поддоны для душевой кабины формы и размеры 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Мне жаль, что тебе пришлось одной через все это пройти.Она согрела его улыбкой:– Нет, я была не одна. Когда я собралась с духом, чтобы уйти, несмотря на угрозы Гриффа, я встретила Кента. Он подобрал меня на дороге, и как-то так вышло, что мы за день стали друзьями. Как ангел-хранитель, он все время был со мной рядом, берег меня, ссужал меня деньгами, пока я... – Улыбка ее померкла, и она теснее прижалась к Бену. – После того как умер мой отец, я унаследовала его сбережения и кое-что из его собственности. Немного, но в режиме строгой экономии этого оказалось достаточно, чтобы окончить школу и купить этот участок. А теперь я просто счастлива.Бен погладил Сьерру по волосам, поцеловал в макушку и сказал:– Ты многое опускаешь.– Да. – Она вздохнула. – Но сейчас мы, наконец разведены, и я могу оставить прошлое в прошлом. И все то, что было, не имеет значения ни для меня, ни для нас.«Для нас». Бену понравилось, как она это сказала. Значит, она уже считала их парой? Он продолжал обнимать ее.– Нельзя сказать, что все кончено, если он продолжает тебе досаждать.– Бен, – Сьерра потерлась грудью о его грудь, – ты пообещал, что не будешь вмешиваться, пока я тебя об этом не попрошу.«Да она, верно, шутит?» – подумал Бен, но сам прямодушно согласился:– Обещал.Сьерра прищурилась:– От Гриффа и так много народу пострадало.– Как это понимать?– Понимать так, что я не хочу, чтобы ты с ним связывался.– Ладно. – «Я и не буду с ним связываться. Я просто вобью его в землю, а это – совсем другое».Сьерра кулачками ударила его в грудь, Бен от неожиданности вздрогнул.– Черт тебя дери, Бен!..Не желая вновь вступать в единоборство со Сьеррой, Бен опрокинул ее на спину. Он должен был слиться с ней вновь, должен был назвать ее своей, доказать себе самому и ей, что она принадлежит ему, и только ему.– Тсс. Я знаю, что я обещал, Сьерра. Ты не пожалеешь о том, что мне доверилась, но только я не дам ему тебя обижать, черт меня дери. – Она отчаянно замотала головой, и Бен шепнул ей на ухо: – Кстати, об обещаниях. Я много всего тебе обещал сегодня, помнишь?– Ты о чем?– Я о сексе. И у нас в запасе, – он повернул голову, чтобы посмотреть на часы, – еще добрый час до того, как нам нужно будет вставать. – Он притронулся к тем местам у нее над локтями, где уже багровели синяки. – Не болит? – хрипло от переполнявших его эмоций спросил Бен.– Нет.Он ей не поверил, но он знал, что Сьерра не терпела жалости к себе, и потому не стал развивать тему.– Я рад. Так как насчет того, чтобы провести этот оставшийся час к удовольствию нас обоих?– Я не знаю.Бен накрыл ладонью ее грудь и почувствовал, как почти тут же сердце Сьерры забилось чаще.– Я могу сделать так, что ты не станешь отказываться.Она закрыла глаза.– Я знаю, – простонала она.Бен стал покрывать поцелуями ее тело – ласками он мог сказать то, что не мог выразить словами.– Я люблю твою грудь, Сьерра. Она такая сладкая. – Сьерра ответила ему натянутым смехом.– Не сказать, чтобы грудь у меня была... роскошной.– Она такая, как надо. Ни больше, ни меньше. – И в доказательство своих слов Бен поцеловал по очереди ее соски.– Бен, – ворчливо сказала Сьерра, пытаясь его оттолкнуть, – они уже слишком остро чувствуют.– Здесь? – Он нежно втянул сосок в рот, а потом подул на него.– Да.– Скоро все твое тело будет таким чувствительным, – пообещал Бен и осторожно подхватил губами ее сосок и потянул. Сьерра напряженно замерла, и Бен, не давая ей увернуться, стал ласкать набухший сосок языком.