https://wodolei.ru/brands/Duravit/vero/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Сам-то ты давно ли знаешь Анжелиту, папа? Давно ли ты ее любишь, хотя и не признавался в этом?
Он усмехнулся.
— Значит, ты уже заметила, что меня и Анжелиту что-то объединяет, не так ли?
— Кто бы этого не заметил?
— Думаю, что я слишком многого жду, поэтому разыграю свою карту осторожно, дочка. Очень осторожно!
Иден порывисто обняла его.
— И окажешься победителем, — папочка, — прошептала она. — Никто не сможет устоять перед тобой и отказать тебе в чем бы то ни было! Тем более, в любви.
Наступила ночь. На маленьком столике у изголовья горела свеча. Сидя на краю кровати, Зак протянул Иден тарелку.
— Действительно, должен признать, что, женившись на тебе, я получу настоящее сокровище, — сказал он, довольно улыбаясь. — Сегодня ты доказала, что ко всему прочему умеешь еще и вкусно готовить. Вкуснее твоего овощного супа мне ничего не приходилось когда-либо есть.
Иден взяла протянутую тарелку, поставила ее на столик и села с ним рядом.
— Приятно слышать, что тебе понравился мой суп, милый, — проговорила она, дотрагиваясь указательным пальцем до его красивого лица. — Однако, мне хотелось бы узнать, как у тебя с Анжелитой. Как отнеслась она к тому, что ты был пиратом? Собирается ли она рассказать о тебе тете?
— Тише, прошу тебя, — перебил он, погружая пальцы в ее волосы и притягивая ее к себе. — Ты задаешь слишком много вопросов, ответы на которые знаешь. — Он стал целовать ее лицо. — Разве ты не заметила, в каком прекрасном настроении она была, когда уезжала? Разве не это самое главное? А с тетей я встречусь позже. Правда, в том случае, если она поправится после перенесенного удара.
Иден прикоснулась к синяку на его лице, и воспоминания о тюрьме и пережитых им испытаниях заставили ее содрогнуться.
— Надеюсь, ты рассказал Анжелите о происхождении этих синяков? — хмурясь, спросила она. — Судью Прайора следовало бы отхлестать кнутом.
— Ей все известно, — сказал Зак, продолжая ее целовать. — Даже то, что я сделал тебе предложение, любимая.
— Даже об этом? — встрепенулась Иден. — А когда же ты собираешься поговорить с моим отцом? Если узнала Анжелита, то, бог мой, очень скоро об этом узнает весь мир. Она не только легкомысленна, но к тому же совершенно не умеет хранить секреты.
— Я поговорю с ним перед тем, как отправлюсь в Чарлстон. Мне необходимо встретиться с Прайором и сообщить ему о судьбе, постигшей судно и вверенную мне команду. — Град поцелуев обрушился сначала на одну ее щеку, затем на другую. — К сожалению, сегодня нам не удастся поговорить с твоим отцом, он уже приступил к ночному дежурству на маяке, а я еще слишком слаб, чтобы одолеть лестницу.
Его рука медленно проскользнула вниз и начала дюйм за дюймом приподнимать ее юбку. Еще мгновение, и она почувствовала, как горячая волна разлилась по телу и желание охватило ее.
— Зак, — произнесла она дрожащим голосом. — Думаю, что у тебя нет сил даже на то, что ты сейчас затеваешь, неужели ты…
— Не беспокойся, я постараюсь, — ответил он, смеясь.
— Ты уверен, что уже оправился? Всего лишь несколько часов назад тебе каждый вдох давался с трудом…
— Я до сих пор чувствую боль в легких, но, дорогая, у меня ведь и еще кое-что болит…
Они лежали рядом, счастливые и умиротворенные. Помедлив некоторое время, он обратился к ней:
— Милая, смогу я вновь оставить тебя?
— Разве это так необходимо? — спросила она, взглянув из-под полуопущенных ресниц. — Если все взвесить как следует, действительно ли тебе надо ехать? Кто знает, вдруг во второй раз удача отвернется от тебя?
