https://wodolei.ru/catalog/vanni/Triton/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Черт возьми, ну и жара, – бормотал он раздраженно, чувствуя удушье от горячего неподвижного воздуха.
Он убил москита, вспомнив примету, что это непременно вызовет дождь. Пересохшая от жары земля задыхалась без влаги. Охотник с надеждой посмотрел на запад. На небе собирались серые облака, но они пока еще не предвещали дождя.
Он снова перевел взгляд на грубо сколоченный дом. Вот уже больше часа Спенсер наблюдал за ним, но не заметил никакого движения ни в доме, ни вокруг него. Он снова вытер струйки пота, сбегающие по лицу, и даже наклонился вперед, увидев Джеттера Гранди, вышедшего из дома совершенно обнаженным.
Пока Джеттер стоял у дома, облегчаясь на землю, на крыльцо вышла совершенно голая индианка и оперлась на перила. Через минуту голая пара снова вошла в дом, где, похоже, началась такая оргия, от которой даже привыкший ко многому Спенсер чуть не упал.
Он изнывал от жары, наблюдая за домом, в надежде кого-нибудь увидеть. Но никто не появлялся, и охотник пришел к выводу, что Пушная Компания из Сент Луиса послала на Холмы лишь этих двух братьев.
Повесив ружье на плечо, Спенсер собрался свернуть на тропу, когда услышал топот тяжело ступающих копыт. Его лицо растянулось в улыбке, когда он увидел отца, сидящего верхом на старом Джимбо.
Он снова поспешил присесть на большой булыжник, который облюбовал несколько часов назад. Не отрывая глаз, он внимательно смотрел на родное, морщинистое лицо.
Ему ужасно не хватало старика, он тосковал без него, и, хотя Бен не знал об этом, Спенсер почти каждый день наблюдал за домом, проверяя, все ли в порядке с отцом и… мисс Безжалостной.
Когда Бен исчез на тропинке за холмом, Спенсер повернул к родному дому, где прожил всю свою жизнь. Его мучило непреодолимое желание овладеть Гретой, сбить ее непереносимое высокомерие. Ему хотелось спросить ее прямо, почему она не поддержала его в тот день, когда отец застал их в сарае.
Спенсер прошагал больше мили в изнуряющей духоте, как вдруг небо вокруг потемнело. Он уже подходил к дому, когда вспыхнула ослепительная молния, осветив долину. Через мгновение хлынул проливной дождь, и мужчина поднял вверх разгоряченное от жары лицо. Понадобилось чуть больше минуты, чтобы он вымок до нитки.
В нескольких ярдах от дома он увидел бегущих к сараю Грету и маленькую кобылку. Когда девушка забегала в сарай, он отчетливо увидел ее в новой вспышке молнии. Платье откровенно облегало ее. Соски от холода и дождя стали твердыми и выступали через мокрую ткань горошинами. В мимолетном свете он заметил, что платье на ее груди наполовину расстегнуто от жары, и в вырезе заметна молочно-белая грудь.
Кровь закипела в его жилах и набатом застучала в висках. Возбужденный этим зрелищем член выпирал через промокшие брюки. Он тихонько прошел в сарай.
– Кажется, мы оба попали под дождь?
Грета отступила назад и с тревогой спросила:
– Что ты здесь делаешь? Что тебе надо?
– Отвечаю на твой первый вопрос, – Спенсер, как скала, навис над нею. – Я здесь прячусь от дождя. Что касается второго, то ты прекрасно знаешь, чего я хочу.
Он нежно погладил ее мокрую щеку. Сначала ему просто хотелось рассердить строптивую девчонку, стереть надменность и равнодушие с ее милого, красивого лица. Но стоило коснуться этой бархатной кожи, как он перестал контролировать свои действия.
Его ладонь осторожно коснулась ее подбородка, а голова склонилась над девичьим лицом. Другой рукой он обнял ее за тонкую талию, но она оттолкнула его и стала пятиться назад, к стойлу Красотки.
– Забудь это, Спенсер Эйткинс, – сказала она срывающимся голосом, вспомнив, какое пламя он мог разжечь в ней. Нельзя было ему позволить снова сломить ее.
– Ты ведь так не думаешь, девочка, – ласково сказал Спенсер, вновь обнимая ее и прижимая к стене сарая.
– Я так думаю, и если ты не уберешь от меня руки, я позову твоего отца.
– Громко же тебе придется кричать. Я знаю, что он уехал, – Спенсер жадно смотрел на ее пунцовый рот.
Глаза ее сузились и заблестели, как у кошки. Она снова попыталась оттолкнуть его, но он стоял так же недвижимо, как могучий дуб во дворе.
– Черт бы тебя побрал, Грета Эймс! Ты превратила мою жизнь в сплошной кошмар, – он взбесился не на шутку, все крепче и крепче стискивая ее в своих стальных объятиях.
Он склонился над ней, стремясь поцеловать. Она отчаянно замотала головой, пытаясь избежать его ищущих, голодных губ. Девушка отчаянно сопротивлялась, но напрасно – его язык проскользнул между ее пылающих губ.
