https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/na_pedestale/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Его немедленно толкнули. Пол замер.
Джулия спросила себя, не совершила ли она ошибку. Может, теперь он захочет уйти, вернуться в свою комнату, оставить ее один на один с детьми?
Но он продолжал прижимать свою руку до тех пор, пока кто-то из малышей снова не толкнул его, а затем мягко толкнул его в ответ. Джулия застыла от удивления. Пол убрал ладонь.
— Прости.
Может, он уйдет теперь?
Но Пол одной рукой обхватил ее за плечи, а большой палец другой прижал к спине. Затем начал массировать, разминая позвонок за позвонком.
Джулия тихо застонала.
— Что-то не так? — остановился Пол.
— Н-ничего. Ммм…
— Что означает «ммм»?
— Хорошо, — выдохнула она. — Это означает, что мне хорошо.
Даже больше, чем хорошо. Это было чудесно. Восхитительно. Спина Джулии изгибалась под настойчивым ритмичным давлением его пальцев. Она пристроила голову на подушку и позволила себе целиком отдаться ощущениям. Напряжение постепенно ослабевало, покидало ее тело. Губы приоткрылись, она глубоко вдохнула, а затем медленно, удовлетворенно выдохнула:
— Да-а-а.
Перевод Полу явно не требовался. Он продолжал массировать. Его пальцы спустились по спине, затем разошлись в стороны на пояснице — там, где болело больше всего.
— А-а-х, — содрогнулась от удовольствия Джулия.
Пальцы Пола замерли.
— Эй, ты в порядке?
— Да. Чудесно. Вот здесь. Да-да, здесь. Продолжай.
И он продолжал. Джулия почувствовала, как он изменил положение, придвинувшись ближе. Его пальцы работали неустанно, снимая напряжение, разминая одеревеневшие мышцы.
У Джулии слипались глаза. Она дышала глубоко и ровно. Плечи и спина расслабились. Было очень тихо — Джулия даже не слышала стука своего сердца. Только дыхание Пола — хрипловатое и немного учащенное, словно при беге. Ей хотелось бы увидеть его лицо. Но было темно, она лежала к нему спиной, и куда-то уплывала, уплывала…
Даже дети успокоились. Джулия, насколько это было возможно, свернулась калачиком и целиком отдалась на волю волшебных пальцев. Они медленно прошлись вниз и вверх по ее спине и, дойдя до плеч, замерли. Она не двигалась.
Джулия почувствовала, как ладонь Пола легко погладила ее волосы, как провела по шеке. Потом что-то на мгновение коснулось ее щеки. Затем Пол встал и вышел. Просто так. Через дверь.
Джулия потрогала щеку рукой. Она была чуть влажной.
Это была нестерпимая мука.
Проклятье, о чем он думал! Да и думал ли вообще? Похоже, что нет. Если бы он хоть на мгновение смог представить, что его так возбудят эти простые прикосновения, он бы даже не заикнулся о массаже!
Но, размышлял Пол, выходя через застекленную дверь и устремляясь к воде, разве мог я предвидеть, что меня охватит такое вожделение к этой очень и очень беременной женщине, находящейся почти в полудреме?
Эта нелепица не давала ему покоя. Ни о каком сне не могло быть и речи. Именно поэтому он и вышагивал в полной темноте по песку. Джулия спала как невинный младенец, когда он уходил. Именно это и было целью его усилий. Ему нужно бы радоваться, добившись подобного успеха.
Однако Пол ощущал глубокое неудовлетворение и беспокойство. Он не был с женщиной уже восемь месяцев — с тех пор, как провел ночь с Джулией. Ему это было как-то ни к чему. Он не хотел этого.
А теперь хотел. Хотел ее! Его тело болело от желания. И это желание было невозможно удовлетворить. Пол вошел в воду и нырнул — в отчаянной надежде, что ледяная вода исцелит его.