— Решать, что мне делать, я буду завтра. А сегодня вечером существуешь только ты… только мы с тобой! Ты и я.
Иден ласково прикоснулась к его щеке.
— Ты устал, милый? — прошептала она. — Может быть, не следовало бы тебе заниматься любовью, ведь ты еще очень слаб.
Зак взглянул на нее и засмеялся.
— Сердце мое бьется так, словно готово выскочить из груди, ты права. Но даже если бы, занимаясь с тобой любовью, я потерял сознание, я не отказался бы от любви.
Иден с тревогой посмотрела на него.
— Надеюсь, это шутка, Зак? Или тебе действительно стало хуже? Скажи, что это не так, иначе я буду чувствовать себя виноватой. Ты дразнишь меня, да?
Зак взял ее за руку и притянул к себе.
— Конечно, я пошутил, — улыбнулся он. — Если хочешь знать правду, я настолько силен, что готов повторить все сначала. А у тебя хватило бы сил, Иден? Мы могли бы провести вместе всю ночь, пока твой отец не вернется с маяка. Представляешь, что будет, если он застанет нас в столь пикантном положении, а? Вероятно, он думает, что мы оба давным-давно спим, причем каждый в своей постели. — Он опустил глаза и обратил внимание на ее обнаженный живот. — О, боже, Иден, на твоей коже появились маленькие красные пятна! — встревожился он. — Что это? Может, я что-нибудь не так сделал?
Иден взглянула на свой живот и тихо засмеялась.
— Глупый, это из-за соленой воды. Помнишь я говорила тебе, что у меня на нее аллергия?
— Что если все твое тело покроется пятнами? — испугался Зак.
— Надеюсь, до этого дело не дойдет, — ответила Иден, дотрагиваясь до одного из пятен. — Думаю, что дело не так уж плохо, потому что во время шторма шел дождь. Спасибо ему, он смыл с моего тела соль.
— Как долго эти пятна останутся?
— Раз они не слишком большие и яркие, думаю, что к утру все пройдет. И я снова буду такой же, как обычно, — улыбнулась она.
Зак заставил ее наклонить голову и приподнял ее волосы.
— Как твоя рана? — вспомнил он. — Больно?
— Странно, но я даже забыла про нее, — призналась Иден. — Мне было как-то не до нее. И, тронув рану рукой, добавила. — Впрочем, она неплохо заживает.
— Черт бы побрал этих мерзавцев, — в сердцах выругался Зак, снова заключив ее в объятия. — Но они заплатили за свою ошибку сполна. То же самое произойдет с любым, кто посмеет тронуть тебя.
— Не хочется уже вспоминать о похищении. — Она выскользнула из его объятий и нежно поцеловала в губы. — По-моему мне пора отправляться в спальню отца, — сказала она, взглянув на него с лукавством, а то как бы папа не обнаружил утром нас, спящими в обнимку в моей постели.
— Боже, какой ужас! — воскликнул он, весело расхохотавшись. — Как не стыдно? — Вдруг его глаза погрустнели, он разжал пальцы. — Как я могу быть таким легкомысленным после того, что произошло? — взволнованно произнес он, приглаживая свои волосы. — Я наслаждаюсь жизнью с любимой женщиной в то время… в то время, как все, кто имел несчастье попасть со мной на это злосчастное судно покоятся на океанском дне. — Мгновение он молчал, затем продолжал. — Твой отец прошел по берегу, но поиски ни к чему не привели. Обнаружить никого не удалось. Незаметно также и каких-либо следов крушения. Может, погибших выбросило на берег чуть погодя? Возможно, кому-нибудь удалось спастись?
— Если богу было угодно, значит, помимо тебя и Тома уцелел кто-нибудь еще, — успокаивала его Иден, вставая с постели. Она набросила пеньюар и сунула ноги в мягкие тапочки. — Я бесконечно благодарна Тому. Он очень смелый парень, раз отважился еще раз вернуться в море, чтобы спасти тебя после того, как доставил меня до берега.
