https://wodolei.ru/catalog/chugunnye_vanny/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Вспомнив о том, что они с Лео делали накануне, она ощутила сильный спазм в животе.
Ах да, обрадовалась она. Сегодня должны начаться месячные. Вот и отлично. Значит, одной проблемой будет меньше.
Она накинула пеньюар и направилась в детскую.
А через два дня мы уже будем дома, успокаивала себя Брук. Там все будет иначе. Мне станет легче. Лео и Франческу будут разделять тысячи миль. И мне не придется делить его с ней.
Остановившись на пороге, она сделала несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться, растянула губы в улыбке и открыла дверь.
Детская комната была огромной, с большими окнами, мягкими коврами и немыслимым количеством игрушек, которых хватило бы на целый детский сад.
Клаудиа была занята приготовлениями к кукольному застолью. Алессандро качался на игрушечном пони. Нина, их няня-итальянка, сидела у окна, наслаждаясь видом на озеро.
Услышав шаги, Нина повернула голову, встала и улыбнулась Брук.
– Доброе утро, синьора, – поздоровалась она по-английски. Девушка уже давно условилась с молодой хозяйкой, что станет говорить с ней только по-английски ради практики. Ее заветной мечтой была поездка в Австралию. – Сегодня вы выглядите гораздо лучше. Щеки порозовели.
– Да. Голова больше не болит. Спасибо, что присмотрели за детьми, Нина. Можете идти.
– Я буду на кухне. Если что-то понадобится – позовите. – Девушка снова приветливо улыбнулась. На вид ей можно было дать лет двадцать. Она была очень мила и отлично ладила с детьми. Нина, старшая в семье, помогала матери воспитывать младших братьев и сестер.
– Мамуля, ты так поздно встала. – Клаудиа смотрела на мать удивленными глазами. – Я так скучала!
– И я скучала по тебе, солнышко! Ты поцелуешь свою маму?
Девочка вскочила со своего стульчика и бросилась к Брук. Она обожала обниматься и целоваться. Алессандро тоже был очень ласковым мальчиком. Но однажды Лео заметил, что его сыну не пристало быть маменькиным сынком, и с тех пор Брук приходилось сдерживать нежность по отношению к Алессандро.
Вот и теперь он ревниво наблюдал за тем, как мать обнимает его сестру.
Брук поставила дочку на пол и подошла к сыну, который тут же вскочил с пони и сделал вид, что чистит седло, повернувшись к ней спиной.
– А ты не хочешь поцеловать маму, мой милый мальчик?
Алессандро поколебался мгновенье, а потом, расплакавшись, бросился в объятья матери, обняв ее за шею.
– Что случилось, сынок? – встревожилась Брук. Он поднял голову. Глаза ребенка были полны отчаянья.
– Я хочу домой. Я ужасно соскучился по Пушку!
Брук едва сдержала улыбку, потому что была уверена, что сам Пушок ни по ком не скучает. Этот десятилетний персидский кот попал к ним в дом от старушки соседки, которая подарила его детям перед отъездом в дом престарелых.
– Я тоже скучаю по Пушку, – заверила сына Брук. – Осталось совсем немного. Мы скоро вернемся домой.
– А я хочу сейчас! – заныл мальчик.
Брук вздохнула. Она разделяла желание сына.
Глава четвертая
Наконец-то!
Брук облегченно вздохнула и направилась по коридору к авиалайнеру, который должен был унести их в Сидней. На руках у нее дремала Клаудиа. Самолет на Милан подали на посадку с опозданием, и Брук, нервы которой и без того были на пределе, почувствовала, что вот-вот потеряет контроль над собой. Но все обошлось, и им не понадобилось менять билеты.
Брук обернулась и посмотрела на мужа. Он шел за ней спокойный и задумчивый, держа в одной руке портфель с ноутбуком, а в другой – ладошку Алессандро. Мальчик гордо шагал рядом, пытаясь казаться взрослым мужчиной, и с обожанием поглядывал на отца.
Лео поймал взгляд жены и мягко улыбнулся в ответ, как только он умел это делать. В былые времена такая улыбка радовала ее больше всего на свете и наполняла любовью.
Теперь же только раздражала.
Брук быстро отвела глаза, чтобы он не заметил в них негодования, и прибавила шагу.
– Хочешь, я понесу Клаудию? – спросил Лео, и она почувствовала по его тону, что он все же уловил недовольство в ее взгляде.
– Нет, спасибо, – сухо ответила Брук, даже не повернув головы. – Все в порядке.
У меня все всегда в порядке, с горечью подумала она. Даже когда я знаю, что ты обманываешь меня. Когда любовь, которую я когда-то испытывала к тебе, превращается постепенно в презрение. Когда мое сердце истекает кровью, изнемогая от боли, а мой брак превращается в фарс!
К сожалению, Брук пришлось еще раз обернуться к Лео, когда она поднялась по трапу и стюардесса попросила предъявить билеты, которые были у него.
– Все билеты – у моего мужа, – объяснила она симпатичной девушке в форменном костюме, отошла в сторону и пропустила Лео вперед.
