Скидки, суперская цена 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Разве этого мало?
Черный «ягуар» мгновенно подхватил беглецов, и они ринулись в… неизвестное. Назад пути не было.
ГЛАВА ПЯТАЯ
«Ягуар» мчал Антонио и Пейдж в центр города.
– Можешь снять ремень, – весело сказал Антонио, и Пейдж послушно отпустила ремень, перекинутый через плечо.
– Как ты думаешь, зачем отец позвал тебя? – спросила Пейдж, с трудом переводя дыхание и от скорости «ягуара», и от близости Антонио.
– Наверно, по работе, впрочем, не думаю, что это срочно. – Тон у него был доверительным.
Да, сейчас, сегодня она клюнула на его ласку и дружелюбие, подумала Пейдж. Антонио приманил ее, как собачку… Все-таки… все-таки как он красив! Но и загадочен… нет, ей не проникнуть в его душу. Пейдж не сомневалась в этом. Она и сама себя не всегда понимает, не владеет своими эмоциями.
Господи! Что она делает здесь, в его машине? Антонио видит ее насквозь, видит и чувствует, что она готова на все… А дальше? Что дальше? Ведь Антонио не пускает в свою жизнь женщин дальше постели…
Возможно, поэтому ее отцу и не понравилось, что они уезжают вместе в такой поздний час. Несомненно, он знал, чем обычно кончаются свидания Антонио, начинающиеся за ужином. Безусловно, ее отец равнодушен к нравственному облику самого Антонио, но ему, возможно, неприятно было видеть, что его собственную дочь используют таким образом. Это чувство вовсе не являюсь следствием родительской заботы – когда ее отец действительно заботился о ней? – но было порождено мужским самолюбием. Отец всегда говорил о том, что она ведет себя с мужчинами глупо и слишком раскованно, и ему неприятно, что дочь и Антонио так близко сошлись друг с другом…
– Папу, кажется, немного взволновало то, что мы уехали вместе, – выдавила она.
– Он к этому привыкнет.
Пейдж моргнула, потом медленно повернула голову и пристально посмотрела на Антонио.
– Что… что ты имеешь в виду?
– Именно то, что сказал. Большинству отцов трудно осознать, что их дочери наконец становятся взрослыми женщинами. Даже твоему, Пейдж.
– Он всегда считал меня глупой маленькой девочкой, – сказала Пейдж с горькой усмешкой. – Как и ты, Антонио.
– Никогда я так не считал! – возразил тот.
– Почему ты так говоришь? – Пейдж была шокирована.
– Очень просто. Потому что это правда. – Антонио небрежно пожал плечами.
– В тот день у бассейна ты сказал мне совсем другое. И каждый раз, когда мы встречались после этого, я видела в твоих глазах подтверждение тех слов.
– Ах, боже мой, Пейдж! Никогда не пытайся читать в глазах мужчины. Они говорят на тайном языке. Когда я говорю, что считаю тебя вызывающе привлекательной девушкой, ты можешь мне поверить? По-твоему, скромный сотрудник не должен смотреть на красивую семнадцатилетнюю дочь босса? Так что не имеет значения, какие чувства я испытывал к тебе в тот день у бассейна. У Пейдж перехватило дыхание.
– А ты действительно испытывал какие-то чувства?
Он одарил ее самой эротичной улыбкой.
– Давай скажем так: я был бесконечно благодарен, что тогда между нами было полотенце.
Сердце у Пейдж упало. Секс. Вот о чем он говорил. Это было все, что интересовало его в ней. Это было все, что интересовало в ней большинство мужчин. Ей бы следовало быть умнее и не надеяться на что-либо большее.
– Я уверена, что ты не очень из-за этого мучился, – съязвила она. – Такие мужчины, как ты, быстро успокаиваются в более подходящем обществе.
