https://wodolei.ru/catalog/vodonagrevateli/bojlery/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Слова Вероники глубоко ранили Келси. Неужели она действительно нужна Эдварду лишь как любовница? Она не могла в это поверить. И не хотела.
Он ни словом не обмолвился по пути домой. Когда они добрались, прошел на свою половину и захлопнул дверь.
Слезы струились по ее лицу. Он снова стал холоден с ней. Она теряла его. Достаточно было нескольких злобных фраз Вероники, чтобы разрушить с таким трудом обретенную им уверенность в себе. Если бы только она могла прорвать пелену, заслонявшую от нее ту часть, которая, несомненно, любила ее. Или ей это только казалось? Войдя в комнату, она хлопнула дверью, забралась в постель и зарыдала.
Келси проснулась от шума распахнувшейся двери, которая несколько раз ударилась о стену. Эдвард, чернее тучи, устремился к ее кровати. Схватил за плечи и встряхнул:
– Ты знала, да?
– О чем?
– Ты еще вчера знала, что они собираются бежать. Передала ему записку. Как я мог быть таким идиотом? – Он отпустил ее и отошел от кровати, пылая от гнева.
– Ты уверен, что они сбежали?
– Да, да, уверен. Элрой Мак-Грегор утром приходил, надеясь найти Гриффина. Сказал, что тот не ночевал дома. Я заглянул в комнату Лиззи – ее вещи исчезли. Видимо, они сбежали еще вчера.
– Надеюсь, что они успели пожениться, – сказала Келси, не в силах скрыть своей радости.
– Черт тебя побери, Келси! Ты же знала, что я против. Что хотел отправить Лиззи в Лондон на сезон, но действовала за моей спиной.
– Они любят друг друга.
– Лиззи не будет счастлива с фермером.
– Будет. Она любит Гриффина.
Он ответил уже менее напряженным тоном:
– Романтические мечты развеются, как только они столкнутся с реальной жизнью.
– Какой же ты бессердечный! – На глаза Келси навернулись слезы. – Любовь сметает все преграды на своем пути.
– Чепуха! – Он метнул в нее гневный взгляд и вышел из комнаты.
Келси, не долго раздумывая, откинула покрывало, натянула рабочие бриджи и рубашку. Он отправился их искать и попытается помешать свадьбе. А если встретит Гриффина, они поубивают друг друга. Этого нельзя допустить. Она чувствовала себя виноватой перед Эдвардом, помогая Лиззи и Гриффину, но была уверена, что они созданы друг для друга. Эдварду придется смириться.
Келси помчалась на конюшню. Грейсон, их кучер, стоял у входа, теребя темные курчавые волосы.
– Его светлость здесь? – с волнением спросила Келси.
– Он уехал, мисс. Пулей вылетел отсюда. Он был в скверном настроении. Велел задержать вас, если вы придете его искать.
– Ты же знаешь, что это невозможно. – Келси выразительно посмотрела на него. – Итак… Покажи мне, как взобраться в седло, и я сразу же отправлюсь.
Она проследовала в конюшню. В нос ударил резкий запах сена и лошадиного пота. Келси шла между стойлами.
– Какое из животных посмирнее? – поинтересовалась она.
– Я должен подчиняться приказам, мисс, – вежливо заметил Грейсон, не отставая от нее ни на шаг.
– Если я отправлюсь пешком, его светлость рассердится, узнав, что ты не дал мне лошадь. Итак, мне пойти пешком, сэр, или поможете мне оседлать одну из этих милых кобыл?
Грейсон не знал, что делать, но страх победил.
– Хорошо, но одна вы не поедете.
– Отлично, я очень плохо ориентируюсь. Так что ты мне пригодишься.
– А куда поедем, мисс?
– В Гретна-Грин.
– О, путь не близкий.
– Ничего не поделаешь. Придется поехать. – Келси оглядела лошадей.
Очаровательная черная лошадка со звездой на лбу взбрыкивала и фыркала в стойле. Эта определенно не подойдет.
– К сожалению, смирных кобыл среди них нет, его светлость держит только чистокровных меринов и жеребцов.