Увидев его, стюардесса расплылась в улыбке. Брук всегда знала, что женщины находят ее мужа невероятно привлекательным. Официантки бросались выполнять его заказы со всех ног. Продавщицы в магазинах начинали кокетничать с ним, забыв про остальных покупателей. Девушки на улицах останавливались словно завороженные и смотрели ему вслед, не скрывая восхищения.
Брук прежде не обращала на это внимания, потому что безраздельно доверяла Лео и была уверена в прочности своего брака. Кроме того, он, казалось, не замечал томных взглядов и игривых улыбок и смотрел только на жену. Никогда муж не давал ей поводов для ревности, поэтому ей и не приходилось ревновать.
Но теперь все изменилось, подумала она, чувствуя, как слепая ревность змеей заползала в ее душу, заставляя злиться на миловидную стюардессу.
Брук раздражало все: как расцвело ее лицо, как загорелись зеленые кошачьи глаза, как мелькнул в них хищный огонек при виде Лео.
Конечно, надо признать, что он великолепен, рассуждала Брук. И так сексуален. И этот темно-серый костюм очень ему идет. Любая женщина потеряла бы голову от такого мужчины.
Но ведь это не значит, что нужно улыбаться с таким призывным видом, тем более в моем присутствии! Неужели эту девицу не обучили правилам приличия?!
Хотя о каких правилах может идти речь, когда перед тобой стоит такой красавец? А у современных дам вообще нет комплексов по поводу женатых мужчин. Особенно если последние не любят своих жен.
Брук неожиданно почувствовала приступ тошноты.
Может быть, Франческа станет лишь первой в долгой череде проблем, с которыми мне еще предстоит столкнуться? Вдруг я пытаюсь спасти брак, который уже распался, и удержать мужа, который уже решил уйти? И сколько бы я ни унижалась, сколько бы ни делала вид, что ничего не замечаю, это уже не поможет?
– Ваши места – на втором этаже в салоне бизнес-класса, сэр, – пропела сладким голосом стюардесса. – Вверх по лестнице – и налево. Третий ряд, по два места по обе стороны прохода.
– Спасибо, – ответил Лео в своей обычной вежливой манере, однако Брук его улыбка показалась несколько кокетливой, а взгляд его чересчур долго задержался на влажных губах невоспитанной девицы.
Боже, неужели это мое воображение видит то, чего нет? – мучилась Брук. Или у меня наконец открылись глаза и я разглядела настоящего Лео?
Муж посмотрел на нее, и она в который раз поспешила придать лицу спокойное, беззаботное выражение, чтобы он ничего не заподозрил. Лео едва заметно нахмурился, но ничего не сказал и наклонился к сыну.
– Поднимайся первым, Алессандро. И вот… возьми мой ноутбук, только пообещай, что будешь с ним осторожен. Слышал, что сказала стюардесса? Наши места – в третьем ряду. Ты ведь умеешь считать до трех, правда?
– Я и до десяти умею! – с гордостью ответил мальчик.
– Вот и молодец! В таком случае тебе будет нетрудно найти наши места. Досчитаешь до трех – и садись у окошка, а ноутбук положи на сиденье рядом с собой. Мы тебя сейчас догоним.
Обрадованный Алессандро побежал к лестнице выполнять отцовское задание, а Лео повернулся к Брук.
– А теперь, – твердо сказал он, забирая сонную дочь из рук жены, – я возьму нашу девочку. Не стоит тебе носить такие тяжести по лестнице. Тем более в таком наряде, – добавил Лео, окинув взглядом ее костюм.
Брук ничего не ответила, просто обогнала его и начала подниматься по неожиданно крутым и узким ступеням.
Только тогда она поняла, что имел в виду муж.
Длинная тесная юбка мешала идти. Несмотря на разрез в заднем шве, она натягивалась на бедрах при каждом шаге.
– Какой прекрасный вид! – протянул Лео, догоняя жену.
В его замечании читался игривый подтекст, и это взволновало Брук. Во-первых, говорить подобные вещи было совсем не в его стиле. Во-вторых – и это встревожило ее куда больше, – она вдруг почувствовала всем телом его близость. – А я-то, глупая, надеялась, что все проблемы развеются как туман, стоит мне только сесть в этот самолет, думала Брук. Рассчитывала, что все изменится, когда Милан – а вместе с ним и Франческа – будет далеко. Но все осталось по-прежнему, потому что дело не в Милане, не во Франческе, а во мне самой.
И в Лео. В Лео, который по-прежнему может заставить меня действовать и чувствовать против моей воли. В Лео, которого я до сих пор люблю, хотя разум приказывает ненавидеть. В Лео, который сейчас поднимается за мной по лестнице и смотрит на меня плотоядно, хотя сам мечтает о другой женщине.
Боже, за какого же жестокого и безнравственного человека я вышла замуж!
Стараясь унять жар, приливший к щекам, она поднялась на последнюю ступеньку, где столкнулась с еще одной симпатичной стюардессой, которая предложила сдать верхнюю одежду. Брук отдала девушке жакет, который та перекинула через руку, и пошла по проходу к сыну, который уже успел усесться и пристегнуться. Когда она попыталась убрать ноутбук и занять место рядом с Алессандро, мальчик посмотрел на нее с таким негодованием, что она просто опешила.
