https://wodolei.ru/catalog/vanny/small/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

?
?Я об этом уже думал,? сказал Кирк.
?Но мы так и не выяснили, как перебраться через площадь незамеченными. А мы должны сделать это побыстрее.?
?Легко,? саркастически ответил лейтенант.
?Не сомневаюсь,? сказал Митчелл. ?Мы два тренированных кадета Звездного флота. Нет ничего, что мы не можем сделать, если приложим к делу наши умы.?
?Ничего,? иронически повторил Кирк.
Они некоторое время молчали.
?Ну,? спросил Митчелл, ?у тебя что-то есть??
?Ничего,? ответил лейтенант.
?У меня тоже.?
?Но я продолжаю над этим работать,? заверил его Кирк.
В этот момент старшекурсник услышал позади них какой-то звук… отдаленный грохот, который прокатился эхом по узкой улочке. Развернувшись чтобы найти источник звука, он увидел на холме большой вместительный фургон. Он катился по направлению к ним, подпрыгивая на булыжниках.
В соответствии со строгим осуждением Хейр’ата современных технологий, эту штуку тянули два вьючных животных – бледные, гладкокожие, с треугольными головами, шестью тяжелыми ногами и комплектом изогнутых рогов, растущих из его плеч. Груз хранился в задней части фургона под толстым слоем шкур. Внезапно его озарило.
?У меня идея,? сказал своему спутнику Кирк.
?Как добраться до водосточной трубы?? спросил Митчелл.
?Угу.? Лейтенант указал на фургон. ?Вот как.?
Митчелл уставился на него.
?Собираешься вырубить возницу? Или воспользуешься случаем и попробуешь подкупить его чем-нибудь??
?Ничего подобного,? сказал Кирк. ?Если мы правильно разыграем нашу карту, он никогда не узнает, что стал ключом к нашему плану.?
Курсант выглядел настроенным скептически.
?Как скажешь.?
Естественно шансы были пятьдесят на пятьдесят на то, что план лейтенанта даст им доступ к водосточной трубе, при условии что фургон повернет в ту или в другую сторону, когда окажется на площади. Но по мнению Кирка пятьдесят процентов было лучше чем ничего.
?Двигаем,? сказал он. ?Транспорт подан.?
Он повел Митчелла по наклонной улице, оставаясь в тени восточных стен зданий. Им потребовалось всего несколько минут, чтобы миновать фургон и ничего не подозревающего возницу, который бросил на них любопытный взгляд, когда они прошли мимо.
?Я думал что это наш транспорт,? прошептал первокурсник.
?Это он,? подтвердил лейтенант.
Убедившись что возница ничего не заметил, он развернулся и догнал фургон. Потом он развязал один из шнуров, которые удерживали груз на месте, и подозвал Митчелла. Первокурсник не колебался. Он последовал за Кирком, забрался под покрытие, и придержал его, давая своему спутнику возможность сделать тоже самое. Лейтенант присоединился к нему мгновение спустя. Когда они очутились в безопасности в задней части фургона, Кирк снова привязал кожаный шнурок скользящим узлом, и обосновался в темноте.
Некоторое время они сидели там в тишине, раскачиваясь вверх и вниз вместе с фургоном. Потом Митчелл издал звук искреннего отвращения.
?Боже мой!? прохрипел он. ?Это отвратительно!?
?Умерь свой голос,? предупредил его лейтенант, прекрасно понимающий на что жаловался курсант.
?Но эти мешки под нами. Они полны…?
?Удобрений,? сказал Кирк. ?Я знаю.?
?Знаешь?? недоверчиво спросил первокурсник.
?Я знал об этом еще до того как мы залезли в фургон,? сказал ему лейтенант.
?И ты все еще думаешь что это была хорошая идея??
?Я вырос в Айове, помнишь? На действующей ферме,? сказал Кирк, ?привыкаешь к запаху удобрений.?
?Великолепно. Но в Нью Йорке нет действующих ферм. Мне надо выйти пока я еще не задохнулся.?
?Ты никуда не пойдешь,? сказал ему лейтенант.
?Но я не могу…?
Кирк оставался непоколебимым.
?Это приказ, мистер. Если я могу это терпеть, значит и ты сможешь.?
Митчелл издал звук, словно его тошнило. Но как бы то ни было, он сумел сдержаться. С каждым мгновением, как бы медленно оно ни тянулось, они все ближе подъезжали к своей цели. Наконец старшекурсник почувствовал, что фургон замедлился. Кажется они собирались поворачивать. Но в какую сторону?
?Налево,? прошептал Кирк, словно мог направлять движение только силой своего желания. ?Поверни налево.?
?Расслабься,? прошептал ему в о твет Митчелл. ?Мы направляемся к водосточной трубе.?
Лейтенант посмотрел на него, хотя и не мог видеть под покровом темноты.
?Откуда ты знаешь?? спросил он.
?И ты еще спрашиваешь??
Кирку захотелось хлопнуть себя ладонью по лбу. Вспышки озарения Митчелла , подумал он. Они действительно иногда приходили в нужный момент. Достаточно уверенно фургон наклонился вправо, а затем тяжело повернулся влево. Как и предсказал Митчелл, они направились по улице слева от склада.
Пока , подумал лейтенант, удача благоволила его спутнику .
Но они все еще были в опасном положении для такого рискованного предприятия. Кадетам еще нужно было выбраться из фургона, не привлекая внимания наблюдателя похитителей. А потом им оставалось уповать на то, что водосточная труба Митчелла выдержит их вес.
Кирк сосчитал до десяти, затем развязал скользящий узел, удерживающий на месте их прикрытие. Приподняв край, он посмотрел в том направлении, где по его расчетам находился охранник. Первокурсник тоже выглянул.