— Ты права. К тому же правильно, что послала его ко мне на плантацию, — сказал Зак, вздохнув. — Джошуа позаботится о нем и устроит его наилучшим образом. Он человек надежный.
Иден побледнела, у нее пересохло в горле. Имя Джошуа напомнило ей о Сабрине. В суматохе она совершенно упустила из виду Сабрину с ее проблемами, даже не попыталась выяснить, каким образом она могла оказаться ночью на болоте и зачем пришла на маяк. Спасение возлюбленного было для нее куда важнее злоключений негритянки. К счастью, теперь уже Сабрина вернулась на плантацию и, Иден хотелось верить, что все уладилось.
— Должна кое о чем рассказать тебе, Зак, — сказала Иден, вновь присев на постель. — Это касается Сабрины.
— Сабрины? — встрепенулся он. — Что произошло?
— Понимаешь, каким-то образом она очутилась на болоте, затем появилась здесь, на маяке. Правда, я не поняла, как она там оказалась. У меня просто не было времени расспросить ее. Я была занята тобой.
Зак стремительно встал.
— На плантации что-то произошло, — заключил он. — Джошуа ни за что не отпустил бы Сабрину. Значит, там случилась беда. — Он принялся натягивать брюки. — Проклятие! Не сомневаюсь, что что-то случилось. Если бы Сабрина просто заблудилась с лесу, Джошуа непременно отправился бы за ней и разыскал. Почуяв недоброе, он с испугом посмотрел на Иден. — Что-то с Джошуа. Я должен ехать прямо сейчас.
Иден встала и схватила его за руку.
— Ни в коем случае, — возразила она. — Ты едва можешь ходить, не то, чтобы ехать верхом. Я не отпущу тебя, Зак!
Он взял ее за талию, приподнял и опустил на другое место.
— Надо идти, Иден, — отрезал он. — Никто и ничто не может меня остановить. Если ты не одолжишь мне лошадь, я пойду на плантацию пешком. Мне просто необходимо убедиться, что Джошуа и Сабрина в безопасности. — Он надел рубашку, затем стал надевать ботинки. — Я не могу ждать.
Он вышел из комнаты и направился к выходу. Иден, пытаясь его остановить, побежала следом.
— Не делай этого, Зак, — продолжала она.
Минуту спустя Зак вышел из конюшни, ведя под уздцы лошадь.
— Прошу тебя, Зак, останься, — заплакала Иден, но он молча седлал лошадь.
Вскочив в седло, подскакал к Иден, остановился, затем наклонился, , взял ее руку и поднес к губам.
— Я понимаю, любимая, что иду против твоей воли, но послушай то, что я хочу тебе сказать, — ласково проговорил он. — Прошу тебя, ни во что не вмешивайся и ничего не предпринимай. Мне предстоит очень много сделать, и я хотел бы быть уверен, что ты в полной безопасности. Дай мне слово, что ты шагу не ступишь из этого дома. Единственное место, куда ты можешь отлучиться, это к отцу на башню. Обещаешь, Иден?
— Как я могу дать такое обещание, Зак? — взмолилась девушка. — Разве я могу оставаться в неведении? Если я не узнаю, что с тобой, я просто сойду с ума.
— Иден, ты должна довериться мне, все будет хорошо, — попытался он ее успокоить. — А теперь, если ты действительно меня любишь, обещай мне, что будешь паинькой и останешься здесь с отцом до самого моего возвращения.
— В том случае, если ты дашь слово, что поставишь меня в известность, когда Прайор предоставит тебе другой корабль, а также сообщишь время отплытия, — в слезах сказала Иден. — Обещаешь, Зак? Обещаешь?
— Даю слово. Постараюсь держать тебя в курсе всех дел, — заверил он, затем наклонился и поцеловал. — А теперь, я действительно должен ехать. Береги себя, Иден. Я тебя люблю. И всегда буду любить.
