тумба под раковину 80 см 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Не замечать его и не думать над поставленными вопросами было гораздо легче, чем давать ответы. Клер бросилась искать утешения в дневнике, а Марк вернулся к ноутбуку и с головой погрузился в расчеты и таблицы. Но даже после нескольких часов, проведенных за компьютером, он выглядел собранным и энергичным.
— У вас двоих все должно получиться просто замечательно, — затараторила Милли. — Возьмите курицу в холодильнике. Она совершенно свежая. Желаю успеха.
Клер кивнула в знак согласия и повязала фартук, принесенный Милли.
— А разве рестораны больше не предоставляют нам ужины?
— Хорошенького понемножку. Все, кто хотел, уже прорекламировали свою кухню. Теперь мы можем надеяться только на себя. — Милли вручила Марку второй фартук и села в гостиной рядом с сопящим на кушетке Лестером.
В маленькой кухне повисла пауза. В установившейся тишине стал отчетливо слышен шум за окнами RV. Выглянув, Клер увидела толпу, окружившую автомобиль. Люди оживленно переговаривались, делали фотографии, подсаживали детей, чтобы те могли заглянуть в окна. Клер опустила жалюзи.
— Мы становимся достопримечательностью.
— Еще немного, — Марк раздвинул пальцами жалюзи и посмотрел в образовавшуюся щель, — и какой-нибудь парень догадается залезть на крышу, чтобы сквозь стеклянный потолок сфотографировать тех, кто принимает душ.
— Марк!
— А что? Я так делал, когда учился в школе. — Он подошел ближе, и Клер почувствовала, что сейчас он ее поцелует. Она взглянула на него и поймала себя на мысли, как он удивительно красив. Легкий загар, еще сохранившийся после пребывания под солнцем Калифорнии, делал необыкновенные голубые глаза еще ярче. Сейчас он смотрел без обычной поддразнивающей насмешки, с таким выражением, что огонь пробежал по ее жилам. Непреодолимое желание прижаться к нему вновь нахлынуло с такой силой, что Клер испугалась. — Так ты утверждаешь, что я не похож на других? — Марк улыбнулся и начал мыть руки над раковиной.
Я утверждаю, что ты аморален, — Клер заговорила в привычном для нее тоне иронической снисходительности, изо всех сил стараясь не замечать насмешки, опять засветившейся в глазах Марка. Она подождала, пока раковина освободится, и тоже вымыла руки. — Хватит отвлекаться. Мы должны поторапливаться. — Ей необходимо сосредоточиться на поездке в Калифорнию, а не на Марке с его поцелуями. И руками, в кольце которых так хочется очутиться…
— Ах да, ужин. Думаешь, нам удастся удивить их? — Он кивнул в сторону собравшихся в гостиной участников состязания.
— Если мы проявим находчивость, то, возможно, нам удастся ускорить исход из RV хотя бы нескольких членов нашей дружной команды и закончить мероприятие в ближайшие семь дней, — Клер попыталась пошутить, но грустные нотки выдали ее.
— Принимается. — Марк достал курицу из холодильника и положил на стол. — Уверен, что ты сумеешь пересидеть всех. Но подозреваю, что некоторые будут держаться до последнего, и это продлится дольше одной недели.
— Я не могу ждать так долго. Черт, у меня вообще нет времени!
— Тогда почему ты еще здесь? Оставь эту затею и отправляйся туда, где тебе необходимо быть.
— Я дала обещание. Без RV мне его не сдержать. Это очень важно. — Она достала луковицу и начала машинально чистить ее прямо в раковину.
— Клер, если речь идет о срывающемся отпуске…
— Неужели ты думаешь, что я переживаю из-за такой ерунды? Речь идет совсем о другом.
— О чем же?
— Это касается только меня.
— Хорошо, — произнес Марк, но по его тону было ясно, что разговор не окончен.
Клер положила нож на разделочную доску и вздохнула:
— Извини, я не имею ничего против тебя лично. Просто я не хочу говорить об этом сейчас, когда…
— …когда под заинтересованными взглядами наших соплеменников чувствуешь себя объектом изучения Института общественных отношений? — Он начал разделывать курицу. — И когда несколько пар ушей поворачиваются за тобой как локаторы Института космических исследований?
— Вот именно. Иногда мне кажется, что я сойду с ума, если немедленно не уберусь отсюда. Эффект аквариума.
— Прекрасно тебя понимаю. — Он налил масла на сковороду, поставил на огонь и положил в нее кусочки курицы. — Ты знаешь… — Марк включил воду и вымыл руки.
— Что? — Она поперчила курицу.
— Мы умудрились приготовить обед, не сговариваясь. — Он жестом указал на курицу. — Представляешь, каких результатов мы достигнем, если будем действовать по заранее намеченному плану?
— Ты о чем?
