, и вам следует его опасаться. Он полон злобы и останется таковым до тех пор, пока не прикончит вас. Вполне вероятно, что к этому моменту он уже каким-нибудь образом проник в монастырь. Не забудьте, что если он и отличается от вас тем, что тронулся разумом, то в остальном — в первую очередь это касается знаний в области, — у него сохранились те же возможности, что и у вас.
Что-то изменилось в манере поведения месье Минга. То ли он поверил Морану? То ли нет? Сказать об этом с уверенностью было невозможно. Но одно было очевидно: прежнее добродушие с покровительственным оттенком, которое было характерным для него до сего момента, уступило место выражению жестокости, почти свирепости на лице.
— Нельзя исключать, что вы лжете, командан Моран, — отрывисто бросил он. — Тем не менее, я расположен поверить вам, так как поломка одного из моих «дубликаторов» — вещь вполне возможная. Если мой двойник околачивается где-то рядом, как вы утверждаете, и при этом пылает ко мне ненавистью, то вполне вероятно, что очень скоро мне придется принимать меры, чтобы отбить атаки с его стороны. И потому, чтобы получить свободу маневра в этой борьбе, я вынужден, как можно скорее, освободиться от вас и вашего друга…
Минг повернулся к двери и хлопнул в ладоши, намереваясь вызвать покинувших зал дакоитов. Но ослабление всего на какое-то мгновение внимания Минга, позволило Морану предпринять свои меры. Он, резким движением задрав штанину на левой ноге, подхватил небольшой пистолет, закрепленный двумя полосками клейкой ленты к внутренней стороне мышцы икр, и молниеносно наставил его на Желтую Тень.
— Нет уж, так дело не пойдет, Минг, — прогремел голос француза. — Я не из тех, кто отличается беззаботностью и не подстраховывается. Напрасно вы позабыли об этом. И не думайте, что вам удастся применить против нас один из ваших любимых фокусов с гипнозом. Вы уже, наверное, заметили, что я избегаю смотреть вам в глаза. Довольствуюсь тем, что упорно рассматриваю ваш живот, куда при малейшем движении, не колеблясь, всажу пулю…
Баллантайн в мгновение ока проделал то же самое, что и его друг, направив свой пистолет на дверь и приготовившись открыть огонь, как только на пороге появятся дакоиты.
Желтая Тень попытался было вступить в переговоры, урезонить этих европейцев, чья отвага постоянно брала верх над его могуществом.
— Месье, ваше желание убить меня бессмысленно, потому что стоит мне умереть, как тут же во вполне определенном месте материализуется копия, полностью идентичная моей личности…
— Но, вероятно, это произойдет достаточно далеко от этого места, — подхватил Моран. — А пока суть да дело, мы уже унесем отсюда ноги.
— Но не забываете ли вы о моих верных дакоитах? — вкрадчиво спросил Минг.
Моран усмехнулся.
— Что же, придется рискнуть. Нам с Биллом будет не впервой пробиваться сквозь одну из ваших бандитских шаек и до сих пор нам всегда удавалось выходить из этих переделок с честью…
Лица всех участников этих событий были повернуты теперь к двери в ожидании появления призванных хлопком Желтой Тени дакоитов. Но почему-то абсолютно ничего не происходило. И если раньше в этом громадном здании уже царила глубокая тишина, то теперь её природа как бы изменилась. Прежнее уважительное спокойствие сменилось какой-то атмосферой полной тревоги, сгустилось в неясную угрозу.
Неожиданно это безмолвие взорвалось раскатами безумного смеха. Боб Моран и Билл Баллантайн их тут же узнали, поскольку слышали всего несколько дней тому назад в монгольской крепости в горах Наги.
Так прошли несколько напряженных секунд. Затем тяжелая портьера из шкуры яка, закрывавшая дверь зала, приподнялась, и на пороге выросли с полдюжины дакоитов. Их обычно замкнутые и жестокие лица были искажены выражением суеверного ужаса. Вслед за ними в зал вступил человек высокого роста. Одет он был, как тибетский паломник, а под заостренной кверху шапкой-ушанкой на широком оливкового цвета лица с приплюснутым носом устрашающе пылали два желтых глаза, высеченных, казалось, из обломков топаза или светло-золотистого янтаря.
