стеклянные душевые кабины без поддона 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Кто, ты сказала?
— Ник Карлтон. — Лиз несколько озадачил ее тон.
— Откуда ты его знаешь?
— Но, Абби, все знают Ника Карлтона, — сказала из-за прилавка Сара, тряхнув копной своих светлых волос. — Вот это здорово!
Абби осторожно поставила свою корзинку на пол.
— Что ты имеешь в виду, говоря, что все его знают? А кто он?
Лиз и Сара с изумлением посмотрели на нее.
— Даже ты должна была слышать о Нике Карлтоне!
У Абби неприятно засосало под ложечкой.
— Ну скажите же мне!
— Честно говоря, Абби, иногда мне кажется, что ты живешь в каком-то своем измерении. — Лиз с негодованием посмотрела на Сару. — Она не смотрит телевизор, не ходит в кино, не слушает поп-музыку. Я все время говорю ей, что жизнь слишком коротка, но она не обращает на мои слова никакого внимания.
— Так что ты хотела сказать о Нике Карлтоне? — не обращая внимания на жалобы Лиз, спросила Абби.
— Он — звезда Голливуда, — объясняла ей Сара с важным видом. — В прошлом году он снялся в «Загородном доме» — прекрасный фильм! А сейчас он играет в многосерийном боевике, который показывают каждую среду по вечерам. Ты должна была его видеть, Абби!
— И он еще снялся в этом новом фильме, о котором все говорят, — «Завтра ты умрешь». Он должен скоро пойти в Тулбури. Я ужасно хочу его посмотреть. — Лиз замолчала и внимательно посмотрела на свою подругу.
Абби рассеянно покачала головой. Этого не может быть, нет, не может быть.
— А как он выглядит?
— Шикарно! Минутку, я тебе сейчас покажу. — Сара нагнулась, пошарила под прилавком и через минуту торжественно появилась из-под него с вырезанным из журнала портретом, по виду побывавшем уже во многих руках. Надпись над портретом гласила: «Ник Карлтон — герой дня».
Конечно, это был он. То же смуглое лицо, живой, подвижный рот, та же обезоруживающая улыбка. При виде портрета сердце у Абби забилось учащенно. Ошибки быть не могло. Сделав над собой усилие, Абби стала рассматривать фотографию. Ник стоял, небрежно прислонившись к стене, руки сложены на широкой груди. В нем чувствовалась какая-то сила, которая, раздвигая рамки дешевой бумаги, рвалась наружу и будила в ней, живо и отчетливо, воспоминание о смеющихся зеленых глазах.
То же самодовольное выражение лица. Неудивительно, что это его позабавило. Она вспомнила, как высказала свое сомнение по поводу того, что он актер… И вся сжалась внутри. Он, должно быть, знал, что она очень скоро выяснит, какая он знаменитость.
— Великолепен, правда? — вздохнула Сара, мечтательно глядя на фотографию. — Боже, неужели правда, что он собирается сюда приехать?
— Да, правда, — сказала Абби глухим голосом.
Обе девушки замерли от неожиданности.
— А ты откуда знаешь? — : спросили они хором.
— Я видела его, — объяснила Абби, стараясь придать своему голосу как можно более непринужденное звучание. Она протянула Саре вырезку из журнала. — Он переезжает на лето в дом Летти Уолкер, пока она будет гостить у дочери в Австралии.
— Ты шутишь? — Сара стояла, открыв рот, забыв о фотографии, которую все еще держала в руках.
Абби начала выставлять на прилавок все свои покупки.
— Я бы с удовольствием пошутила, но…
— Абби, Абби, как же тебе повезло! — Было видно, что Лиз с трудом верила этой новости. — Но почему же ты мне не сказала, что видела его?
— Я понятия не имела, кто он, — пыталась оправдаться Абби. — Я никогда не слышала о нем, думаю, Летти тоже. Вот если бы он был знаменитым садоводом — это было бы другое дело.
— Ну а дальше? — Сара начала записывать покупки Абби в книгу учета, и мысли ее теперь были заняты другим. — Как он выглядит? Он такой же красавчик и в жизни?
— Да, конечно. Но он абсолютно не мой тип. Я предпочитаю мужчин, с которыми есть о чем поговорить. — И, поняв, что ее слова звучат не очень убедительно, она добавила:
— А ваш Ник Карлтон просто мужлан.
— Но он прекрасный актер тем не менее, — заметила Лиз. — Ты обязательно должна увидеть его в «Загородном доме». Даже Майку понравилась эта картина, а ты же знаешь, как он критически всегда настроен.
Занятая делом и молчавшая до этого, Сара восторженно всплеснула руками:
— Нет, я просто не могу в это поверить — Ник Карлтон в Стинч-Магна! Если он будет здесь все лето, то я непременно должна буду его увидеть, правда ведь?
— Заходи к нему в гости, Сара. — Абби взяла свою корзинку. — Лично я собираюсь как можно меньше иметь с ним дела.