Он наклонился и зашептал ей прямо в ухо, обжигая щеку горячим дыханием:
— План, как заставить их всех быстрее покинуть RV, — он еще более понизил голос и взял в руки перечницу, делая вид, что они обсуждают приправы. — Мы с тобой заключим партнерское соглашение и вынудим остальных убраться отсюда в течение недели, а когда нас останется двое, мы сумеем договориться.
Клер заколебалась и в сомнении закусила губу. Можно ли доверять Марку? С другой стороны, он друг детства и единственный, кто помог ей попасть в число участников, когда она оказалась под номером двадцать один. Клер окинула взглядом сидящих в гостиной. Случайные попутчики. У каждого свои причины бороться за победу, но, насколько она могла судить, ни одна не была такой важной, как у нее. Если им с Марком удастся объединить усилия, то, возможно, шансы сдержать данное отцу обещание действительно увеличатся.
Она смотрела, как Марк выливает грибной соус в сковороду с курицей. Они, не сговариваясь, выбрали для ужина одинаковое блюдо. Между ними существует взаимопонимание, граничащее с телепатией. И потом, что она теряет? В случае, если их постигнет неудача и придется задержаться дольше, Клер купит на последние деньги билет и улетит в Калифорнию. Пусть она не сдержит обещание, но ей удастся провести с отцом хотя бы несколько дней, пока он будет проходить химиотерапию. А если ей повезет, они с отцом проживут вместе тот срок, который будет им отпущен, узнают и полюбят друг друга, прежде чем расстаться навсегда.
Она вытерла руки полотенцем и одну протянула Марку:
— Ладно, давай попробуем.
* * *
План А, как его назвал Марк, по своей сути напоминал метод «плохой и хороший следователь». В их случае роль «плохого» выпало исполнять Клер. Ей следовало, используя живость ума и острый язык, которым наградила ее природа, постоянными мелкими придирками, насмешками, подковырками выводить участников из состояния душевного равновесия. Сложность заключалась в том, чтобы делать это тонко, не давая им возможности нажаловаться Нэнси на неспортивное поведение Клер. «Хороший» же Марк должен сочувствовать, утешать и уговаривать обиженных, подспудно внушая, что, покинув RV, они избавятся от необходимости терпеть подобные унижения.
Оба надеялись, что с кем-то из участников это сработает. Пока тушилась курица, а заговорщики занимались картошкой и брокколи, план был обговорен в самых общих чертах. После ужина Клер с Марком добровольно вызвались вымыть посуду и использовали эти несколько минут на уточнение деталей. Шум воды и звук телевизора не позволял окружающим услышать, о чем они переговаривались, стоя голова к голове над раковиной. К моменту, когда последняя тарелка была вымыта и вытерта, они обсудили слабые места каждого из участников, перебрали весь имеющийся у них арсенал боевых средств и выяснили, в чем их преимущество.
Милли рысцой заскочила в кухню, открыла холодильник и, схватив с полки баночку минералки, потрусила назад к дивану. Вопрос Клер заставил ее остановиться на полпути.
— Как дела, Милли?
— Нормально, — Милли слегка удивилась. — Сейчас начинается церемония награждения. Сериал «Богатые и молодые» опять признали самой удачной мыльной оперой года. Хочу убедиться, что роль Марсиа назовут лучшей.
Клер напряглась и мысленно освежила свои скудные знания по этому предмету. Слава богу, клиентки парикмахерской, где она работала, были буквально помешаны на героях сериала. Теперь Клер жалела, что слушала их вполуха.
— А как давно вы его уже смотрите?
— С первого ноября тысяча девятьсот семьдесят пятого года! — с гордостью отрапортовала Милли. — Я с Джейс и Марсиа с самого первого дня.
Клер вспомнила статью, попавшуюся ей на глаза некоторое время назад. Краткий анонс последующих событий сериала.
— В следующей серии появится ребенок Марсиа.
— Да, я знаю, очаровательный карапуз.
— Вы слышали, его играют близнецы?
— Слышала. Ой, начинается! Сейчас увидим, получит ли Марсиа заслуженную награду! — Милли заспешила к дивану и, как завороженная, уставилась в телевизор. Первая попытка вывести ее из себя закончилась неудачей.
Чуть позже Клер применила тактику заговаривания зубов к Арту и Грейс. Когда они расположились за кухонным столом, намереваясь сыграть в карты, Клер уселась напротив и принялась увлеченно комментировать, давая советы, подглядывая в карты и подсказывая попеременно каждому. Потом она переключилась на открытие нового магазина в торговом центре, а оттуда перешла к ценам на кофе, слегка затронув экономическое положение стран Латинской Америки. Каким-то образом опять вернулась к карточным играм и, перечислив самые любимые, вкратце рассказала о правилах. Она делала вид, что не замечает недовольных взглядов Арта и Грейс, игнорировала намеки и не обращала внимания на шиканье Милли, которой происходящее в кухне мешало слушать речь ее любимой Марсиа.