12
И снова — вторично — раздались уханья безумного хохота Минга номер два, заставляя вибрировать, словно кожу натянутых барабанов, толстые стены зала. Хозяин монастыря с интересом всматривался в своего двойника, изучая черты его лица и выражение глаз, чтобы удостовериться, что речь не идет о каком-то самозванце. Итог этого пристального разглядывания, видимо, оказался позитивным, поскольку монгол, не теряя из виду нового гостя, бросил в сторону Боба:
— Вижу, что вы действительно мне не наврали, командан Моран. Да, самая отлаженная машина может порой давать сбои.
Опять заливистый смех безумца.
— Да, командан Моран сказал сущую правду. И мне и вам, братец-двойняшка. Он воистину зерцало всех добродетелей…
Внутренне Боба все сильнее захлестывала волна тайного удовлетворения, учитывая, что задуманный им план реализовывался даже лучше, чем он надеялся. Он вполне сознательно послал Минга номер два в этот район, чтобы тот повстречался со своим двойником. Сумасшедший, естественно, все знавший о пристанище близ Канченджанги добрался сюда быстро, используя сеть тайных сообщников, издавна созданную здесь движением Древняя Азия. Пробродив несколько часов вокруг монастыря, он вошел в него самым естественным образом, поскольку он был Желтой Тенью. Дакоиты, буквально терроризированные появлением этого нового персонажа, во всем, как брат-близнец, физически и морально, похожего на их владыку, и не подумали как-то этому воспрепятствовать.
Итак, теперь два Минга стояла друг против друга. Что даст эта необычайная конфронтация? Будет ли все развиваться согласно наметкам Морана? Не объединят ли свои усилия обе эти «копии»? Подобное, вероятно, и могло бы состояться, если бы оба Минга были абсолютно тождественны друг другу, но в том и была вся соль, что таковыми они не являлись или точнее больше не являлись.
Во взглядах обеих Желтых Теней читалось необузданное стремление уничтожить своего визави: Минг номер два хотел этого, поскольку просто сошел с ума, а Минг номер один отнюдь не желал появления в мире своего второго, да ещё спятившего, «Я», неуместные и непредсказуемые выходки которого создавали бы угрозу делу всей его жизни.
Номер один ткнул искусственной рукой в сторону лже-паломника и повелительно распорядился дакоитам:
— Взять этого человека!
Но ни один из них и пальцем не пошевелил. Действительно, все дакоиты питали слепую преданной Желтой Тени, и теперь никак не могли решиться занять чью-либо сторону, боясь вызвать гнев другой. К тому же, суеверие буквально парализовало их.
И тогда несмотря на присутствие сподвижников и охранников — Боб и Бил были намерены держаться, во всяком случае, пока, в стороне — оба Минга напряглись, вытянувшись друг перед другом, готовые — каждый — сокрушить соперника. Размахивая громадными стальными кистями рук, они стали медленно сходиться с явным намерением оглоушить противника, так как взаимное убийство никак не решало проблемы. И наоборот, если кто-то один потеряет сознание, то другой мог бы быстренько нейтрализовать у поверженного миниатюрный передатчик магнитных волн и помешать сработать «дубликатору» после смерти побежденного.
Первый удар нанес Минг-чокнутый, устремившись на своего двойника в порыве неописуемой и дикой злобы. Минг номер один, которого этот неожиданный выпад застал врасплох, сначала отступил, но потом, пока его недруг, ослепленный гневом, неудержимо вел атаку, быстро перехватил инициативу, действуя с хорошо рассчитанным хладнокровием. Вскоре Минг-спятивший сообразил, что таким прямым наскоком победы не одержать. Коварно сменив тактику, он схватил тяжеленное кресло из черного дерева и с размаху врезал им по коленям Минга-разумного. Тот рухнул, как подкошенный и распростерся на полу, гримасничая от дикой боли.
Но вместо того, чтобы воспользоваться достигнутым преимуществом и наброситься на поверженного врага, Минг-ополоумевший вдруг попятился к двери, а затем, повернувшись, бегом выбежал из зала.
Минг номер один, не в силах подняться, смог лишь истошно проорать ему вслед:
— Знаю-знаю, куда вы направились, но я все равно не дам вам этого сделать… Я помешаю этому…
Он с большим трудом приподнялся и, не обращая никакого внимания на Бора Морана и Баллантайна, заковылял прочь из зала в сопровождении насмерть перепуганных дакоитов.