Он резкими толчками плыл на спине, дрожа от холода, желания и шока, и вдруг что-то потрясло его еще больше — сквозь шум волн доносился голос, звавший его по имени.
— Пол!
Он повернул к берегу.
— Что за… Джулия?!
Пол не мог в это поверить, но свет, падавший из окон, освещал именно ее силуэт. Она переваливаясь шла по песку в его направлении.
Он поспешно выбрался из воды.
— Что ты здесь делаешь? Тебе нельзя выходить в такую темень и холод!
Он остановился в нескольких дюймах от нее, сердито сверкая глазами.
Джулия ответила ему не менее сердитым взглядом.
— А тебе нельзя бросаться в воду в такую погоду, да еще и заплывать так далеко!
Он нетерпеливо провел дрожащей рукой по мокрым волосам.
— Ради Бога! Я и не думал плавать!
Она окинула взглядом его трясущееся тело.
— Вот как? Значит, мне показалось.
Они стояли лицом к лицу, так близко друг от друга, что Пол ощущал на щеке ее теплое дыхание. Так близко, что еще один шаг — и он уперся бы в ее живот.
Джулия не отступила. И, глядя на ее волосы, блестевшие в лунном свете, Пол подумал, что она самая красивая женщина из всех, кого он встречал. Волна желания вновь прокатилась по нему.
— Замерз?
Джулия протянула ему полотенце.
Пол уставился на него. Затем провел рукой по лицу, взял полотенце и резкими движениями растер тело. Только тут он заметил, что за спиной Джулия прячет что-то еще.
— Что там такое?
Она потупилась, затем вытащила руку из-за спины. Это был спасательный круг — один из двух, висевших на веранде.
— Ты собиралась спасать меня? — едва не задохнулся от изумления Пол.
— Если бы возникла такая необходимость.
Ее голос звучал холодно и сдержанно, а пальцы дрожали.
— Господи — пробормотал Пол. Он повесил полотенце на шею и взял ее за руку. — Пойдем. Тебе ведь нужен покой. И тебе полагается сей час спать.
9
Его трясло при мысли о том, что могло бы с ней случиться.
— Ты сумасшедшая, знаешь об этом?
— Кто бы говорил.
Но она приникла к нему, и он обнял ее. Тело Джулии обдало теплом его озябшую кожу, обожгло, и внутри опять вспыхнул огонь. Но он не позволил ему разгореться. Пол обнимал ее до тех пор, пока они не оказались на веранде и она не перестала дрожать. Только после этого убрал руку и отстранился.
— Больше так не делай, — сурово сказал он.
— Ты тоже, — в тон ему ответила Джулия. Они смотрели друг на друга.
— Если бы ты…
Она не закончила. Но в этом и не было надобности. Пол прочел страх на ее лице и все понял. Этого не случилось бы, хотелось сказать ему. Ничего бы не случилось. Но она об этом не знала и очень нуждалась в нем.
— Иди спать, Джулия.
Она едва не выставила себя на посмешище. Нет, это мягко сказано. Она выставила себя на посмешище — потащилась за ним со спасательным кругом в руках! Словно бы могла спасти, если бы ему вздумалось тонуть!
Джулия не могла понять, почему вдруг это показалось ей весьма вероятным. Но когда Пол вышел из ее комнаты, она ожидала услышать шаги, направляющиеся через холл к кабинету Говарда, а вместо этого звуки донеслись из гостиной. А потом два раза стукнула, открывшись и закрывшись, застекленная дверь.
Любопытство заставило ее встать и выглянуть в окно, и она увидела, как Пол в одних шортах шагает по песку к морю. Ее охватила паника. Тысячи ужасных мыслей пронеслись в голове. Что, если?.. А что, если?..
Поэтому она схватила полотенце и этот дурацкий круг и устремилась за ним следом. Как последняя дура! О Господи! Джулия содрогнулась и приложила ладонь ко все еще горящей от смущения щеке.