– Так же, как и такие девушки, как ты, – отплатил Антонио той же монетой. – Кстати, твой отец сказал, что на следующей неделе тебе исполнится двадцать три. А в какой именно день?
– В среду.
– Нам надо приготовить для тебя что-нибудь особенное.
Пейдж оцепенела. «Нам»? Что он имеет в виду? Организовать в Фотчен-холле какую-нибудь очередную отвратительную вечеринку? Подключить к этому отца и Эвелин? Ни за что на свете!
– Конечно, если у тебя нет каких-то своих планов.
– Нет, – сказала она холодно. – Никаких планов.
– Возможно, ты отпразднуешь день рождения со своим другом?
Этот бестактный вопрос привел Пейдж в ярость.
– Ты серьезно думаешь, что я могла бы вернуться к мужчине, который меня так унизил? – С этими словами она отвела волосы за ухо и показала ему синяк во всей его красе.
– Думаю, нет, – проскрипел Антонио. – Но женщины, как известно, иногда предпочитают возвращаться именно к таким! Хотя это противоречит и здравому смыслу, и любовным отношениям.
– Что ты знаешь о женщинах? О том, что движет их поступками? А если женщина боится своего «друга»? Если ей некуда идти?
– Я хочу выяснить, кто так поступил с тобой. И не думай защищать его, Пейдж.
– Я и не собираюсь. Но, откровенно говоря, это не твое дело, так же как это и не дело моего отца.
– Позволю себе не согласиться. Такой задиристый приятель бросает тень на весь мужской пол. Им нельзя позволять оставаться безнаказанными, позволять им думать, будто они имеют право избивать своих подруг, независимо от поведения женщин.
– Он ударил меня только раз.
– Одного раза достаточно, в следующий раз было бы хуже. И все-таки, почему он поднял на тебя руку? – упорствовал Антонио. – Что ты сделала!
– Дело не в том, что я что-то сделала, – со вздохом пробормотала Пейдж. – Дело в том, что я кое-чего не сделала.
– То есть?
Пейдж зажмурилась. Знал бы Антонио, что из-за него-то все это и случилось. Думает, что помогает ей, а виноват во всем сам. Сам! Хотя, возможно, он и прав, говоря, что наиболее серьезные враги женщин – сами женщины. Они часто любят глупо, без причин и без надежды. Пейдж захотелось бросить правду ему в лицо, но в последний момент она сдержалась… Она любит его… и лучше утаит правду.
– Джед действительно занимался со мной любовью, – сказала Пейдж. – Но мне не нравилось, что он делал это для себя, не думая обо мне. Он плохой любовник, к тому же постоянно ревновал меня к какому-то другому мужчине, которого я якобы люблю. Я не стала отрицать это, он вышел из себя и ударил меня.
Антонио остановил машину на красный свет, храня гробовое молчание.
Напрасно она ему это сказала, подумала Пейдж, ее признание рассердило его. Тем лучше, не будет лезть в душу.
– Пожалуй, ты не права, Пейдж, – выдержав паузу, заговорил Антонио, – самолюбие мужчины может быть очень хрупким.
– Оно может быть хрупким только у некоторых мужчин, Антонио.
– Ты поступила так потому, что он не нравился тебе в постели и тебе захотелось положить конец вашим отношениям? – настаивал Антонио.
Пейдж пожала плечами:
– Видишь ли, я поняла, что его близость мне неприятна, и позволила ему верить в то, во что он хотел верить.
– Так, значит, нет никакой тайной любви, которая ждет своего часа, чтобы стать твоей следующей победой?
– Никакой, кроме тебя, Антонио, – неожиданно последовал ответ.
Антонио недоверчиво засмеялся. И этот смех дал ей понять, что он не оценил ее правдивых слов.