Летенант видел похитителя. В настоящий момент хейранец смотрел в другую сторону, отвлеченный чем-то. А их фургон поворачивал на тупиковую улицу.
?Приготовься,? сказал он своему спутнику. ?Через несколько секунд. Хорошо… давай…?
?Нет!? прохрипел Митчелл.
Лейтенант остановился и уставился на него, пытаясь разглядеть в темноте.
?В чем дело??
?Природа зовет,? сказал первокурсник со странной уверенностью. ?Наш приятель наблюдатель собирается войти здание и попросить, чтобы кто-нибудь подменил его на некоторое время.?
На сей раз Кирк не стал спрашивать откуда он это узнал. Ему оставалось только обуздать свое нетерпение и ждать. Мгновение спустя он порадовался, что послушал Митчелла, потому что охранник встал и зашел в склад. На протяжении некоторого времени дверь в здание осталась без присмотра.
Удивительно , подумал Кирк. Сила интуиции курсанта была больше, чем он мог себе представить. Интересно, насколько больше.
Правда пока у лейтенанта на уме была более безотлагательная цель. Он испытал соблазн последовать за охранником внутрь и попытаться усмирить его быстро и без большого шума. В этом случае, если ему повезет, он и Митчелл могли бы попробовать спасти телепата.
Конечно можно было привести множество доводов в пользу элемента неожиданности. Это была одна из первых премудростей, которую Кирк впитал на командно-тактических занятиях в первый год обучения.
С другой стороны, он не знал, с чем им придется столкнуться внутри. Лучший выход – следовать их первоначальному плану, выждать время и надеяться на более удобный момент.
В конце концов, сказал он себе, у них была только одна попытка. И они должны использовать ее как можно лучше.
Выскочив из-под полога, Кирк припал к земле и проскользнул на тупиковую ук земле и лучше.адеяться на более удобный момент. лицу. Он видел, что Митчелл шел сразу следом за ним. Фургон заскрипел и дернулся из-за уменьшевшегося груза, но возница заметил их уход не больше, чем их прибытие.
Удовлетворенный тем, что они не привлекли внимания, лейтенант изучил водосточную трубу, которую заметил ранее. К счастью она была в хорошем состоянии. Более того, труба выглядела практически новой. И это было хорошо с учетом того, что это было слабое место в их плане.
Кирк начал подниматься первым, используя скобы, которые прикрепляли трубу к стене как точки опоры. Бросив взгляд через плечо, он убедился, что Митчелл следует за ним. Лейтенант был всего лишь в одном шаге от края крыши, когда услышал, как чертыхнулся его спутник. Задавшись вопросом, что случилось, Кирк снова посмотрел вниз и увидел проблему Митчелла.
?Они идут!? прошептал первокурсник.
Подгоняемый настойчивостью в голосе Митчелла, лейтенант стал карабкаться намного быстрее. Он выбрался на крышу, лег плашмя и потянулся через край к своему спутнику. Митчелл не принял руку помощи. В действительности, насколько понял Кирк, он вообще прекратил подниматься. Проклиная себя, лейтенант выглянул через край крыши, чтобы увидеть почему, хотя у него было чувство, что он уже знал это.
И его опасения оправдались, когда он увидел внизу пару хейранцев, одетых в праздничные одежды. Они заглядывали в тупик с площади – очевидно что-то высматривая. Но что было еще хуже, Кирк узнал их. Это были те два высоких, крепких субъекта, которые вынесли телепата в ковре на своих плечах. Судя по рукам, спрятанным внутри их праздничных одежд, там они прятали оружие.
Со своего места похитители не видели, что Митчелл цепляется за водосточную трубу всего в паре футов от края крыши. Но если они случайно посмотрят вверх…
?Ты уверен?? спросил один из них.
Второй пожал плечами.
?Думаю да.?
?Возможно это был мусорщик.?
?Возможно,? согласился второй.
Хейранец, вытянув шею, еще раз осмотрел тупик. Потом, не найдя ничего, он ушел. Второй похититель не споря последовал за ним. Как только они ушли, Митчелл вздохнул и преодолел остаток пути.
?Я был уверен, что они используют меня в качестве мишени,? сказал он, перекатываясь на крышу.
?Нам повезло,? согласился Кирк.
Курсант встряхнул головой.
?Не мне. Если бы мне повезло, я оказался бы на крыше раньше, чем они добрались сюда.?
В этом был смысл, признал лейтенант – но только про себя. Потом он встал и осторожно направился на другую сторону крыши, стараясь не производить слишком много шума. Мгновение спустя Митчелл последовал за ним.
Крыша к середине приподнималась, но не настолько круто, чтобы кадеты рисковали потерять опору. Они преодолели гребень и без проблем добрались до противоположного края. Потом они опустились на четвереньки, чтобы посмотреть вниз.
Окна, о которых упоминал Кирк, были прямо под ними – и на их счастье были широко распахнуты. Так что кадетам не составляло труда спуститься туда и запрыгнуть внутрь. С другой стороны они не знали, в какой ситуации они могут там очутиться, или какими будут обстоятельства. Так Кирк и сказал.
?Кажется у нас не слишком много выбора,? ответил Митчелл.
?Тогда приготовься ко всему,? посоветовал ему лейтенант.
Он взял инициативу в свои руки, перевернулся, и схватился за скат крыши. Бросив последний взгляд на своего компаньона, он спрыгнул, и забросил себе через оконный проем.