Глава 2
Абби вышла на улицу, и дверь лавки с шумом закрылась за ней. Она медленно шла к дому, думая о самодовольном выражении лица Ника Карлтона на этой фотографии. Она понимала, что девушки сочли более чем странным подобное отношение к известному актеру. Для них он — звезда американского кино — был полон обаяния, они видели его в каком-то романтическом ореоле, но для Абби его присутствие означало только одно — все лето перед ее глазами будет живое напоминание о печальном периоде ее жизни, который она старалась выбросить из памяти, забыть.
Последующие две недели весь городок гудел от волнения, и очень скоро Абби уже не могла больше слышать это имя.
— Послушай, что вы нашли в нем? — спросила Абби, сердито срывая травинки. Они лежали с Лиз на лужайке, наслаждаясь еще одним жарким днем.
Потягиваясь, Лиз снисходительно улыбнулась:
— Он богат, знаменит, и что бы ты там ни говорила, Абби, очень хорош собой. Чего тебе еще надо?
Абби с большой неохотой проводила свою соседку в Австралию, не будучи до конца уверенной в правильности сделанного Летти выбора. С тех пор она с каким-то страхом ждала приезда нового жильца. Но прошла еще одна неделя, а он так и не появился.
Появился он именно тогда, когда Абби начала расслабляться и уже пришла к мысли, что, в конце концов, он мог изменить свои планы. Она как раз поливала клумбы и по привычке, которую она переняла у Летти, разговаривала с цветами, как вдруг за ее спиной раздался низкий голос, говоривший с американским акцентом. От неожиданности она резко обернулась, рука непроизвольно обхватила горло — от испуга у нее перехватило дыхание. Она ощущала глухие и редкие удары сердца, и ощущение это было почти болезненным.
— Вы всегда разговариваете с цветами? — Ник наблюдал за ней из-за забора. Без всякого приглашения он перескочил через калитку. — Как вы поживаете, Абигайль?
Абби злилась на себя за то, что, помня его черты в мельчайших подробностях, она совершенно забыла об одной его коварной особенности. Он излучал уверенность и жизнелюбие, благодаря которым каким-то образом доминировал над окружающими. Это почему-то заставляло Абби по-глупому обороняться. И хотя она старалась внушить себе, что его яркий полосатый пиджак не гармонирует с брюками, это нисколько не уменьшало впечатления, которое оказало на нее его появление.
Осознав наконец, что она, должно быть, выглядит странно, стоя с лейкой в одной руке, Абби поставила ее на землю и произнесла первую пришедшую на ум фразу:
— Вы все-таки решили приехать сюда.
Ник улыбнулся.
— Конечно. А вы надеялись, что я передумал?
— Да, мне это приходило в голову, — ответила Абби, спрятав свое смущение и растерянность за высокомерным тоном.
— Вам не повезло, Абигайль, я пробуду здесь довольно долго, — сказал Ник, шагнув ей навстречу. Пытаясь сохранить между ними дистанцию, она бессознательно сделала шаг назад и, к ужасу своему, споткнувшись о край клумбы, потеряла равновесие.
Сильная рука успела подхватить ее за локоть и поставить на прежнее место.
— Хотите поприветствовать меня таким образом? — спросил он, и знакомый насмешливый огонек вспыхнул и притаился в его зеленых глазах. Его ладонь крепко сжимала ее локоть, и в какой-то момент Абби вдруг ощутила, что его палец погладил ее кожу в изгибе локтя. Она с негодованием вырвала свою руку.
— Не сомневаюсь, что именно этого вы и ожидали! — огрызнулась она, сопротивляясь желанию дотронуться до руки в том месте, где все еще немного покалывало.
— Но не от вас, принцесса, должен это признать. — Ник сунул руки в карманы брюк и стоял, задумчиво глядя на нее. Ее легкое платье в мягких голубых и зеленых тонах сливалось с клумбой за ее спиной, и волосы, как всегда, были собраны в пучок в стиле позднего средневековья. — Ну как, вы навели справки обо мне? Выяснили что-нибудь подозрительное, или я могу спать спокойно?
— Я выяснила, что вы, по-видимому, ужасно знаменитая кинозвезда или что-то в этом роде, если это то, что вы хотели услышать, — ответила Абби, не в состоянии избежать пренебрежительного тона.
— И это все? — спросил он разочарованно. — Я надеялся, что вы, по крайней мере, скажете, как зовут собаку моей матери. Я, например, знаю о вас гораздо больше.
— Сомневаюсь, что вы обо мне многое знаете, — огрызнулась Абби.
— Я знаю, например, что вы очень добры к кроликам и пожилым дамам, но отнюдь не к мужчинам. Вы красивая девушка, но живете одна. Вы не любите машины, но почему-то любите разговаривать с цветами. Вы жили в Штатах, но, совершенно очевидно, не слишком любите американцев, из чего я делаю вывод, что опыт вашей жизни там был довольно печален, и теперь вы решили похоронить себя в глуши, вдали от шумной городской жизни, чтобы пережить все это. Ну, как у меня получается?
— Экспресс-анализ — как это по-американски! — Абби опять взяла лейку и повернулась к клумбе. — К сожалению, я не обладаю такой удивительной проницательностью и вашим пониманием людей. Вы должны были сказать мне, насколько вы известны, или же вы хотели хорошенько посмеяться надо мной, представив, как я пытаюсь выяснить, кто вы такой?