Несомненно, теперь Антонио думает, что она легкомысленная девица и меняет партнера, как только он начинает надоедать ей в постели. Если бы Антонио знал, что за все эти годы Джед был единственным мужчиной, с которым она спала после Брэда, если бы знал, что в прошлую ночь они в первый раз были вместе…
А может, Антонио думает, что она не способна испытывать настоящие чувства? Что ж, сегодняшний вечер покажет, как будут складываться их дальнейшие отношения.
– Куда ты меня везешь? – очнулась Пейдж от своих мыслей.
– А куда бы ты хотела поехать?
– Мне казалось, мы едем куда-нибудь в город поужинать.
– Я решил, что лучше нам поехать ко мне домой, – невозмутимо ответил Антонио. – Это всего в паре минут от города, а у моей квартиры есть несколько преимуществ перед ночным клубом. Во-первых, рядом полно свободных автостоянок. Во-вторых, полный набор домашних услуг. Я думаю, будет приятно завершить романтический ужин на балконе, откуда открывается прекрасный вид на гавань и город.
– Ты прав, замечательная идея.
Пейдж попыталась найти в себе силы отказаться от свидания в его квартире, но дьявол коварно нашептывал ей в ухо: откажи ему – и у тебя может больше не быть другого шанса. Антонио приехал домой отдыхать, и ему нужна женщина на ночь. Возможно, даже на все две недели! Сама судьба свела тебя с ним сегодня вечером, Пейдж. И в конце концов, ты добилась своего: он заметил, что ты стала женщиной.
Внутренний голос добавил, что в Сиднее десятки женщин, которым он мог бы назначить свидание вместо нее. Такие мужчины, как Антонио, никогда не остаются в одиночестве. Но разве Пейдж могла спокойно думать, что он занимается любовью с другой женщиной, когда может провести ночь с ней? Сегодня она ни за что не допустит никакую другую женщину в его постель!
– Далеко до твоего дома?
Антонио услышал в ее голосе сексуальное напряжение и почувствовал, как его собственную плоть начало тревожно покалывать.
Он почти пожалел парня, от которого Пейдж убежала прошлой ночью. Без сомнения, бедолага сходил по ней с ума и рассчитывал на взаимность. Антонио представлял, в какой ад способна превратить свидание Пейдж, о-го-го!
Такие женщины, как она, могут свести любого с ума. Они заводят мужчину, обещая ему блаженство глазами, жестами и мимикой, всей своей внешней красотой. Пожалуй, матушка-природа бывает очень жестока по отношению к бедным слабым мужчинам.
Дочь Конрада воплощала женственность без единого изъяна. Великолепной формы голова. Красивое лицо, классически высокий лоб, огромные глаза, голубые, с длинными загнутыми ресницами, узкий, прямой нос со слегка вздернутым кончиком, полные изогнутые губы, ровные, белые зубы и ослепительная улыбка. И – роскошное тело!
Антонио был так возбужден, что временами еле владел собой – он страстно желал ее! Теперь уже недолго, успокаивал он себя, свернув с магистрали и направив машину к своему дому. Двадцатиэтажное здание, в котором находилась его квартира, располагалось в конце тупика у Майлсонс-Пойнта. Задняя часть дома выходила на гавань. Антонио успел проехать две улицы, когда зазвонил его мобильник. Нетерпеливо нахмурясь, Антонио остановил «ягуар» на обочине, взял трубку и тут же буркнул в нее: «Скарлатти». По правде говоря, иногда ему хотелось забросить мобильные телефоны на дно гавани!
– Это Конрад, – раздался в ответ отрывисто-грубый голос, который Антонио никак не ожидал сейчас услышать. – Не говорите Пейдж, что это я. Я только хотел позвонить и сообщить вам, что сегодня вечером просто разыграл сцену. Я хорошо знаю Пейдж, поэтому и прибегнул к этой уловке – притворился, что мне не очень-то нравится, что вы будете вместе. Вы везете ее к себе?
– Да, – пробормотал Антонио. – Артист! – и со злостью швырнул мобильник на заднее сиденье.