Глава 16

Приземление Кирка внутрь здания прошло безупречно. Расставив ноги на ширине плеч, он равномерно распределил свой вес. Окажись внутри кто-нибудь из похитителей телепата, он был к этому готов настолько, насколько мог быть готов невооруженный человек.
Как бы то нибыло, он очутился в пустой комнате, начисто лишенной непосредственной угрозы для его жизни. Фактически, единственной компанией ему были несколько деревянных коробок и пол, припорошенный пылью. Но все изменилось, когда мгновение спустя Митчелл очутился рядом с ним.
Первокурсник быстро осмотрелся, и пришел к тому же выводу что и Кирк. Повернувшись к лейтенанту, Митчелл прошептал.
?И никакого добро пожаловать? Я разочарован.?
Кирк не удостоил его ответом. Вместо этого он указал на единственную дверь. Вместе с Митчеллом они приблизились к ней и прислушались. Они услышали голоса, причем некоторые звучали громче остальных. Время от времени один из диссидентов за дверью смеялся.
А почему бы и нет? подумал лейтенат. Они достигли своей цели .
Теперь кадетам оставалось сделать тоже самое. Медленно и спокойно Кирк взялся за дверную ручку и потянул ее на себя. Не сильно – чтобы не привлечь никакого внимания. Потом он украдкой выглянул в коридор.
Он увидел, что два хейранца бездельничают на лестничной площадке недалеко от лестничного марша. Они обменивались грубыми шутками и передавали друг другу темный кожаный бурдюк, и их желтые глаза на грубых бронзовых лицах светились ликованием. До сего момента похитители, казалось, не осознавали, что кто-то вторгся в их цитадель.
Выдернув голову, Кирк повернулся к Митчеллу. Он поднял два пальца, показывая число противников. Кадет улыбнулся и демонстративно помассировал костяшки. Лейтенант нахмурился. К сожалению это была не учебная тренировка. Это было реально, с реальными противниками и реальной кровью. Но если они вдвоем этого не сделают, расплачиваться за это будут люди этого мира.
И все же Митчелла это не впечатлило. Для него то что произошло, было просто еще одной шумной игрой. Фактически все это было сплошной игрой. Улыбка первокурсника стала еще шире, словно он понял о чем подумал Кирк.
?Соблазнительно,? прошептал он.
Лейтенант снова выглянул через дверь. Двое похитителей все еще не заметили, что что-то пошло не так. Пожалуй они были поглощены своими историями еще больше, чем прежде.
Все нужно проделать быстро , сказал себе Кирк. И закончить раньше чем хейранцы поймут что их поразило, или прежде чем их приятели прибегут наверх и протянут им руку помощи .
Он вздохнул. Потом распахнул дверь, сделал несколько широких шагов и прыгнул. Он приземлился на голову одного из хейран, который не смог даже позвать на помощь прежде чем лейтенант прижал ладонь к его чешуйчатом рту.
Похититель и кадет вместе ударились о перила и повалились на пол. К счастью Кирк приземлился на своего противника, что позволило ему использовать вес своего тела в качестве дополнительного преимущества.
Краем глаза лейтенант видел, что Митчелл занялся другим похитителем, но он не мог позволить себе роскоши ждать, чтобы увидеть чем закончится их борьба. Он был слишком занят своей собственной.
Хейранец, с которым сцепился Кирк, был силен как и большинство людей его вида, но лейтенант оказался быстрее. Зажав левой рукой рот похитителя, правой он отразил удар тяжелого бронзового кулака. Потом он отвел руку, и ударил ладонью по переносице хейранца. Это оглушило диссидента, оставив его без защиты. Вторым ударом Кирк отправил его в полный нокаут.
Вскочив на ноги, лейтенант приготовился помочь Митчеллу. Но оказалось, что курсант держал ситуацию под контролем.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24


А-П

П-Я