Когда шаги славных бойцов затерялись где-то в глубинах здания, Боб Моран и Баллантайн, которые не вмешивались в схватку и продолжали стоять с пистолетами в руках, обменялись выразительными взглядами.
— Что будем делать, командан? — показал шотландец на дверь. — Помчимся за ними?
Моран отрицательно мотнул головой.
— Пока не стоит, Билл. Сдается мне, что я знаю, куда намеревается отправиться Минг номер один. Чуть позже мы с тобой присоединимся к компании этих двух Желтых Теней. А сейчас — в путь! Возвращаемся в Кимпонг, откуда организуем небольшую вылазку, которую, по всей вероятности, нам придется предпринять в сторону Тибета. Впрочем, очень даже возможно, что Шеела Хан и сэр Арчибальд подъехали туда как раз сейчас…
— Вернуться в Кимпонг, — проворчал Баллантайн. — Легко сказать… Сначала надо ещё выбраться из монастыря.
Боб Моран неспешно, свободной от пистолета рукой, провел по ежику волос. Этот жест зачастую означал, что он оказался в затруднительном положении, но, как это ни парадоксально, иногда являлся показателем его беспечности.
— Ты говоришь, как выйти отсюда, Билл? Думаю, это окажется более легким, чем ты полагаешь, делом. Обитатели этой высокогорной усадьбы сейчас заняты более серьезными делами, чем судьбой столь скромных лиц, как мы с тобой…
Они вышли из зала. Все произошло именно так, как Боб и предполагал: они прошли через весь монастырь, и никто даже не попытался преградить им путь. Не попался им и ни один из Мингов. Как косвенно свидетельствовали распахнутые ворота монастыря, те, по-видимому, продолжали гоняться друг за другом, но уже вне его стен. Что касается дакоитов, то, судя по всему, их охватила такая паника, что они попрятались, кто где мог, поскольку друзья ни одного из них так и не встретили. У них лишь сложилось впечатление, что откуда-то издалека доносились раскаты громоподобного хохота обезумевшего Минга.
Покинув громадное и вновь заполнившееся тишиной здание, Боб и Баллантайн направились в деревушку.
В Кимпонге, войдя в жалкую лачугу, служившую пристанищем буддийским паломникам к святым местам Тибета, друзья столкнулись с поджидавшими их Шеелой Ханом и сэром Арчибальдом Бэйуоттером. Еще в Калькутте Боб отстучал шефу Ярда телеграмму с просьбой первым же самолетом присоединиться к нему. Поскольку время поджимало, а француз и его друг стремились побыстрее добраться до Даржелинга и Сиккима, было решено, что глава полиции Калькутты дождется прибытия своего британского коллеги, а затем все четверо они встретятся в Кимпонге.
Шеела Хан был человеком лет пятидесяти — широкоплечий, с круглой фигурой, носатый, с плоским темным лицом, подсвеченным фаянсовой голубизны глазами. Из-под тюрбана выглядывало несколько прядей иссиня-черных с легкой проседью волос.
Моран и Баллантайн поведали о тех событиях, которые разыгрались за последние часы. Сэр Арчибальд, которого Шеела Хан поставил в известность обо всем, что произошло с двумя друзьями с момента их выезда из Франции, не удержался от возгласа отчаяния:
— Нет, видно там так и не суждено когда-либо покончить с этой Желтой Тенью! А изобретения этого «дубликатора» дало ему над нами окончательное преимущество…
Он обратился к Морану и Баллантайну:
— Разыскав вас в Каннах, друзья мои, я и не подозревал, в какую серьезную и скверную историю я снова втяну вас…
— Все, что касается Желтой Тени, автоматически становится делом первостепенной важности, — нравоучительно произнес Баллантайн.
— Серьезное оно, это дело, или нет, — ожесточенно заметил Шеела Хан, — но нам любой ценой предстоит ликвидировать ту опасность для общества, которую представляет собой Минг. За последние годы я имел возможность самолично убедиться, в каком терроре он держит население Азии в целом и Индии в частности и пришел к однозначному выводу о необходимости принятия быстрых, окончательного характера мер…
— Окончательного характера… — повторил за ним следом сэр Арчибальд.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15


А-П

П-Я