– Какого-нибудь подберем. – Кслси пошла дальше и остановилась возле гнедого. Он смотрел на нее умными карими глазами. Она потрепала его по морде, и он, казалось, был польщен ее вниманием. – Как насчет этого?
– Это королевский Риджер. Весьма норовистый, но умелые руки его смогут сдержать.
– Сдержать? – Кровь отхлынула от лица Келси.
– Да, мисс. – Грейсон удивленно приподнял бровь. – Вы умеете править?
– Я никогда не скакала верхом – не было такой необходимости.
Грейсон покачал головой:
– Даже не знаю, что с вами делать. Самое главное – помнить, что этим глупым животным нужна твердая рука.
– Твердая рука… – эхом откликнулась Келси и выдавила из себя улыбку, хотя дрожь пробирала ее при одной мысли о поездке верхом. Этими чудесными созданиями можно было восхищаться, рисовать их и тем ограничиться. Она начала подумывать о том, не пойти ли ей действительно пешком или дождаться почтовых.
Келси достаточно уверенно держалась в седле, но победа далась нелегко. Она то и дело роняла поводья, падала в канаву, дважды ее чуть не переехала карета. В течение двух дней не прекращалась эта изнурительная борьба. Спина нестерпимо ныла. В довершение всего полил дождь, и она продрогла и вымокла до нитки.
Когда они наконец добрались до постоялого двора на окраине местечка Брамптон, она почти упала с лошади и буквально поцеловала раскисшую землю.
Грейсон взял коня под уздцы:
– Я присмотрю за лошадьми, мисс.
– Я сниму две комнаты.
Потирая спину, Келси, едва волоча йоги, проследовала на постоялый двор. Благословенный Уоткинс успел сунуть ей кошелек, набитый соверенами. Когда она вернется, обязательно нужно будет сделать Уоткинсу что-нибудь приятное, подумала она.
Войдя в дом, она огляделась. Справа от нее наверх вела лестница. Прямо перед ней помещалась стойка, но за ней никого не было. Келси заглянула в пивную. Комнатка была маленькая, с широкими темными перекрытиями на потолке. В ней помещалось всего три столика. Два из них пустовали. Келси посмотрела на третий и застыла на месте, увидев Лиззи и Гриффина. Они что-то жевали и тихо разговаривали. Видимо, почувствовав на себе ее взгляд, оба повернулись.
– А вот и Келси! – сказал Гриффин таким тоном, будто ее появление здесь его нисколько не удивило. – Ты похожа на мокрую кошку.
– Спасибо, всю жизнь мечтала выглядеть, как мокрая кошка. Что вы здесь делаете? Я думала, вы в Гретна-Грин.
– Мы уже все сделали, а теперь пережидаем здесь дождь.
– Уф. – Келси подошла к очагу и повернулась спиной к пылавшему огню. – Вы его встретили?
– Нет, – сказала Лиззи.
Келси поняла, что Лиззи рада временной передышке.
В комнату вошел хозяин постоялого двора и безмолвно уставился на нее. Коротышка с маленьким ртом и жадным блеском в глазах. Он с наглым видом рассматривал ее мокрые, перепачканные краской бриджи, длинные, растрепанные волосы, облепившие грудь, руки и лицо, поскреб лысину и с презрением бросил:
– Мы не обслуживаем всякий сброд. – Он с угрожающим видом направился к Келси с намерением вышвырнуть ее вон.
Гриффин вскочил, загораживая ему дорогу:
– Она с нами, это моя сестра.
Мужчина с недоверием посмотрел на Келси.
– Не волнуйтесь, я заплачу. Снаружи остался мой кучер, ему нужны горячая еда и постель. – Келси достала соверен и бросила хозяину, на лету поймавшему монету. – Надеюсь, этого хватит?
– О да, мадам! – Округлив глаза, хозяин ошеломленно смотрел на монету, не веря, что это соверен, попробовал ее на зуб и, удостоверившись, что золото настоящее пулей вылетел из комнаты.