На пятнадцатой минуте, когда Клер уже начала уставать сама от себя, Арт и Грейс поднялись из-за стола и направились искать покоя в спальню. В спальне работал Марк. Он сидел на полу, положив ноутбук на край кровати и засыпав все оставшееся пространство исписанными и исчерченными листами.
— Грейс, детка, я не могу здесь больше оставаться, — печально произнес Арт. Грейс что-то согласно пробормотала в ответ.
— Да, становится все труднее, — вмешался Марк, его голос был исполнен сочувствия. — Поправьте меня, если может быть что-нибудь ужаснее, чем пребывание здесь.
Клер выглянула из своего угла и увидела, что он жестом обвел внутреннее пространство RV.
— Совершенно с вами согласен, — Арт закивал головой. — Грейс, если ты так хочешь эту машину, давай ее купим. Хотя, мне кажется, что для нас двоих она великовата.
— Но, Арт…
— Детка, мы возьмем кредит в банке, и через два дня у нас будет такой же RV!
Грейс собиралась запротестовать, но тут опять вмешался Марк:
— Конечно, и вы успеете уехать во Флориду до наступления холодов. Метеорологи предсказывают необычайно морозную зиму в этом году, говорят, она побьет все рекорды. Обещают снежные заносы, шквальный ветер и оледенение линий электропередач. Представляю, как это будет ужасно. Больше всего я не люблю ледяной ветер, пробирающий тебя до костей. — Он обхватил себя руками за плечи и поежился.
— Наверное, это не такая уж плохая идея, — неуверенно сказала Грейс, повернувшись к Арту. — Только нам обязательно нужен автомобиль со спутниковой тарелкой. Я не могу пропускать сериал во время поездки.
— Все будет, как ты захочешь, солнышко. — Арт, внешне очень напоминающий медведя, нежным жестом обнял хрупкие плечи Грейс. Они были женаты больше сорока лет, но каждый раз, когда он смотрел на жену, в его сердце загоралась такая искренняя любовь и восхищение, что прошедшие годы казались одним днем.
Клер подумала, что настоящая любовь все-таки существует и людям удается пронести ее через всю жизнь. Жаль, у нее это не вышло.
Арт и Грейс вошли на кухню. Клер уткнулась в тарелку с орешками.
— Ну, мисс, похоже, мы не так терпеливы. Наверное, дело в возрасте. Мы решили купить свой RV, a не ждать, пока освободится этот.
Клер крепко пожала протянутую руку Арта, обнялась с Грейс и пожелала им удачи в поездке. Дэнни промычал что-то невразумительное из-за газеты, где он изучал колонку спортивных новостей. Воспитания Роджера и Джессики хватило на то, чтобы сказать Арту: «Пока, мужик», после чего они немедленно вернулись к тому способу проведения медового месяца, который был возможен на глазах толпы посторонних. Рене была так занята складыванием пазла, что едва посмотрела им вслед. Милли не смогла скрыть торжества.
Клер поняла, что с Милли план А работать не будет. В части выпихивания других с насиженного места она даст сто очков вперед любому.
Как только Арт и Грейс покинули салон, на борт поднялась Нэнси Левис, а с ней команда телевизионщиков из «Десятки горячих новостей». Переносные прожектора были включены, Джеймс Кент держал микрофон на изготовку. Одного взгляда было достаточно, чтобы понять, что произошло что-то из ряда вон выходящее. Нэнси уперла руки в бока и, глядя на замерших в недоумении участников, жестко произнесла:
— Один из вас обманул устроителей состязания. Он должен собрать свои вещи и покинуть RV. Немедленно.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Марк внутренне помолодел. Сердце ухнуло вниз и остановилось где-то в области солнечного сплетения. Он с каменным выражением лица ждал, когда свет прожектора ударит в глаза и Джеймс Кент сунет микрофон под подбородок. Что ж, момент истины рано или поздно должен был наступить. Сколько можно пребывать в образе благородного рыцаря и со страхом ждать разоблачения? Тяжелый груз лжи упадет наконец с его плеч. Эта мысль неожиданно принесла облегчение.
Марк смотрел, как репортер и оператор пробираются через толпу участников. Они миновали Клер, обошли Милли и Лестера, не обратили внимания на угрюмого Дэнни и слегка потеснили Роджера и Джессику, которые, как и следовало молодоженам, приготовились встретить опасность, крепко сцепив руки.
— Вы ничего не хотите нам рассказать?
В первую секунду Марк от растерянности не понял, к кому был обращен вопрос. Он обернулся. Съемочная группа остановилась перед Рене, и Нэнси развернула какую-то бумагу:
— Вы написали в анкете ложные сведения.
— Я… нет! — Лицо девушки залилось краской.
— Разве у вас есть ныне живущие бабушка и дедушка?
— Нет, но… — Рене нервно дернула головой.
— А вы знаете, что Департамент полиции Лауфорда имеет все основания арестовать вас?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17


А-П

П-Я