установка ванны из литьевого мрамора 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Вскоре Дэн и Дебра проснулись и очень обрадовались, увидев Джонатана, особенно после того как узнали, что он привез с собой еду. Все четверо перенесли вещи в тень от деревьев на краю пляжа, и Дэн, не теряя времени, начал изучать содержимое сумки Джонатана.
– Джонатан, вы просто угадали наши желания. – Дэн усмехнулся, с удовольствием раскладывая мясо и сыр на толстые куски испеченного дома хлеба.
– Миссис Симпсон приготовила все для меня. Конечно, ей пришлось увеличить все вдвое, когда она узнала, что вы будете есть с нами.
Дебра захихикала, а Дэн постарался изобразить на лице обиду.
– Нечего смеяться над человеком, у которого хороший аппетит. Нам, растущим молодым организмам, надо хорошо питаться.
Легкомысленная, сдобренная шутками беседа продолжалась и во время еды. Так как Джонатан привез ленч, исчезла необходимость возвращаться в город. Насытившись, все четверо перебрались опять на солнце. Благодаря легкому юмору Дэна, беседа не затихала, несмотря на сохранявшееся напряжение между Сарой и Джонатаном.
Поближе к вечеру Джонатан предложил поехать куда-нибудь пообедать и потанцевать. Идея его встретила всеобщее одобрение. Быстро собравшись, Джонатан подвел Сару к своей машине, а потом обратился к Дэну:
– Может быть, вы съездите переодеться и заедете на виллу часа через полтора. Мы сможем потом поехать на моей машине.
Встретив взгляд Дебры, Сара одобрительно кивнула. Возможно, Джонатан и не собирался присоединяться к Саре в ее попытках помочь молодой паре, но так получилось. Одновременно его предложение усложнило ситуацию для Сары, так как она оставалась вдвоем с Джонатаном по дороге домой. Натянув юбку и топ поверх купальника, она почувствовала себя очень усталой и совершенно не расположенной объясняться с Джонатаном.
Как только они выбрались из заросшей кустами дороги на шоссе, приятный прохладный ветерок проник через открытое окно. Сара прислонилась к дверце и прикрыла глаза. Джонатан не любитель пустых разговоров, так что он, наверное, не будет возражать, если она подремлет.
Джонатан усмехнулся, когда понял, как быстро Сара отключилась. Он надеялся по дороге домой поговорить, выяснить отношения и разобраться в создавшейся ситуации, но решил, что Саре необходим отпуск. Уже то, что Сара сидела рядом с ним, для него было настоящим счастьем, он впервые ощущал какое-то непонятное чувство удовлетворения.
Она проснулась, когда они свернули с шоссе. Джонатан приветливо улыбнулся, и сердце ее дрогнуло. Ей стал очень дорог сидящий рядом с ней мужчина, его близость согревала и радовала Сару.
– Простите, что я уснула. – Сара старалась, чтобы голос ее звучал безмятежно.
– Вы, вероятно, нуждались в отдыхе после прошлой ночи. Вы были очень измучены.
Сара поморщилась. Неужели ей не дадут забыть о ее поведении на приеме?
А Джонатан продолжал говорить уже совсем о другом.
– Я думаю, нам имеет смысл поехать в отель «Эспланада». Там по воскресеньям очень хороший оркестр, а выбор кондитерских изделий всегда на высшем уровне.
– Я не знала, что вы сластена, – подразнила его Сара.
– О, конечно, Сара. Вы правы, я большой любитель всяких сладостей, – произнес он и так многозначительно взглянул на Сару, что она покраснела с головы до пят.
Его хитрая улыбка явно показывала, что он имел в виду не только пирожные. Она отчаянно искала возможность сменить тему, и с большим облегчением обнаружила, что они подъезжают к вилле.
Не успел Джонатан припарковать машину, как Сара выскользнула из нее и, бросив ему через плечо «Увидимся позже», направилась к дому.
– Почему бы вам не надеть то белое платье, которое было на вас вчера, – проговорил он ей вдогонку.
Захлопнув дверь своей комнаты, она опустилась на ближайшую кровать. Сара с трудом сохраняла деловые отношения с Джонатаном даже тогда, когда он вел себя резко, но теперь, когда он пытался очаровать ее, она совершенно теряла способность сопротивляться.
После длительного прохладного душа она почти пришла в себя. Вероятно, она слишком бурно реагировала на изменения настроения Джонатана. Без сомнения, он просто старался сгладить их прошлые разногласия, чтобы спокойно работать в дальнейшем.
Она все еще укладывала свои мокрые волосы, когда появилась Дебра.
– Заходи, я уже почти готова.
Дебра не могла скрыть своего волнения.
– Сара, я не танцевала уже несколько месяцев. Надеюсь, что я не все позабыла.
Сара снисходительно рассмеялась.
– Я уверена, Дэн с удовольствием покажет тебе все, что ты забыла.