– Мерзкий карлик, – заметила Лиззи. – Дал нам самую плохую комнату. И грязные простыни.
– Мерзкий, это точно. Но грязные простыни нам не помешали, правда? – Гриффин улыбнулся ей, опустившись на стул рядом, обнял и поцеловал в губы.
Лиззи зарделась до корней волос.
Келси села, схватила кусок хлеба и намазала маслом. Она просто умирала с голоду.
– Ну, теперь вы наконец счастливы?
– Да, – сказала Лиззи.
– Судя по твоему виду, это действительно так. – Келси мгновенно проглотила хлеб.
– Эдди очень сердится?
Келси едва не подавилась очередным куском хлеба. На какое-то мгновение она забыла об Эдварде. Налила круркку пива из кувшина и сделала большой глоток, прежде чем смогла заговорить.
– Он взбесился, когда узнал, что вы сбежали. Помчался искать вас. Слава Богу, вы успели пожениться.
– Он все равно не смог бы нам помешать, – упрямо заявил Гриффин.
– Не уверена. Он был в ярости. Я потому и поехала за ним, боялась, как бы он вам не навредил. Но я плохо сижу в седле…
– Что? – Широкая улыбка раздвинула губы Гриффина. – Хочешь сказать, что ты прискакала на лошади?
– Да. – Келси вздернула подбородок. – Должна тебя огорчить: я весьма преуспела в этом деле.
– Подумать только!
– Тебе придется проглотить свои слова, когда увидишь меня в седле.
– Да скорее слег выпадет в июне, чем я в это поверю.
Она возмущенно округлила глаза. В этот момент в дверях появился хозяин. Он принес на подносе дымящийся чайник, пирог с почками, цветную капусту под сырным соусом, пареную репу и свежий хлеб.
Келси с жадностью набросилась на еду. Когда наконец она насытилась, Лиззи дала ей свою ночную рубашку и отправила отдыхать.
Келси лежала в кровати, ощущая, как ей не хватает сильного тела Эдварда рядом, вспоминала их возвращение с вечеринки у Мак-Грегоров. Он был таким холодным, таким чужим. Видимо, из-за стычки с Вероникой. Несколько оскорблений, брошенных ею, уничтожили самоуверенность Эдварда. Неужели он опять замкнется в себе? Отгородится от всего мира? А от нее? Простит ли он ей когда-нибудь то, что она помогла Лиззи и Гриффину? Где он сейчас, думает ли о ней…
Ей не пришлось долго оставаться в неведении. Через несколько минут кто-то забарабанил в дверь Гриффина и Лиззи.
– Давай, Мак-Грегор, отворяй эту чертову дверь! Раздались оглушительные удары.
Дверь сотрясалась с такой силой, что Келси подскочила на постели, потом послышался треск. Она выпрыгнула из постели и устремилась к их комнате.
Гриффин и Эдвард дрались на пороге. Гриффин был в одних бриджах. Лиззи стояла около кровати, завернувшись в простыню. Она побледнела и зажала рот ладонью.
– Прекратите! – завопила Келси, бросившись к ним. Эдвард воспользовался моментом и ударил Гриффина в подбородок. Все произошло в одно мгновение. Гриффин покачнулся и рухнул на нее всей своей тяжестью. Потом они завалились назад. Гриффину удалось зацепиться за дверной косяк, а Келси ударилась головой о перила лестницы. Потом все погрузилось в темноту.
– О Боже, – только и сумел пробормотать Эдвард, глядя на безжизненное тело Келси. Он оттолкнул Гриффина и бросился к Келси.
– О нет, Келси… – едва слышно вымолвила Лиззи, следуя по пятам за Эдвардом.
Эдвард опустился на колени рядом с Келси. Она была бледна, волосы разметались по плечам. Он попытался нащупать пульс на ее нежной шее. Тоненькая жилка прерывисто билась под кончиками его пальцев. Он с шумом втянул воздух, поднял Келси на руки.
– Что с ней? – спросила Лиззи, в тревоге сдвинув брови.
– Посмотрим.