Антонио чуть не заскрежетал зубами: если Конрад ждет подробного отчета о соблазнении его дочери, его ждет разочарование.
– Кто звонил? – спросила Пейдж. – Или мне не следует этого знать?
Да будь он проклят, если собирается лгать ей!
– Твой отец.
– Что ему было нужно?
– Просто передал кое-что – важное, по его мнению. Ты же знаешь своего отца.
– О да, – вздохнула она. – Бизнес прежде всего. Всегда.
Когда Антонио свернул на свою улицу, Пейдж неожиданно подалась вперед и завертела головой. «Ягуар» въехал на пандус, ведущий на подземную стоянку.
– Это какая-то скверная шутка, Антонио? – спросила девушка, сверля его глазами.
Ничего не ответив, Антонио быстро завел машину на одну из двух своих собственных стоянок и выключил двигатель. И только тогда взглянул на Пейдж.
– И все-таки я не верю, что ты пригласил меня просто так, сам. Не стоит ли за этим мой папочка? Его детектив узнал фамилию и адрес Джеда, а папуля решил наказать Джеда за то, что случилось прошлой ночью? Но зачем это тебе? Хочешь отомстить Джеду? Нет уж, вы не заставите меня сделать это! – бросила она ему в лицо. Голос у нее дрожал от возбуждения.
Антонио не понадобилось много времени, чтобы понять сказанное Пейдж. Вот это фокус!
– Так, значит, тот человек, который тебя ударил, тоже живет здесь?
Глаза Пейдж расширились.
– А ты действительно живешь здесь?
– Мне принадлежит квартира на верхнем этаже этого дома.
Пейдж побледнела, затем рассмеялась.
– Ты, должно быть, шутишь!
– Я похож на шутника?
– Нет… – Она затрясла головой, с трудом осознавая услышанное.
Антонио тоже был потрясен. Так вот кто любовник Пейдж! Джед! Его сосед, Джед Уолтхэм, преуспевающий сиднейский биржевой маклер! Они пользовались одним и тем же лифтом и одним и тем же бассейном на крыше, и, естественно, иногда встречались. Уолтхэм был красив, самолюбив и несколько загадочен.
– И давно ты с Джедом Уолтхэмом? – поинтересовался Антонио, стараясь привести в порядок свои чувства: одно дело – представлять ее с каким-нибудь никчемным парнем в занюханной хибаре грязного пригорода, и совсем другое – в роскошной квартире, в шикарной постели, танцующей под дудку Джеда Уолтхэма.
– Ты… ты знаешь Джеда? – спросила Пейдж. В глазах у нее все еще стояло сомнение.
– Почти нет. Так, шапочное знакомство. Но, конечно, мы несколько раз встречались в лифте и у бассейна.
– У бассейна?
– Ты никогда не пользовалась бассейном на крыше?
– Я… нет… я только вчера приехала сюда с Джедом.
Как это ни глупо, Антонио почувствовал облегчение от этих слов. Но ему не понравилась мысль, что Пейдж была с Джедом Уолтхэмом, когда он находился совсем рядом.
– Как долго вы встречались до той ночи?
– Мы… мы иногда виделись раньше, – уклонилась Пейдж от прямого ответа.
– Где вы познакомились?
– На работе.
Теперь пришла очередь Антонио прийти в замешательство. Пейдж холодно смотрела на него.
– Откровенно говоря, я удивлена, что он возился со мной так долго. – Пейдж устало вздохнула.
Антонио попытался сосредоточиться на том, что ему предстояло сделать. Но, черт побери, Пейдж начинала пробуждать в нем человеческие чувства и определенную симпатию.
– Не думай обо мне дурно, Антонио, – печально сказала Пейдж. – Я давно примирилась с тем, что и отец равнодушен ко мне.
Антонио снова ощутил сочувствие к ней. Это привело его в раздражение: он должен обольщать, а не сострадать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13


А-П

П-Я