Сильной рукой Спенсер зажал ее затылок так, что она не могла уже больше мотать головой, и стал энергично двигать языком в ее ротике в ритме движения его бедер, прижатых к ней.
Грета чувствовала, как горячая волна разливается по телу, и она, потеряв над собой власть, вскинула руки на его плечи. Ее пальчики запутались в мокрых, густых волосах.
Спенсер стонал и, расстегнув штаны, обхватил ее маленькие ягодицы, прижимая ее бедра к своей обнаженной, пульсирующей плоти. Он торопливо расстегнул оставшиеся пуговички на ее лифе, отлепил мокрую ткань от круглых белых холмиков и прильнул горячими губами к торчащим коричневато-розовым соскам.
«Я не должна позволять ему этого», – думала Грета, чувствуя свое бессилие и все больше отдаваясь его неистовым ласкам.
– О Боже! – из груди Спенсера вырвался хриплый стон. Его голова опустилась вниз, ненасытный рот втянул одну из выступающих сладострастных вершин.
Рассудок покидал Грету, когда рот мужчины начал посасывать ее грудь. Она была в восторге от его настойчивых губ, от ласкающих рук, которые, казалось, были повсюду. Девушка лишь слабо постанывала от удовольствия, когда Спенсер переносил ласки с соска на сосок. Ноги не держали, и она боялась, что рухнет к его ногам.
Он поднял голову и отступил от нее, но, услышав ее протестующий вскрик, начал лихорадочно снимать мокрые штаны. Грета избавилась от платья, которое упало к ее ногам мокрой грудой.
Спенсер стоял перед нею обнаженным, слегка расставив свои длинные, мускулистые ноги. Бросив на него взгляд из-под ресниц, она отчетливо увидела, как сильно он ее желал. Внезапно ей отчаянно захотелось почувствовать внутри себя его могучую плоть.
Он понял ее желание. Без слов он поднял и понес ее на то же самое сено, которое помнило их первую любовную страсть. Осторожно положив ее и нежно раздвинув ноги, он рухнул между ними. Упершись локтями в землю, он внимательно посмотрел в ее пылающие неземным зеленым светом глаза. Они говорили о желании.
Вскинув руки на его плечи, она обняла его. Обхватив руками ее бедра и прижавшись к ее кудрявому лобку, он глухо застонал. Грета ощутила его горячий, напрягшийся член. Она приласкала его пальцами, пробежав вверх-вниз по бархатному острию. Затем обхватив его рукой, ввела в свое влажное отверстие.
Спенсер стал ритмично ударять могучим членом в ее жаждущее влагалище. Он двигался мощно и глубоко, приказывая себе не торопиться, чтобы продлить удовольствие, о котором мечтал так долго.
В то время как тело Спенсера то поднималось, то опускалось, Грета встречала каждый его толчок, выгибаясь и поднимая навстречу свои бедра. Их напряженные тела покрылись тонкой пленкой пота, слышны были стоны и ласковый шепот, тяжелое дыхание и хриплые крики удовольствия.
Спенсер уже начал бояться, что больше не сможет сдерживаться, и в этот момент почувствовал, как сильные мышцы влагалища сжали его член. Грета испытывала наивысшее наслаждение. С хриплым криком он стал убыстрять движения. Быстрее, еще быстрее. Наконец, сарай наполнился криками мужского облегчения.
Он бессильно упал на влажное тело Греты. Его сердце колотилось, тело судорожно вздрагивало от иссякающей страсти. Никогда ни с одной другой женщиной он не испытывал такого блаженства. Лежа рядом с любимой, он думал о том, что только в ее объятиях он парил в небесах.
Как только биение сердца Греты стало ровным, разум стал проясняться и страсть, которая держала ее в плену, улеглась, ей стало стыдно. Он знал ее уязвимые места, касаясь которых, мог снова ее использовать.
Внутри закипели злость и обида. Она не хотела его прикосновений, ласк, поцелуев. Но, черт возьми, он слишком хорошо знал, что стоит его пальцам и губам коснуться ее тела, как оно становилось воском в его руках.
Когда Спенсер, приподнявшись на локтях и улыбаясь, заглянул в ее глаза, то увидел там только злость и ярость. Он удивленно посмотрел на нее, как бы спрашивая:
«Что случилось, родная?»
В ответ она ударила его по лицу. Спенсер был совершенно сбит с толку, когда она вскочила, подхватив свое платье, и выбежала из сарая. Ее горячие слезы смешались с дождем.
Он стоял в дверях сарая, глядя, как грациозная фигурка Греты метнулась в дом. В уголках его красивых губ скрывалась довольная улыбка, когда он поглаживал свою щеку, которая все еще хранила след ее ручки.
Грета Эймс могла протестовать и сопротивляться сколько угодно, но она знала так же хорошо, как и он, что Спенсер имеет власть над ее телом и может обладать ею, когда захочет.
И он собирался делать это как можно чаще.
Глава 13
Была середина августа. На дворе стояли, так называемые, «собачьи дни» с их невыносимой, буквально сжигающей все живое, жарой.