– Не нужно меня отталкивать, любимая. Никогда. Ни за что. – И втянул ее сосок еще глубже.Сьерра перестала бороться с Беном и притянула его ближе к себе.Он переключился на другую грудь и стал проделывать с ней те же трюки. Сьерра вцепилась ему в волосы. Она извивалась под ним и стонала. Бен осторожно перехватил Сьерру за запястья и поднял ее руки над головой.– Бен, – простонала она.– Сделай это, Сьерра. Доверься мне. – Несколько неуверенно она сплела пальцы за головой.Все ее тело было напряжено в ожидании неизвестного.– Что ты собираешься делать?– Свести тебя с ума.Он провел ладонями по ее плечам, по нежной коже с внутренней стороны предплечий к груди, дальше вниз к животу и вдоль бедер. Она была такая маленькая, такая хрупкая и шелковистая. Она была его женщиной.Сьерра закрыла глаза.– Я уже на подходе.– Еще нет. – Бен лизнул ее живот, наблюдая, как под его лаской сжимаются мышцы ее живота. Он проник в пупок языком. – Я люблю твой живот.Бедра Сьерры дернулись, и Бену пришлось перехватить их, чтобы удержать ее.– Прекрати бороться со мной, Сьерра.– Тогда перестань меня дразнить! – Бен усмехнулся:– Я намерен научить тебя терпению. – Он соскользнул на пол и опустился на колени, подтянув ее к себе так, чтобы икры ее свисали с кровати.Сьерра подняла голову и в недоумении посмотрела на Бена.– Запрокинь руки за голову, – велел он.Сьерра, тяжело дыша, не торопилась исполнять приказ. Внутренняя борьба окончилась поражением – она повиновалась. Запрокинув голову, Сьерра смотрела в потолок, напряженная, не зная, чего ожидать.– Вот так, хорошо. – Бен провел ладонями по ее бедрам вверх и вниз. В этом растянутом положении живот ее был втянут, а грудь и лобок выступали – а именно эти места он и хотел почтить своим вниманием. Сгорая от желания попробовать ее на вкус, Бен сказал отрывисто и хрипло: – А теперь раздвинь ноги. Пошире.Сьерра со стоном повиновалась. Бен помог ей развести ноги еще шире. Он смотрел на ее бледные бедра и нежные завитки и сгорал от желания. Двумя пальцами он приоткрыл ее, наслаждаясь зрелищем. Сьерра была так трогательно беззащитна перед ним. Он словно издалека слышал собственный голос – в ушах гудело от прилива крови.– Я люблю это тоже, Сьерра, каждый твой нежно-розовый дюйм.Она шевельнулась, и он накрыл ее ртом.Отрывисто вскрикнув, Сьерра подняла бедра, и Бен сжал в ладонях ее маленькие круглые ягодицы. Плечи его не давали ей свести ноги, он крепко держал ее, погружая в нее язык, посасывая ее набухшие губы и, наконец, втянув в себя ее маленький дрожащий клитор.Больше всего ему нравился ее запах. Бен глубоко вдыхал его в себя, наполняясь ароматом и вкусом Сьерры. Он никак не мог насытиться. Ему все было мало. Внезапно Сьерра напряженно застыла, и из горла ее вырвался хриплый надорванный стон.Бен чувствовал мелкую дрожь в ее ногах, она извещала о наступлении оргазма. Судорожные вздохи Сьерры переросли в хриплые глубокие стоны. Бен удерживал ее на месте, пульс его учащался по мере того, как она приближалась к пику. Он делал все, чтобы ее наслаждение оставалось острым, чтобы оно не ослабевало. Оргазм был долгим, волнообразным, исчерпывающе полным.Отпустив Сьерру, Бен натянул презерватив – все это отняло у него секунду, не больше – и вошел в нее. Она была очень влажной, очень мягкой, и одного толчка было достаточно, чтобы Сьерра приняла его в себя целиком.– Сьерра...Она лежала под ним опустошенная, все еще не вполне отдышавшись, а он все ускорял ритм. Господи, ему все было мало! Ему всегда ее будет мало.