— Зачем же так, Абигайль. Ну что я должен был вам сказать? Что меня напечатали на обложке «Светской хроники»?
— На обложке чего?
— Журнала «Светская хроника». Я не думаю, что он вам встречался. Это журнал, полный всяких сплетен о людях вроде меня, которых вы не знаете и, возможно, не хотите знать. Ну, это не важно. Вы ведь даже не поверили тому, что я актер. Неужели вы поверили бы мне, если бы я стал хвастаться своей популярностью, рассказывая вам, какая я знаменитость.
— Скорее всего нет.
— Конечно нет. В любом случае, это иногда полезно — встретить человека, которому ты не понравился. Вам ведь я не нравлюсь?
— Меня уверяли, что ваш телесериал — это лучшее, что было когда-либо сделано в Голливуде, не считая ваших фильмов, конечно.
— А у вас нет ни малейшего желания посмотреть хоть один из них?
— У меня нет телевизора, и у меня есть гораздо более интересные занятия, чем сидеть в душном кинотеатре на какой-нибудь ерундовой картине. Но не волнуйтесь, в Стинч-Магна у вас не будет недостатка в поклонниках.
— Это хорошо, — сказал Ник невозмутимо. — Мне требуется море обожания для удовлетворения моего тщеславия.
— В это мне почему-то легко верится, — ехидно заметила Абби, зная, что он подначивает ее, но не ответить ему было выше ее сил.
Ник рассмеялся. Этот человек когда-нибудь относится к чему-нибудь серьезно? Ему, видимо, даже трудно вообразить, что кто-то может вовсе не быть в восторге от встречи с ним. Ник огляделся вокруг. Взгляд его переходил от высоких стеблей дельфиниума и алтея к веселым астрам и душистой сирени, и дальше — к газонам альпийских цветов и трав, которые разноцветными коврами обрамляли дорожку с обеих сторон. В эти последние предвечерние часы вокруг было очень тихо и воздух, напоенный душистыми ароматами сада, немного пьянил.
— Здесь красиво.
Он снова посмотрел на Абби. Лучи заходящего солнца золотили кончики ее волос. Она стояла на фоне клумбы в обрамлении цветов, держа перед собой пустую лейку, как бы пытаясь ею оградить себя от его чар.
— Красиво, — повторил он тихо, глядя ей в глаза.
Они долго смотрели друг на друга, пока наконец Абби не обрела дар речи.
— Да, красиво. — Она кашлянула, чтобы избавиться от хрипоты, вызванной смущением. Что происходит с ней? — Вряд ли вы найдете здесь много развлечений. Вам здесь будет скучно.
— Не думаю, что мне здесь будет скучно, Абигайль, — сказал Ник. Его зеленые глаза улыбались ей, и Абби не смогла отвести взгляда, как ни старалась. — Мне вовсе не будет здесь скучно, — повторил он.
Первое, что увидела Абби утром, раздвинув занавески, был «роллс-ройс», стоящий во всем своем великолепии на обочине. Он очень живо напомнил ей о ее новом соседе.
Придерживая штору рукой, Абби долго смотрела на машину. Почему, ну почему он должен был приехать именно сюда? Он так напоминает ей Стивена. Стивен не был похож на киногероя, это правда, но точно так же был уверен в неотразимости собственного обаяния, в нем было столько же самодовольства, и он точно так же верил в то, что является божьим даром для любой женщины. У Абби не было ни малейшего желания попадаться на эту удочку еще раз.
Отогнав от себя все мысли о Нике Карлтоне, она плеснула себе в лицо холодной водой, одела старые шорты и майку без рукавов и сбежала по лестнице вниз. Он, возможно, сможет провести лето вдали от дел, а ее ждет работа.
Абби никогда не носила обуви, если могла без нее обойтись, да и трава под ногами была очень приятной, прохладной и влажной от утренней росы. Опять день будет жарким. Сарай, который она оборудовала под студию, стоял в глубине сада и встретил ее знакомым запахом красок и растворителя. Оставив дверь открытой, она вошла внутрь, одела старую, измазанную красками рубашку и, нацепив на нос большие очки в роговой оправе, приготовилась к работе.
Картины лежали кучей у стены, а на верстаке стояло множество бутылочек и лежало большое количество разнообразных кистей. Не торопясь, Абби отобрала все, что ей было необходимо для работы, и положила это на небольшую тележку, которую придвинула к мольберту. Потом она села и сосредоточилась. Она любила этот момент перед началом работы. Никогда не знаешь, что же в итоге получится. Она размяла пальцы. Свет, наполняющий студию, шел из большого живописного окна, за которым открывался вид на привычный холмистый пейзаж, нескончаемую череду полей и перелесков, и Абби почувствовала прилив счастья, когда взяла в руки кисть и склонилась над картиной.
Она была так поглощена работой, что совершенно забыла о Нике Карлтоне, пока непривычно громкий рев рок-музыки, несущейся из соседнего дома, не сообщил ей о том, что американец проснулся.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20


А-П

П-Я