Нельзя больше вести себя так. Нужно взять себя в руки, перестать постоянно ожидать каких-то несчастий.
Она услышала шаги Пола в холле и взмолилась, чтобы он прошел прямо в свою комнату. Но он остановился у ее двери.
— Ты не спишь?
Она решила не отвечать, притвориться спящей. Но затем передумала. — Нет.
— Я принес тебе горячего молока.
Пол помедлил мгновение на пороге, затем вошел и в темноте поставил чашку на столик.
— Спасибо.
Он продолжал стоять. Джулия чувствовала на себе его взгляд.
— Я не собирался… Со мной все было бы в порядке, Джулия.
Она сглотнула.. Затем протянула руку, взяла чашку и поднесла к губам.
— Знаю.
— Тебе бы… — Он замолчал, и Джулия услышала, как хрустнули костяшки его пальцев. — Нельзя так переживать по любому поводу, Джулия. Тебе нужно беречь себя.
В его голосе звучала странная настойчивость. Джулия почувствовала жжение под веками. Она кивнула и отпила молока. — Да. Пол продолжал стоять. Наконец он спросил:
— Ну как, тебе лучше?
Теперь его голос стал мягче и слегка дрожал.
— Все в порядке, — быстро кивнула она.
— Ну и хорошо. Спокойной ночи, Джулия. С этими словами Пол повернулся и вышел из комнаты.
Джулия сидела, вцепившись в чашку, часто моргая и жалея… опять и опять жалея… Не смей! — приказала она себе. Но ничего не могла с собой поделать. Она продолжала о чем-то жалеть до тех пор, пока не уснула.
На следующий день Пол решил, что Джулии нужно развеяться.
— У тебя ведь не предвидится схваток, правда? Тогда, я думаю, пора расширить твои горизонты.
В действительности дело было в том, что большой дом казался ему теперь тесным для них двоих. После прошлой ночи между ними возникла какая-то неловкость, недосказанность. А с его стороны, по крайней мере, какие-то неоправданные устремления и желания.
Единственным известным ему способом покончить с этим было «разомкнуть» пространство, выбраться из дома. Поэтому Пол усадил Джулию в свой «форд» и повез кататься по побережью.
В летние месяцы это было бы немыслимо — дороги запрудили бы отдыхающие, понаехавшие из города в поисках свободного кусочка пляжа и своей порции морской воды. Теперь же вокруг было почти пусто. Стоял один из тех дней поздней осени, когда на небе нет ни облачка и легкий прибой набегает на пляж, смывая остатки накопленного за лето мусора. Они доехали до самого Портсмута, поскольку Джулия чувствовала себя прекрасно, а дети угомонились.
Они позавтракали в маленьком кафе на берегу, потом отправились погулять и поглазеть на витрины магазинов. Одна из них была заставлена всевозможными плюшевыми медведями. Джулия рассмеялась при виде одного из них — с таким же большим, как и у нее, животом.
— Мама-медведица. Она мне нравится. Я знаю, что она чувствует. А вот… — Джулия указала на пару маленьких медвежат, одетых в одинаковые матросские костюмчики и сидящих в парусной лодке, — близнецы.
Там были медведи-врачи, велосипедисты, учителя…
— Посмотри туда.
Джулия дотронулась до его рукава и указала пальцем. В дальнем конце витрины Пол увидел серьезного медведя с блокнотом и ручкой в руке и фотоаппаратом на плече.
— Просто портретное сходство! — заметила она, улыбаясь ему так открыто, с таким восторгом, что сердце Пола на мгновение затрепетало, прежде чем снова забиться ровно.
— Да, — хрипло согласился он, потом взял ее под руку. — Пойдем. Нам предстоит долгая дорога домой. А тебе уже пора отдохнуть.
Его немного беспокоило то, что они предприняли такую длительную и насыщенную прогулку. И Джулия покорно отправилась вздремнуть, когда они вернулись домой, и не вмешивалась, пока Пол готовил обед.