Схватившись за горло, Иден наблюдала, как он удаляется от нее. Долго еще она смотрела ему вслед, даже после того, как темнота проглотила его, и перестал быть слышен цокот копыт.
Затем она повернулась в сторону океана и, ощутив его грозное дыхание, впервые почувствовала к нему ненависть.
— Ты вернешься, Зак, — молилась она. — Никто не посмеет отнять тебя у меня. Ты мой! Только мой!
Глава 23
Охваченный гордыней, я произнес:
Моя любовь — моя собственность.
Браунинг
Зак прибыл в Чарлстон едва занялась заря. Пришпорив коня, он завернул в одну из узких улочек города. Еще в тот день, когда Зак купил Сабрину и оставил ее у кузнеца, он заметил, что попасть в комнату, где живет Смитти, можно прямо из кузницы. Именно туда он и отправился.
Вчера, оставив Иден на маяке, Зак съездил на плантацию, где, как он и предполагал, его ждали невеселые новости.
Он выслушал рассказ Сабрины о том, что кузнец попытался ее похитить, что затем ранил Джошуа, а потом куда-то его увез. Зак принял решение, что необходимо вмешаться. Все его существо требовало возмездия, даже острая боль в легких не могла помешать ему совершить задуманное. Оставив Сабрину на попечении Тома, он отправился в Чарлстон.
Горе кузнецу, если Джошуа умер! Зак ему покажет, как пираты расправляются с негодяями.
Подъехав к кузнице, он натянул поводья и спешился. Он был вооружен до зубов. Не спуская глаз с кузницы, он привязал лошадь к забору. Еще раз осмотрелся, но никого не заметил. В такой ранний час, как правило, редко кого-нибудь встретишь.
Только струйки дыма, поднимающиеся из труб, свидетельствовали о том, что горожане уже начинали просыпаться.
Выхватив из кобуры пистолет, Зак вошел в кузницу и стал медленно пробираться вдоль стены, прижавшись к ней спиной. В его ноздри ударил отвратительный запах. Он осмотрелся и обнаружил источник вони. Это были кучи лошадиного навоза, над которыми кружились жирные мухи. Здесь же находились горы гниющего мусора, груды искареженного железа, сломанная упряжь. Повсюду царили хаос и запустение.
Добравшись наконец до двери в комнату кузнеца, Зак торжествующе улыбнулся. Задвижка на двери была сломана и держалась на одном гвозде. Дверь была приоткрыта.
— Вот как? Оказывается, ты доверчивый негодяй, — посмеиваясь прошептал Зак.
Дулом пистолета он неслышно отворил дверь и вошел в полутемную комнату, где стоял запах горелого мяса. Он снова осторожно осмотрелся и вспомнил день, когда побывал здесь впервые. Перед его мысленным взором предстали Сабрина, Смитти и окружавшие их подмастерья кузнеца, наблюдавшие за происходящим в ожидании своей очереди.
Неожиданно до его слуха донесся громкий храп. Зак пришел в бешенство, когда на койке в углу увидел Смитти, лежащего под каким-то грязным покрывалом, которое прикрывало его нечистое нижнее белье.
Он подошел к кровати и нагнулся к спящему. Затем одним рывком сбросил покрывало и приставил под ребро кузнецу пистолет.
— Вставай, дерьмо! — процедил он сквозь стиснутые зубы, сильнее прижимая пистолет. Смитти испуганно открыл глаза и, увидев Зака, едва не задохнулся. — Мне кажется, ты должен кое-что объяснить мне, — продолжал Зак. — И лучше тебе не упрямиться. Я вынужден буду опустить пистолет немного ниже и прострелю кое-какие жизненно важные части твоего тела.
Смитти едва дышал. Он посмотрел на пистолет, затем снова на Зака.
— Вы пришли сюда из-за своего негра? — наконец-то выговорил он. — Черномазый заслужил заключение, и вскоре его повесят за то, как он посмел вести себя со мной.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42


А-П

П-Я