Бен подхватил ее ноги, широко разведя их так, чтобы ей не оставалось ничего другого, кроме как принимать его в себя всего. Он наклонился, чтобы ее поцеловать в ответ на ее удивленный возглас – поза была для нее новой. Он погружал язык в недра ее рта точно так же, как в нее входил его член. Сьерра не сопротивлялась, она даже умудрилась наградить Бена ответным поцелуем, и слишком скоро он почувствовал, что кончает. Он прижался лицом к ее шее и застонал, содрогаясь от развязки, и слова любви жгли его горло.Когда сознание вернулось к нему, Бен увидел, что пальцы его все еще в волосах Сьерры, рот прижат к ее горлу, а сама она лежит под ним на удивление тихо. Он подумал, что был с ней груб, и, встревоженный, осторожно распутал намотавшиеся на пальцы прядки ее шелковистых волос. Он приподнялся на локтях, желая извиниться перед Сьеррой, объяснить... но она крепко спала. Опять.Руки у нее все еще были запрокинуты за голову, кисти сжаты в кулак. Ощущение счастья медленно разливалось по телу Бена, наполняя его чувством полноты жизни. Он блаженно улыбался, однако при воспоминании о Гриффе улыбка его померкла.Господи, он любил Сьерру остро, до боли, но как этот подонок осмелился ее обидеть!Бен зажмурился и постарался взять себя в руки. Сьерра не хочет, чтобы он вмешивался? Плевать на это. Вообще-то он никогда не лгал женщинам. У него не было для этого причин. Но сейчас он скажет Сьерре все, что она захочет услышать. Он пойдет на это, лишь бы она была с ним. И он сделает все для того, чтобы ее защитить.Неожиданно зазвенел будильник, и Бен подскочил на кровати, словно его ударило током. Но что удивительно, Сьерра не только не проснулась, она даже не пошевелилась. Бен нажал на кнопку будильника, чтобы эта проклятая штуковина заткнулась.– Господи, Сьерра, я чуть с ума не сошел от этой штуковины! – Бен избавился от презерватива и вернулся к Сьерре, прилег рядом.Сьерра зевнула и потянулась.– Прости. Я сплю крепко.Наблюдая за ее мучительной борьбой со сном, Бен усмехнулся. Как же надо устать, чтобы так отключиться? Он присел на кровати.– Особенно когда ты удовлетворена.– Да... – Сьерра дотронулась до Бена, глядя на него все еще сонными глазами. Напряжения в ее голосе больше не было. – Я хочу сделать для тебя то же, что ты сделал для меня.Бен замер, представив ее на коленях и то, как она берет его в рот. Мозги его и так несколько повернулись на сексе, а теперь и вовсе крыша поехала. Он упал на кровать со стоном:– Ты меня доконаешь, женщина.К удивлению Бена, Сьерра засмеялась и ущипнула его, и все кончилось тем, что они устроили веселую потасовку. Сьерра оказалась на удивление сильной, проворной и быстрой, так что ему пришлось потрудиться, прежде чем он смог уложить ее на обе лопатки. Бену нравилась ее игривость, и он решил, что мог бы провести остаток дней за этой шутливой возней, перемежая ее сексом и прочими делами, среди которых главное – не давать Сьерру никому в обиду.– Какие у тебя на сегодня планы? – спросил Бен, когда она встала с постели.Очаровательная в своей наготе, она подошла к комоду и вытащила трусики, джинсы и рубашку.– У меня есть кое-какие дела дома, потом я поеду в магазин, после – на участок твоего брата, посмотрю, что там можно сделать. Кент собирался к твоей матери, ему нужно закончить работу у нее. Так что мы сегодня освободимся раньше обычного.– Тогда как насчет свидания? В кино сходить, поужинать? Что скажешь?И в этот момент зазвонил телефон. Бен и Сьерра переглянулись в нерешительности, но в следующую секунду Бен поднялся и направился к телефону. Сьерра остановила его:– Не надо, Бен. – Она прошла к аппарату и сняла трубку. – Алло?