Обе женщины выглядели великолепно. Темные волосы и бронзовый загар Дебры выгодно смотрелись на фоне ее желтого платья, а Сара просто ослепляла своей красотой, надев синее платье из джерси с маленькими белыми кружочками. Оглядев друг друга, они решили, что все в порядке, и постучали в дверь, ведущую в комнату Джонатана. Дэн ответил на их стук долгим свистом.
– У нас будут сегодня проблемы, Джонатан, неизвестно, кому из нас больше повезет, – глядя на девушек, шутливо произнес Дэн.
– Мне кажется, проблемы вас не пугают, – поддразнила его Сара.
– Неудивительно, меня ведь сравнивают с Фредом Астером, – ответил Дэн с наигранной скромностью.
Все трое громко засмеялись над его хвастовством и вся компания весело направилась к машине.
Для Сары вечер оказался волшебным. Хорошее настроение у Джонатана сохранялось, а присутствие Дебры и Дэна смягчало напряжение, которое постоянно возникало, когда Сара оставалась наедине с Джонатаном.
Отель «Эспланада» оправдал все обещания Джонатана. После дня, проведенного на пляже, аппетит у всех был отличный, и они сразу взялись за еду. Глаза разбегались при взгляде на выбор морских яств. В конце концов, каждый из них выбрал свое любимое блюдо. На столе стоял испеченный в домашних условиях хрустящий вкусный хлеб, и, окончив еду, они решили отложить десерт на более позднее время.
Оркестранты только рассаживались, поэтому компания, желая размяться, прошла на пирс. После невероятного количества огней в городах Штатов, к которому они все привыкли, небо в Антигуа казалось волшебным. Несколько минут они в безмолвии наслаждались его красотой.
– Я помню, что видела такое небо, когда гостила у дедушки, – вымолвила мечтательно Сара. – У нас была ферма в нескольких километрах от ближайшего города, и по вечерам он брал нас в поле, мы укладывались на одеяло, и он рассказывал нам истории про разные созвездия – Орион, Кассиопея, Скорпион. Я думала, что он изобретал их специально для меня. И только когда я выросла, я узнала, что они действительно существовали давным-давно.
Джонатан засмеялся:
– Я могу представить себе, как вы выглядели маленькой. Два больших глаза и хвостики на голове.
– Смотрите! – изумленно закричала Дебра.
Все четверо с интересом наблюдали за метеоритом, который, оставляя огненный след, медленно пересек небо. Закрыв руками глаза Дебры, Дэн сказал:
– Загадай желание, только хорошее.
Сара загадала свое желание. К сожалению, разумная рациональная часть ее сознания насмехалась над ее мечтами. Никакого будущего у ее отношений с Джонатаном быть не могло.
Услышав мягкие отчетливые звуки оркестра, разносившиеся над водой, они вернулись в отель. Меняя время от времени партнеров, обе пары с удовольствием танцевали почти час.
Дебре нужно было уходить – на следующий день рано утром она дежурила, так что вскоре они покинули отель и вернулись на виллу. Тихо пошептавшись несколько секунд, стараясь не разбудить обитателей виллы, Дэн и Дебра попрощались с Джонатаном и Сарой и уехали на машине Дэна.
Сара в нерешительности стояла у машины, подбирая подходящие слова для прощания. Джонатан, похоже, разделял ее неловкость. Он закрыл машину, и они молча прошли к домику. У Сариной двери он взял у нее из рук ключ и открыл дверь.
– Мы очень хорошо провели день. Завтра в девять часов утра, если вас это устраивает, мы начнем работать.
Он быстро поцеловал ее в губы и исчез за углом дома.
Укладываясь спать, Сара пыталась привести в порядок свои мысли. Как только ей начинало казаться, что она раскусила Джонатана, он каждый раз удивлял ее новой стороной своей личности. Следует признать, что сегодняшний Джонатан нравился ей значительно больше, чем колючий и саркастический, но она не знала, который из них ближе к реальности и что ждет ее в дальнейшем.
Через несколько дней Джонатан опять удивил ее совершенно неожиданным предложением. Они только что пообедали и пошли к своему дому. Вдруг он взял ее за руку и остановил.
– Я думаю, что мы заслужили отдых, – усмехнулся он.
Удивленно подняв брови, Сара спросила:
– Но сейчас только двенадцать часов, шеф?
– Ну и что, просто день сегодня слишком хороший, чтобы сидеть дома. Давайте поедем на пляж.
Сара удивленно переспросила:
– Вместе с Деброй и Дэном?
– Нет, вдвоем.
Она молила Бога, чтобы Джонатан не слышал, как часто забилось ее сердце. Она не знала, как поступить, но Джонатан настаивал:
– Неужели так трудно решить? Да или нет?
Сара все еще нерешительно переминалась с ноги на ногу и чувствовала, что ее молчание обижает его. Вздохнув, она наконец согласилась:
– Через пятнадцать минут я буду готова, – сказала она.
Улыбка, которая появилась у него на лице, заставила задрожать ее колени.
У себя в комнате она сняла платье, влезла в зеленый купальник, натянула сверху желтую рубашку и вылинявшие шорты. Достала старые спортивные туфли, пляжную сумку, сунула в нее все необходимое и постучала в комнату Джонатана на две минуты раньше, чем обещала.