– Ты не можешь сидеть здесь, мамочка. Это папино место. Папа всегда сидит со мной в самолете.
Не обращая внимания на яростные протесты сына, она подняла ноутбук, положила его на сиденье через проход и посмотрела в конец салона. Очаровательная стюардесса держала на руках проснувшуюся Клаудию, пока Лео снимал пиджак. Она улыбалась ему не менее кокетливо, чем ее коллега у трапа.
А чему я удивляюсь? Давно пора привыкнуть, посмеялась над собой Брук. И села рядом с сыном.
– Сегодня папа полетит рядом с Клаудией, – объяснила она надувшемуся мальчику. – И советую тебе сидеть смирно, не то пожалеешь!
Алессандро уставился на мать своими огромными черными глазами, удивленный и напуганный переменой в ней: строгой она никогда не была.
– Что такое? – удивился Лео, идущий по проходу с дочерью на руках. – Ты уверена, что хочешь лететь на этом месте?
– Я подумала, что настал черед Клаудии сидеть рядом с тобой, – отрезала Брук.
– Папа! – Глаза девочки загорелись счастливым огнем, а ее мать посмотрела на нее с раздражением.
Твой отец обычный человек, а не бог, чуть не крикнула Брук, но вовремя сдержалась.
Лео стоял и смотрел, нахмурившись, на жену. Чтобы не столкнуться с его пристальным взглядом, она отвела глаза к иллюминатору, за которым царила ночь, разбавленная желтыми огоньками взлетной полосы.
– Я посижу с тобой, пока ты не уснешь, а потом мы поменяемся местами с твоим братом, – сказал Лео Клаудии. – Я хотел бы побыть рядом с вашей мамой.
Брук почувствовала, как все внутри у нее сжимается в нервном спазме.
Я знала, сокрушалась она. Я так и знала!
– А как же я? – захныкал мальчик.
– Ты уже достаточно взрослый. Тебе больше не нужна нянька, – твердо ответил Лео, убрал ноутбук на полку над головой и усадил дочь у окна. – А пока, пожалуйста, присмотри за мамой, – бросил он через плечо. – Что-то она сегодня нервничает. Ты же знаешь, как она не любит летать.
– Конечно, я присмотрю за мамой, если ты просишь, пап, – с важным видом заявил Алессандро, переполняемый гордостью оттого, что ему поручено «взрослое» дело. – Я могу ей и телевизор включить. У нее ведь с техникой не очень получается. Знаешь, мама иногда злится на видеомагнитофон дома. И плохими словами на него ругается.
– Правда? – удивился Лео, садясь наконец на свое место. – Не могу поверить, – продолжил он, глядя через проход прямо в глаза взволнованной жене. – Твоя мама не может употреблять плохие слова. Она ведь воспитанная женщина.
. – Я сам слышал, пап, – не унимался мальчик, не обращая внимания на то, что мать сердито посмотрела на него.
Наконец самолет сдвинулся с места, и в динамиках раздалось приветствие капитана, что положило конец спору отца и сына.
Вот и хорошо! – обрадовалась Брук, готовая было вскипеть от злости. Ей совсем не хотелось разговаривать с мужем, а тем более спорить, да еще при детях.
Улыбчивые стюардессы начали разносить ужин и напитки, и оба родителя оказались заняты кормлением своих чад, следя за тем, чтобы они не пролили сок на колени и не испачкались в соусе.
После еды хлопот не убавилось: сначала дети захотели в туалет, потом потребовали разуть их, а когда у них замерзли ноги, попросили надеть носки, после им захотелось посмотреть мультики, а под конец откинуть спинки кресел. Любезная стюардесса принесла подушки и одеяла и начала хлопотать над детьми как над своими собственными.
Она не отказалась бы стать их мамочкой, мелькнуло в голове Брук, когда она наблюдала за тем, как лучезарно девушка улыбается Лео.
Наконец в салоне приглушили свет. Клаудиа тут же заснула, вечный шалун Алессандро последовал ее примеру – к большому удивлению родителей.
Убедившись, что дети крепко спят, Лео наклонился через проход. Брук почувствовала, что все тело ее напряглось.
– Давай перенесем Клаудию на твое место, – прошептал он. – Она не проснется.
– Послушай, пусть сидят как есть. Зачем их тревожить? – ответила она, еще надеясь, что останется сидеть с сыном.
– Затем, – отрезал Лео. – Я хочу поговорить с тобой. А наклоняться через проход неудобно.
Понимая, что он не успокоится, пока не добьется своего, Брук вздохнула и, встав, отошла в сторону, чтобы Лео мог положить спящую Клаудию на кресло рядом с Алессандро.
Лео поднял девочку на руки, потом уложил, поправил подушку, укрыл одеялом, поцеловал ее, а потом сына. У Брук защемило сердце от этой трогательной картины.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17


А-П

П-Я