Бен и Грета быстро работали в почти уже опустевшем огороде. Неубранными оставались лишь несколько небольших грядок с кольраби. Огурцы уже давно собрали и в больших бочках засолили на зиму.
На прошлой неделе убрали капусту и, тонко нашинковав тугие кочаны, уложили в бочонки, залив пряным соленым раствором. Когда она стала закисать, погреб наполнился чуть резким запахом квашеной капусты. Три гряды лука выкопали совсем недавно, но он уже просох, золотясь в лучах беспощадного солнца, ожидая, пока его заплетут в тугую косу.
Все бункеры были заполнены картошкой и бататом. Этих запасов должно с избытком хватить до следующего года. Да и индейцам можно будет помочь, когда для них наступят самые тяжелые времена.
Грета ощущала необыкновенный подъем сил, срывая последние стручки бобов. Старик, кряхтя, шел сзади, срезая початки кукурузы, которая шелестела, покачиваясь на высоких стеблях, пересохших от жаркого воздуха.
Бен довольно улыбался. В долгие зимние вечера он будет шелушить янтарные початки. Старому Джимбо и Красотке не придется голодать.
Девушка взвалила на спину мешок с бобами. Теперь только и осталось, что нанизать их на длинный крепкий шнур и повесить под карниз досушиваться. Нет ничего сытнее в холодные зимние месяцы, чем хорошо тушеные бобы, тем более, если к ним добавить куски соленой свинины или говядины.
Грета дошла до конца грядки и остановилась, окинув довольным взглядом опустевший участок. Жара стояла просто изнуряющая. Девушка сняла шляпу и стала обмахивать свое разгоряченное лицо.
Они с Беном славно потрудились на своем маленьком клочке земли, и она отплатила сполна за их заботы. Теперь у них до следующего лета не будет проблем с овощами. Коллин на арендуемой у Бена земле посеял много пшеницы и кукурузы. Погода не подвела, и урожай собрали отменный. Когда молодой фермер отдаст их долю зерна, они отвезут его на ближайшую мельницу, чтобы намолоть кукурузной и пшеничной муки. Можно будет побаловать старика вкусными белыми пирогами, тем более что ей довелось заготовить впрок множество лесных ягод.
Она довольно рассмеялась. Теперь они с Беном готовы встретить любую, даже самую суровую зиму. Пройдет не так уж много времени, и в огороде будет только снег и лед.
Грета еще раз осмотрела пустые грядки. Ее переполняло чувство исполненного долга. От тяжелой работы под палящими солнечными лучами у нее от пота стало мокрым и липким все тело. Успевшие отрасти волосы, связанные простенькой ленточкой, от влаги даже распрямились. Она недовольно развязала ленту, и волосы рассыпались по плечам тяжелой массой, искрясь и сверкая на солнце.
«Пусть горячий бриз высушит их, пока я дойду до ручья. Жара просто убийственная. Наверное, стоит искупаться».
Хрустально чистый ручей протекал недалеко от их огородика, почти прямо за крайним сараем.
Грета подняла свои изящные руки к волосам и раздраженно фыркнула. Швы платья предательски затрещали. А ведь совсем недавно она выпустила швы, стараясь сделать его пошире, но сейчас это уже не спасало. Одежда была явно тесна, и это неприятно сковывало движения. Она поправилась, по крайней мере, фунтов на десять с тех пор, как пришла в этот дом. И не удивительно: еда всегда была обильной и сытной, а работу даже нельзя было сравнивать с той, которую ей приходилось делать в приюте.
Она огорченно вздохнула. Было неудобно просить Бена, но явно возникла необходимость обновить свой гардероб. Просто необходимо сшить несколько платьев. Грета чувствовала себя крайне неловко, так как платья, сшитые этой весной, стали ей очень малы и ее упругая грудь буквально вываливалась из тесного лифа.
Она невольно улыбнулась, вспомнив тот день, когда мать Коллина, увидев ее тугой бюст, выпирающий из тесного лифа в старом платье, испуганно отвела обезумевший взгляд и, казалось, вот-вот рухнет в обморок. Теперь Грета, как и старый Бен, жалела ту молодую женщину, которая однажды решится выйти замуж за Коллина.
Помнится, тогда девушка пригласила Агату и ее сына в дом отведать их закуски и напитки, которые особенно удавались Грете. Но, прежде чем Коллин успел открыть рот, чтобы поблагодарить за любезное приглашение, Агата, отчаянно гнусавя, заявила, что им срочно надо уходить, так как у них дома дел непочатый край.
Вместо того, чтобы возразить матери, Коллин послушно последовал за ней, когда та, гневно рассекая воздух, пронеслась через двор, процедив сквозь зубы Бену сухое «до свидания».
Бен тогда весело засмеялся и сказал девушке, когда милая семейка скрылась и не могла его услышать:
– Так, так, милая! Чем же это, позволь тебя спросить, ты так возмутила несчастную старушку? Она теперь будет держать своего сыночка подальше от тебя.
Грета тоже расхохоталась. «Несчастная старушка». Вот уж нет. Агата больше напоминала старую ведьму, которую впервые ей довелось увидеть в реальной жизни, а не в сказке.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41


А-П

П-Я