Когда она зашла к нему в комнату, у нее перехватило дыхание. Джонатан тоже оделся в старые вылинявшие джинсовые шорты, дыры в которых выглядели почти неприлично, белую хлопковую рубашку. Через незастегнутую рубашку проглядывала его загорелая, заросшая волосами грудь.
Засунув ключи в карман, а полотенца в сумку, он поторопил Сару:
– Мы теряем драгоценное время. Поехали скорее.
Остров Антигуа был совсем небольшой, но Джонатан удивил ее опять, выбрав незнакомую дорогу. Миновав ряд скромных жилищ и несколько крутых и плавных поворотов, они подъехали к берегу. Показав рукой в направлении полуразрушенной пристани, Джонатан важно провозгласил:
– Наша яхта ждет нас.
Сердце у Сары замерло. Маленькая деревянная лодка уныло покачивалась у края дырявого пирса.
– Вы серьезно?
Джонатан рассмеялся, не проявляя сочувствия к ее испугу.
– Не волнуйтесь. Я еще не погубил ни одного пассажира.
Вытащив вещи с заднего сиденья машины, Сара последовала за ним, осторожно выбирая место, куда можно поставить ногу. Вблизи лодка казалась такой же ненадежной, как издали.
– Джонатан, – возмутилась Сара, – посмотрите – на моторе ржавчина.
Он легко прыгнул в лодку и протянул ей руку.
– Разве вам мама не говорила, что нельзя полагаться на первое впечатление?
Затаив дыхание, она медленно ступила на дно лодки, содрогаясь от страха, когда лодка качалась и подпрыгивала на волнах.
– Мама советовала мне не доверять красноречивым пижонам.
– Не будьте таким ребенком. Можете довериться мне. Она осторожно присела на растрескавшийся пенопласт, который служил сиденьем, и пробормотала:
– Почему-то ваши слова не действуют успокаивающе.
Ничего не ответив, он протянул ей спасательный жилет.
– Наденьте, чтобы соблюсти морское правило.
После короткой паузы он неуверенным голосом спросил:
– Вы не страдаете морской болезнью?
Склонив голову, Сара тихо засмеялась.
– Вам не кажется, что вы поздно задаете подобный вопрос?
Он явно огорчился.
– У меня в сумке есть таблетки, они помогают при укачивании. Может, вам стоит принять одну?
Она отрицательно покачала головой.
– Я уверена, все будет в порядке. Я спокойно перенесла воздушные ямы в самолете и я очень любила кататься на карусели. У меня никогда не было проблем.
– Будем надеяться, что и сегодня их не будет, – опять усмехнувшись, произнес Джонатан.
Несмотря на ее опасения, Сара призналась, что Джонатан хорошо умел управлять лодкой. С первого раза мотор послушно завелся и звучал вполне нормально, по крайней мере для неопытного уха.
Когда они отплыли от берега, Джонатан постепенно увеличил скорость, и вскоре они стрелой понеслись по воде. Лодка шла почти параллельно берегу, и Сара с интересом смотрела на меняющийся пейзаж. Ей редко приходилось кататься на лодке, и она наслаждалась большой скоростью.
После нескольких минут бесполезной борьбы с непослушными волосами, она вытащила из кармана гребень, и в конце концов смогла собрать все развевающиеся пряди в один хвост. Джонатан, казалось, совсем не замечал ее присутствия. Взор его устремился куда-то за горизонт, слабая улыбка блуждала на лице. Очень редко Сара видела его таким умиротворенным.
Минут через двадцать они обогнули небольшой мыс и приблизились к тихой безлюдной бухте. В путеводителях по Антигуа указывалось, что на острове есть триста шестьдесят пляжей, по одному на каждый день в году. И трудно найти более прекрасное место, чем то, куда прибыли они. Сверкающий белый песок отделял зелено-голубоватую воду от яркой тропической растительности и безоблачного голубого неба.
Джонатан направил маленькую лодку к берегу и остановил ее только тогда, когда мотор зашуршал по дну. Бросив якорь, он повесил ботинки себе на шею и прыгнул в воду, оказавшись в ней почти по пояс.
Протянув руку Саре, он сказал:
– Давайте, я вас отнесу.
Она покраснела.
– Не валяйте дурака. Так происходит только в кино.
Он печально покачал головой.
– Вы меня обижаете. Я хочу, чтобы вы знали, что в школе я выжимал больше ста килограммов.
– А мне кажется, что вы меня оскорбляете, – нахмурилась Сара.
– Прекратите сопротивляться, – проговорил Джонатан и обхватил ее за талию. Когда он ее поднял, ей оставалось выбирать: либо сдаться красиво, либо вырваться и смешно плюхнуться в воду.
Очутившись у него на руках, она постаралась сжаться в комок, а его приглушенный возглас «уух», когда он чуть не свалился опять в воду, испугал ее.
Когда они достигли берега, и он довольно бесцеремонно бросил ее на песок, оба задыхались.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16


А-П

П-Я