Бен уперся ладонью в стену и стал наблюдать за выражением ее лица, выискивая малейшие признаки тревоги. Он увидел, как глаза ее удивленно блеснули. Она суетливо заправила прядь за ухо и растерянно пробормотала:– А, да, здравствуйте. Да. Ну, я не понимаю... Нет, я... Хорошо. – Она бросила на Бена злой взгляд, будто он в чем-то перед ней провинился. – Да, думаю, это меня устроит. Одну секунду. – Она выдвинула кухонный ящик и достала оттуда ручку и блокнот с отрывными листами. – Да, продолжайте.Бен смотрел, как Сьерра быстро что-то пишет, но что именно она записывает, он видеть не мог. Новая работа? Но тогда почему она выглядит такой настороженной? Бен догадался, что это не ее бывший – в глазах Сьерры не было ни страха, ни гнева, – и поэтому не решался заглянуть ей через плечо.Сьерра вежливо попрощалась, повесила трубку и уставилась на Бена невидящим взглядом. Через секунду она вырвала из блокнота листок с записями, сложила его и убрала в карман джинсов. Черт побери, какая она все-таки скрытная!Сьерра одарила Бена солнечной, насквозь фальшивой улыбкой:– Так о чем мы говорили? Ах да, о кино. А как насчет того, чтобы просто посмотреть какой-нибудь фильм по телевизору? У тебя же есть кабельное телевидение в мотеле, верно? Мы могли бы остаться у тебя в апартаментах, посмотреть кино и тогда, – она облизнула губы, – настала бы моя очередь свести тебя с ума.Бен открыл рот от смеси шока и похоти. Он ждал, кажется, целую вечность этого приглашения, как в словах, так и во взгляде... Он уже готов был дать свое полное согласие, но передумал. Он думал, что его предложение о свидании будет встречено в штыки, потому что до сих пор именно так оно и бывало, а Сьерра, напротив, предложила ему весьма приятную альтернативу и озвучила свое предложение так, что создавалось впечатление, что она сама именно об этом и мечтает. Но с каких это пор она стала такой уступчивой? И тут до него дошло. Сьерра не хотела появляться с ним на людях из страха, что ее бывший муж может про них пронюхать. Она надеялась сохранить их отношения в тайне.Черт, он, конечно, любит Сьерру, но он не собирается прятаться по углам, словно они совершают какое-то преступление.Да уж, Сьерра хитра, ничего не скажешь. Но он хитрее. В конце концов, у него больше практики.– Я знаю, что ты делаешь, Сьерра.Она прошла мимо него, чаруя его своим видом и взглядом.– Правда?Бен последовал за ней в спальню. Он хотел схватить ее за голые плечи и трясти, пока она не возьмется за ум. Он хотел заставить ее поделиться с ним всеми своими секретами. Он хотел затащить ее обратно в постель, где у них было налажено прекрасное взаимопонимание, где она была готова все ему отдать. Он хотел жениться на ней, назвать ее своей официально. Его просто распирало от злости.– Да, ты пытаешься отвлечь меня обещаниями секса! – прорычал он. – Только со мной это не сработает.Взгляд Сьерры был томным и сексуальным, а голос – словно кошачье мурлыканье.– Ты не хочешь, чтобы я тебя всего обцеловала? – Она опустила взгляд на область между его талией и коленями.Бен почувствовал, как стремительно твердеет вновь. Но дело, прежде всего.– Кто тебе звонил?И как по мановению руки тон ее изменился. Куда только пропали эти приглашающие интонации?– Не твое дело.– Черта с два.Он не хотел повышать голос, но, сколько же можно? Голый, широко расставив ноги и уперев ладони в бока, он загородил Сьерре проход к ванной.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33


А-П

П-Я