тумба с раковиной 45 см в ванну 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ты же знаешь, я числюсь в списке кандидатов на должность генерального прокурора. Могу я рассчитывать на твой голос?– О чем ты говоришь – безусловно! – воскликнула Дана и замолчала. После затянувшейся паузы она продолжила: – Я хотела бы задать тебе один очень деликатный вопрос, ты не против?– Валяй, – улыбнулся Эл.– У меня есть сведения о том, что окружная прокуратура собирается арестовать Роба Тагетта по подозрению в изнасиловании. Мне нужно знать, какие улики против него. Почему все так уверены, что именно он и есть Джек-Насильник?Улыбка мгновенно исчезла с лица Эла. Он нахмурился и устремил на Дану недовольный взгляд, затем вышел из-за стола и, обойдя его, сел в свободное кресло напротив нее.– Черт, я бы предпочел не слышать того, что ты сказала. Тебя ждет завидное будущее, ты сделала головокружительную карьеру, и ты же сама, собственными руками, все это разрушаешь. Ты же прекрасно знаешь, что вмешиваться в расследование просто неэтично. Если кто-нибудь узнает о нашем разговоре, то ты никогда не попадешь в верховный суд штата.Дана посмотрела на обшарпанные туфли Эла, потом на его пальцы, которые нервно барабанили по подлокотнику кресла. Эл был явно расстроен.– Я все взвесила. – Она взглянула ему прямо в глаза. – Поверь мне, я пришла к тебе только потому, что у меня не было другого выхода.– Господи, и чем только очаровывает женщин этот Тагетт? Колдовским любовным зельем, что ли? Все вы просто без ума от него! Нет, и еще раз нет, – Эл раздраженно покачал головой. – Неужели ты не понимаешь, что из-за него потеряешь все, чего ты добилась в жизни, а?Все так, все так. Она, как представитель правосудия, нарушила все гласные и негласные правила судопроизводства. Но бывают моменты, когда приходится закрывать глаза на установленные нормы и действовать так, как подсказывает сердце. Дана помнила, с какой болью Роб рассказывал о том, как ему пришлось расстаться со своим сыном из-за ложного обвинения, которое ему предъявили. Она не хотела, чтобы Робу пришлось вновь пережить эту трагедию.Видя, что Эл непреклонен, Дана решила пойти на блеф.– Я пришла сюда еще и потому, что хочу помочь тебе занять кресло генерального прокурора. – Эл недоверчиво уставился на нее. Не давая ему опомниться, она продолжила: – Успешное завершение дела о Джеке-Насильнике было бы тебе только на руку. Но ты подумал о том, какой скандал разразится, если в ходе процесса выяснится, что дело против Роба Тагетта сфабриковано по ложному обвинению?– У нас есть веские улики, – немного растерянно пробормотал Эл.– Роб Тагетт не имеет никакого отношения к преступлениям, совершенным Джеком-Насильником, – я в этом абсолютно уверена. Кстати, я могу предъявить доказательства его невиновности, – солгала Дана. – Если ты скажешь мне, что у вас есть на него, то я помогу тебе все замять. Если же ты выставишь меня за дверь, не сказав ни слова, ты совершишь большую ошибку, Эл. 31 – Помни, я люблю тебя. – Элен поцеловала сына и, обняв его, уткнулась ему головой в плечо.По лицу Зака пробежала тень неудовольствия. Такие трогательные сцены прощания выводили его из себя.– Ну все, пока, мам, – сказал он, высвобождаясь от объятий матери.– Будь осторожен. Если потребуется моя помощь, сразу же звони, хорошо? – Она обратилась к сыну, но почему-то посмотрела на Роба, который стоял рядом с ними, но не в глаза, а куда-то поверх его головы.– Мам, да все будет в порядке. Мы сами разберемся. Уже в понедельник отец ведет меня на консультацию к одному профессору. Не волнуйся.Роб едва не расхохотался, услышав от Зака эти слова. Его сын, зная о проблемах отца, врал матери и даже не краснел. Роб хотел, чтобы Зак отправился вместе с Элен в Лос-Анджелес, но ребенок заупрямился и наотрез отказался уезжать. В их распоряжении было целых два дня, а что его ждет в понедельник, кто знает? Роб старался не думать об этом. Будущее казалось безрадостным и пугало своей неизвестностью.– Ну, мне пора, – вздохнула Элен, когда объявили посадку на ее рейс. Она торопливо направилась к стойке, но затем обернулась и помахала им рукой. На ее щеках блестели слезы.– А, черт! – с досадой произнес Зак. – Всегда у нее глаза на мокром месте. Постоянно плачет.– Хм, – неопределенно хмыкнул Роб. Элен, прекрасная актриса, хорошо знала, в какой момент надо пустить слезу. Он не стал ничего говорить сыну в надежде, что тот и сам скоро все поймет.Проводив взглядом Элен, скрывшуюся в толпе пассажиров, Роб задумался. А вообще-то, была ли у них любовь? Когда он женился на ней, он был уверен, что любит Элен. Сейчас он любил Дану и не мог представить себе на ее месте другую женщину.