– Где ее комната? – обратился Эдвард к Гриффину, стоявшему в коридоре.
– Рядом с нашей.
– Позови доктора.
– Сейчас позову.
Эдвард осторожно опустил Келси на кровать, откинул с лица длинные черные локоны и прошептал:
– Прости, маленькая моя… Прости.
Через минуту в комнате появилась Лиззи. В глазах у нее стояли слезы. Лиззи никогда не проявляла своих эмоций, и Эдвард с удивлением уставился на нее: неужели это заслуга Гриффина?..
– Если хочешь, я посижу с ней, – предложила Лиззи.
– Нет, я никуда не уйду.
– Она скоро очнется, правда? – Лиззи взяла Келси за руку. – У меня никогда не было подруги. А она настоящий друг.
– И останется им. С ней все будет в порядке, – уверенно заявил Эдвард, в глубине души не испытывая такой уверенности.
– Этого не случилось бы, если бы нам не мешали пожениться. – Лиззи бросила на него укоризненный взгляд. – Она приехала сюда предупредить нас, что ты зол и можешь нам навредить. Келси заботится о других больше, чем о себе.
– Знаю, – отозвался Эдвард, водя пальцем по щеке Келси.
– Если она выживет, ты на ней женишься?
– Нет… – Эдвард отдернул руку.
– Так я и думала, – сказала Лиззи, пронзив его пылающим взглядом. – А мне так хотелось, чтобы ты потерял голову от любви к ней, чтобы она могла причинить тебе боль, доказать, что не подчиняется твоей воле… Но влюбилась она. Мне очень жаль.
– Мне тоже, – сказал Эдвард, задумчиво глядя на Келси, и повернулся к Лиззи: – Иди, собери свои вещи, Лиззи. Грейсон отвезет тебя домой. Это мой приказ.
– Я не поеду. – Она вздернула подбородок и сверкнула глазами.
– Поедешь. Пора заканчивать фарс с этим твоим браком.
– Нет. Я не оставлю Гриффина. Он мой муж. И никому не позволю разлучить нас. Даже тебе.
– Ты вышла за Мак-Грегора мне назло.
– Неправда! – Она повысила голос.
– Как твой опекун я аннулирую ваш брак и отправлю тебя за границу.
– Я объявлю тебе войну. Мы стали мужем и женой, и я смогу подтвердить это в суде. Только попробуй вмешаться в нашу жизнь! Я тебе никогда этого не прощу. Никогда! Ты ненавидишь самого себя и потому несчастен. Хочешь, чтобы я разделила с тобой подобную судьбу? Ни за что. Ты не погубишь мою любовь, как губишь свою. – Лиззи устремилась к двери.
Только сейчас Эдвард понял, что из своенравной девчонки Лиззи превратилась в женщину, способную постоять за себя.
В дверях появился Элрой Мак-Грегор.
– Где Гриффин?
– Пошел за доктором. С Келси случилась беда, – сказала Лиззи. – Если вы тоже намерены аннулировать наш брак, не старайтесь напрасно. Опоздали. Придется принять все, как есть. – Лиззи пронеслась мимо пего с красным от ярости лицом.
– Это правда? – Элрой двинулся в комнату, явно раздосадованный.
– Похоже, что так, – бесстрастно произнес Эдвард.
– Господи помилуй, – пробормотал Элрой, с тревогой посмотрев на Келси. – Что с ней случилось?
– Ушибла голову.
– Какой ужасный день! – Элрой покачал головой и устало рухнул на стул рядом с кроватью.
Доктор, маленький человек с лицом землистого цвета, откинул покрывало и осмотрел Келси.
– У вашей жены контузия затылочной части головы. Легкое сотрясение мозга.
– Она не моя жена, – бросил Эдвард.
– Прошу прощения, я подумал…
– Я знаю, что вы подумали. – Эдвард обернулся и страшным взглядом пригвоздил доктора к месту. – Будут какие-нибудь рекомендации?
Маленький человек был явно ошарашен нелюбезностью Эдварда и в сердцах захлопнул сумку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33


А-П

П-Я