Он похвалил ее за выдержку.
— Стараюсь, — с намеком на озорную улыбку сказала она. — Ради того, чтобы мы смогли опять предпринять что-нибудь подобное.
На следующий день он повез ее на залив. Они бродили вдоль доков и смотрели на яхты. Пол рассказал, что когда-то они с Говардом брали здесь лодку напрокат и отправлялись рыбачить.
— Ты когда-нибудь ходил под парусом? — спросила Джулия.
— Да, у нас была яхта. Это что-то потрясающее.
— А у нас в Гринлоу не очень-то походишь под парусом, — сказала она.
Пол взглянул на нее.
— Ха, не очень-то? Она усмехнулась.
— Совсем не походишь.
День опять выдался солнечным, но поднялся небольшой ветер.
— Хочешь, покатаемся часок на яхте?
— А можно? — просияла Джулия.
Разве мог он в такой ситуации сказать «нет»?
Это были самые чудесные ощущения из всех, которые ей пришлось пережить. Джулия до последней минуты не верила в реальность предприятия. Где же Пол возьмет сейчас яхту? Но он нашел контору, которая давала их напрокат.
И вот уже Джулию облачили в спасательный жилет и погрузили в катер, который доставил их к маленькой яхте, стоявшей у конца причала. Потребовались некоторые маневры, чтобы переместить ее с одного судна на другое, и Пол наворчался вволю, в основном по поводу того, что это изначально была неудачная затея. Но в итоге она устроилась на кокпите, обрела равновесие и с удовольствием наблюдала, как Пол разворачивает главный парус.
— Я могу тебе помочь? — спросила она.
— Да, — ответил Пол. — Если посидишь тихо и не будешь мешать.
Она послушалась. И вот парус поднялся, наполнился ветром, и они заскользили по воде. У Джулии перехватило дыхание.
— О Боже! Просто фантастика! — воскликнула она и с восторгом взглянула на Пола.
Тот, стоя на корме, с одной рукой на румпеле, усмехнулся ей. Они плыли по заливу. Джулия запрокинула голову и подставила лицо солнечным лучам, наслаждаясь теплом и тем, как ветер играет ее волосами. Пол тоже казался счастливым, помолодевшим и беззаботным. Как в былые времена.
— До чего тихо, — проговорила Джулия, слыша лишь похлопывание парусов и плеск волн, ударявших в борта яхты. — Спасибо.
Пол кивнул почти серьезно.
— Пожалуйста.
Они плавали недолго и ни разу не вышли за пределы спокойных вод залива. Но это было и неважно. К тому моменту, когда они причалили и подплыл катер, чтобы отвезти их обратно, Джулия чувствовала себя обновленной.
Когда машина ехала обратно к дому, Джулия широко зевала.
— Я тебя утомил? Прости, — сказал Пол. Но она покачала головой и сонно проговорила:
— Вовсе нет. Все было великолепно.
Живи сегодняшним днем, повторяла ей мать. Если бы все дни были как этот, следовать совету было бы нетрудно.
Чарлз и Энни решили устроить вечеринку в честь будущей мамы.
— Но я не смогу приехать в город, — возразила Джулия, когда они сообщили ей о своем намерении.
— Ничего страшного, — весело заверил ее Чарлз. — Мы приедем к вам.
— Осборны собираются навестить нас, — сказала Джулия Полу вечером.
Чарлз обещал позвонить ей сразу после ужина, чтобы обсудить детали.
— Навестить нас? Зачем?
Пол казался удивленным и не очень-то довольным.
— Это традиция, — объяснила Джулия. — Отпраздновать то, что я скоро стану мамой. И мы будем праздновать, Пол, — твердо добавила она на случай, если он считал иначе.
Пол молча кивнул.
Джулия немного боялась, что он найдет какой-нибудь предлог, чтобы улизнуть субботним вечером, на который Чарлз и Энни назначили празднество.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19


А-П

П-Я