– Ну что, прошвырнемся по городу или сходим на пляж? Что скажешь? – спросил Зак.– Тебе выбирать. Решай сам, чем ты хочешь заняться сегодня.– Раз так, то давай слетаем на Кауаи и навестим бабушку. Я ее не видел уже много лет. Она постоянно пишет мне письма, присылает всякие там открытки… Хотелось бы повидать ее. Съездим?– Отличная мысль. Так и сделаем. Но лучше все-таки позвонить и предупредить ее о нашем приезде. Может случиться так, что ее не окажется дома и мы потеряем время впустую. Она запросто может провести весь день в компании подруг за бриджем.Мать Роба была дома и была рада их звонку. Они купили билеты и вылетели ближайшим рейсом. Зак последний раз был на острове еще ребенком и, естественно, ничего не помнил. В аэропорту Кауаи он уговорил отца взять напрокат джип. Они заехали за матерью Роба и втроем отправились колесить по влажным тропическим лесам острова, в которых снимался фильм «Парк юрского периода». Заку за каждым поворотом дороги мерещился стоящий в густом папоротнике ти-раннозавр.В Гонолулу они вернулись ночным рейсом с субботы на воскресенье. Войдя в дом, Роб сразу же обратил внимание, что на телефоне мигает красная лампочка. Кто-то звонил ему и оставил сообщение. Он не стал прослушивать запись при Заке. Скорее всего новости испортят им обоим настроение после чудесно проведенного дня. Он отправил сына спать и только потом подошел к телефону.Первое сообщение было от главного редактора «Гонолулу сан», который интересовался, когда Роб принесет ему очередную статью. Другое послание ему оставил Гарт.– Я просто подумал, что тебе это будет интересно, – сообщил Гарт. – Дана получила повышение. Завтра вечером мы устраиваем у меня вечеринку, чтобы отпраздновать это событие. Приезжай часам к шести и возьми с собой Зака.
– Не хочу я ни с кем знакомиться, – в третий раз сердито пробубнил Зак, когда они подъехали к дому Гарта, расположенному в бухте Золотой Берег, что в южном пригороде Гонолулу.– Но почему? Эти люди мои друзья, – попробовал убедить его Роб, окинув удивленным взглядом длинную вереницу автомобилей, припаркованных на улице против дома его друга.Пройдя через открытые ворота, они очутились во внутреннем дворе. В центре сада возвышался искусственный водопад. Сооружение было выполнено в стиле модерн и представляло собой источник, вода из которого собиралась в большой нише, а затем по мраморным желобам сверкающим потоком низвергалась на мшистые валуны и, растекаясь среди камней, орошала орхидеи, растущие у подножия.– Ух ты! – воскликнул Зак. – Ты только посмотри на это!– Да, красиво, – согласился Роб. – Здесь живет самый известный адвокат на Гавайях. Родители Гарта погибли в автомобильной катастрофе. Он остался один и без гроша в кармане. Ему было тогда восемнадцать лет. Все, что он сейчас имеет, он заработал собственным трудом.Зак кивнул, но Роб сомневался, что его слова произвели на сына хоть какое-то впечатление. Он специально не стал говорить ему, что Гарт, получив тяжелые увечья, стал инвалидом. Ему хотелось, чтобы сын, увидев его друга, сам понял, что в жизни случается всякое и нельзя падать духом даже в самые тяжелые минуты.Необычайно высокие двери дома, по своей архитектуре напоминающего японскую пагоду, были открыты. Зак запрокинул голову и присвистнул, окинув взглядом многоярусную крышу, покрытую небесно-голубой керамической черепицей на восточный манер. Изнутри доносился шум разговора и характерные звуки гавайских гитар, исполняющих какую-то фольклорную мелодию. Войдя в просторную гостиную, Роб осмотрелся и обнаружил, что почти все гости ему знакомы.В дальнем углу Роб заметил Эла Хомуку, который стоял с бокалом в руке, не принимая участия в общем разговоре. Тот тоже увидел Роба. Они смерили друг друга неприязненными взглядами, как смертельные враги, и отвели глаза. Роб принялся высматривать Дану, но вскоре понял, что среди присутствующих ее нет.– Пойдем, я покажу тебе еще одно чудо – бассейн, – сказал он Заку.Пробираясь сквозь толпу гостей, они пересекли гостиную и вышли на заднюю террасу, откуда открывался изумительный вид на лазурную бухту.По ступеням они спустились к бассейну, в черное дно которого было вмонтировано множество маленьких лампочек, мерцающих в темной глубине, словно далекие звезды в ночном небе. У дальнего конца бассейна, там, где начинался естественный узкий залив, располагался бар. Роб поборол искушение немедленно броситься туда и заказать себе убойной силы коктейль. Нет, нет – он здесь с сыном и, кроме того, за рулем. Он вздрогнул от неожиданности, когда кто-то вцепился ему в колени.– Роб! Роб! – во все горло радостно вопил Джейсон и тянулся к нему, просясь на руки. У Роба защемило сердце. Он вспомнил, что маленький Зак точно так же тянул к нему ручонки, когда хотел, чтобы отец посадил его себе на плечи.– Как дела, напарник? – Роб взял Джейсона на руки. – Познакомься, это мой сын – Зак.Малыш заморгал глазами и от удивления открыл рот.– Что случилось с твоими волосами? Почему они розовые?– А мне так нравится, – заявил Зак и обиженно вздернул подбородок.Не заметив его сарказма, Джейсон с воодушевлением воскликнул:– Клево! Прямо как в комиксах.Тут к ним подкатил Гарт, и Зак уставился на него во все глаза.– Роб, привет. Рад, что ты смог выбраться. – Гарт подрулил к его сыну и протянул руку. – Я – Гарт, а ты, полагаю, Зак?Зак закрыл рот и пожал ему руку.– Э-э-э… здрасти.– Гарт – мой калабасный друг, вот! – похвастался Джейсон.– Какой, какой? – переспросил Зак.– Это местное выражение. Джейсон хочет сказать, что он и Гарт – друзья не разлей вода. Калабаса – это такая тыква, которую с незапамятных времен здесь использовали как посуду. Когда садились за стол, все ели из одной такой тыквенной миски. А еду, естественно, делили только с близкими людьми или друзьями. Вот отсюда и пошло это выражение, – объяснил Роб сыну.– Привет, – поздоровалась Ванесса, присоединившаяся к их компании. Роб заметил, как она нежно сжала плечо Гарта, и подумал, что эту пару связывает нечто гораздо большее, чем просто дружеские отношения.Зак, увидев Ванессу, просто потерял дар речи. Роб подозревал, что такую красивую женщину его сын встретил впервые, и абсолютно не сомневался в том, что среди знакомых Зака не было людей, подобных Гарту.– Хочешь, я тебе покажу своего попугая? – Джейсон, нисколько не смущенный дикой прической Зака, ткнул его в плечо, выводя из гипнотического оцепенения. – Он умеет говорить.– А? Что? – вздрогнул Зак. – Да-да, конечно, хочу.Роб поставил Джейсона на землю, и тот, схватив нового друга за руку, куда-то потащил его. Роб проводил их взглядом и только собрался спросить, где Дана, как вокруг Гарта столпились выпускники юридического колледжа, недавно пришедшие на работу в государственную коллегию адвокатов.Разговоры на юридические темы всегда навевали на Роба смертельную тоску. Он развернулся и побрел вдоль бассейна к берегу моря. Там он уселся на песок и стал смотреть, как солнце, окруженное туманным ореолом, быстро уходит за горизонт, окрашивая небо и волны в закатные краски. Сумерки сгущались, и вскоре появились первые звезды, едва видимые сквозь мглистую дымку, поднявшуюся над океаном.Доведется ли ему вновь увидеть вечерний закат или утреннюю зарю? Ему вдруг стало горько от мысли о том, что он, попав за решетку, будет надолго, если не навсегда, лишен возможности наблюдать с берега моря за восходом или заходом солнца и слушать шум прибоя.Понимая, что он обречен, Роб злился от собственного бессилия. Что можно сделать, если ты не имеешь ни малейшего представления о том, какие сфабрикованные улики тебе будут предъявлены? Ничего!– Роб, – раздался голос Ванессы. – Вот ты где, а я тебя повсюду ищу. Хочу еще раз поблагодарить тебя за то, что ты сделал для нас. Если бы я могла…– Пустяки. Докопаться до правды оказалось невероятно просто.– Не говори так. Только благодаря тебе мы с Даной избавились от ужасного прошлого, которое нас преследовало все эти годы. – Она положила руку ему на плечо. – Вчера вечером к нам приходил Большой Папа.Роб внутренне напрягся. Он считал, что неприятностями, которые его постигли, он обязан Кольтрану. Сначала тот хотел разрушить карьеру Даны, а сейчас готовит западню ему самому.– Представь себе, он был невероятно расстроен. Похоже, он говорил абсолютно искренне и не кривил душой. Сказал, что выполнит все наши условия, лишь бы ему разрешили навещать Джейсона. Гарт уже подготовил нужную бумагу для суда.– Зря вы ему поверили. Он же отъявленный негодяй!– Роб, мы не могли поступить иначе. Он ползал у нас в ногах, умоляя не лишать его отцовства… – Ванесса смутилась. – Понимаешь, отец Джейсона не Эрик, а он. Когда мальчик станет старше, мы, естественно, расскажем ему правду, и он сам решит, что ему делать. Кольтран не хочет терять сына и поклялся быть тише воды, ниже травы.– Наверное, вы поступили правильно, – согласился Роб, хотя в душе был уверен, что Гарт был бы ребенку лучшим отцом.Кто-то позвал Ванессу, и она, извинившись, покинула его. Оставшись один, Роб погрузился в мрачные раздумья. Если он правильно понял Ванессу, Кольтран отказался от мести. Выходит, не причастен к обвинению, которое окружная прокуратура собирается ему предъявить. В таком случае кто же виноват в его бедах?Роб еще долго сидел на берегу, погруженный в свои мысли, созерцая притихший океан, прежде чем вернуться к гостям. С террасы он окинул взглядом всех находившихся в саду, но Даны среди них не было.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48


А-П

П-Я