Всем советую сайт Водолей 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

В конце концов он был всего лишь человек. Искусные женские пальцы ласкали и настраивали его плоть, и как бы его разум ни противился, возбуждение в нем все нарастало.
Мелинда села на кровать и притянула Тэннера. Она стала целовать его живот, затем ее голова и руки опустились еще ниже.
Внезапно из глубин памяти всплыли слова, которые сказал Тэннеру старик Клейтон: «Не знаю, найдется ли мужчина, который откажется от того, что ему подносят на блюдечке».
Тэннер застонал и шагнул от кровати.
– Не делай этого, Мел! – прохрипел он и, пройдя в другой конец комнаты, схватил со стула брюки и решительно натянул на себя.
– Но, Тэннер! – запротестовала Мелинда. – Ведь ты хочешь меня! И я тоже хочу тебя!
Не говоря ни слова, Тэннер покачал головой и принялся застегивать пуговицы на брюках.
Мелинда соскочила с кровати, не веря тому, что Тэннер способен отвергнуть то, что она предлагает.
– Ты хочешь меня! – крикнула она. – И твое тело…
– Мое тело реагирует в силу элементарной мужской похоти, Мел! – перебил он, кляня себя за проявленную минутную слабость.
– Зачем ты отказываешься от того, что между нами существует, дорогой? – Мелинда понизила голос до соблазнительной хрипоты и стала медленно стаскивать с себя ночную рубашку. – Посмотри на меня, Тэннер! – увещевала она. Рубашка соскользнула со стройного тела Мелинды, и, обнаженная, она медленно направилась к Тэннеру. Она шла, придерживая ладонями полные груди, приподнимая их и лаская.
– Прошу тебя, Тэннер. Я хочу тебя. Не оставляй меня такой, как сейчас – необласканной, нетронутой, неудовлетворенной, – взывала она.
Тэннера обуял гнев. Господи, она ведет себя как проститутка!
Когда Мелинда снова стала тереться о него обнаженным телом, Тэннер оттолкнул ее, и она упала на кровать.
– Боже мой, Мел! Ну что ты хочешь от меня?!
– Я хочу, чтобы мы занялись любовью, – умоляющим голосом проговорила она.
– Я не буду заниматься с тобой любовью, Мел! Это будет лишь удовлетворением скотского желания! Как у самца во время гона!
– Мне на это наплевать! – воскликнула Мелинда.
– А мне нет, черт возьми!
– Прошу тебя, Тэннер, я хочу твоей любви, твоего тела!
– Не могу дать тебе ни того, ни другого, – процедил он. – Разве ты этого не видишь? Не в состоянии понять? Я не могу дать то, чего не имею! Чего не чувствую!
– Но ты даже не попытался! Ты даже…
– Проклятие, Мел, перестань! Перестань подталкивать меня! Перестань требовать от меня то, чего я никогда не смогу тебе дать. – Тэннер отвернулся от нее и нервно провел пальцами по волосам. – Ты мне небезразлична, Мел, так было всегда. Но я не люблю тебя! Во всяком случае, не испытываю того чувства, которого ты от меня ждешь.
Он нагнулся, чтобы поднять с пола ночную рубашку. Выпрямившись, протянул ее Мелинде, но та даже не попыталась ее взять.
– Почему, Тэннер? Почему ты так поступаешь? Ты же знаешь, что я всегда тебя любила и мечтала только о твоей любви.
– Единственный вид любви, который я могу тебе предложить, ты отвергаешь, – сказал Тэннер.
– Но я хочу большего, гораздо большего!
– Проклятие, я не могу дать тебе большего!
– Может, со временем…
– Я никогда не буду чувствовать к тебе такой любви, Мел! – перебил ее Тэннер. – Никогда! Прошло достаточно времени – и ничто не изменилось. И никогда не изменится.
– Ты должен мне! – взвизгнула Мелинда и, бросившись на Тэннера, расцарапала ногтями ему щеку. Схватив ее за руки, он сжал их железной хваткой.
– Ты должен мне, Тэннер! Должен все эти годы! – яростно продолжала кричать Мелинда.
– Я ничего тебе не должен! – огрызнулся Тэннер. – Абсолютно ничего не должен, женщина!
– Ты использовал меня! Ты взял от меня то, что тебе было нужно, и затем бросил! – возразила Мелинда, с удовлетворением наблюдая за тем, как Тэннер вытирает окровавленную щеку.
– Ты из числа тех, кто берет, Мелинда Микаэлс! – оборвал ее Тэннер. – Ты всегда была такой! И всегда останешься! Ты берешь у других, требуешь от других, но никогда не упустишь и не отдашь своего, если от этого не получишь выгоды! Тебе наплевать на то, что кто-то страдает, кто-то понес ущерб, если ты получила то, что тебе хочется! Ты искренне веришь своим эгоистичным разумом, что весь мир тебе что-то должен! В том числе и я. Ты заблуждаешься, Мелинда! Глубоко заблуждаешься!
Тэннер оттолкнул ее руки, и Мелинда, покачнувшись, отступила назад. Схватив со стула рубашку, он набросил ее себе на плечи и быстро вышел из комнаты. Вдогонку ему посыпался град ругательств.
Мелинда осталась стоять посреди спальни, дрожа от неудовлетворенного желания, унижения и ярости.
– Ты еще пожалеешь, Тэннер Ройс! – прошипела она. – Ты заплатишь за то, что отверг меня! Так или иначе – заплатишь!
Схватив трясущимися пальцами ночную рубашку, она тут же стала строить планы, каким образом отомстить Тэннеру. Когда Мелинда подошла к двери, ее осенила идея. Коварная улыбка появилась у нее на лице, и Мелинда вышла в коридор.
* * *
Кера ошеломленно уставилась на мать.
Несколько минут назад ее разбудили громкие голоса. Не на шутку встревоженная, она поднялась с постели, взяла стоявшую на столике лампу и вышла в коридор.
Приблизившись к спальне Тэннера, Кера увидела, что он буквально вылетел из комнаты. На нем были лишь брюки да накинутая на плечи рубашка.
Озадаченная Кера постояла некоторое время и собралась было вернуться к себе, когда из той же комнаты вышла обнаженная Мелинда.
У Керы сжалось сердце. Тэннер и Мелинда были вместе! К горлу подступил комок, стало трудно дышать.
Мелинда остановилась, увидев в коридоре Керу. Затем с хитрой улыбкой подняла над головой ночную рубашку и набросила на свое стройное, точеное тело.
– Я… я услышала голоса, – запинаясь, сказала Кера.
– И вышла провести расследование, – закончила фразу Мелинда, продолжая улыбаться.
– Да, я…
– Не надо смущаться, Кера. Ты достаточно взрослая и должна знать, что случается между мужчиной и женщиной. То, что ты видела, как я вышла обнаженной из комнаты Тэннера, не должно тебя ни смущать, ни огорчать. – Мелинда благодушно засмеялась. – В конце концов, твоя мать имеет право заниматься любовью с твоим отцом. Разве не так?
Мелинда торжествующе проплыла мимо безмолвной Керы, у которой не было сил двинуться с места.
– Впредь, Кера, – бросила Мелинда через плечо, – советую тебе оставаться ночью в своей комнате, если тебя так огорчает то, что я выхожу из спальни Тэннера. Тем более что после нынешней ночи мы… гм… будем встречаться почаще. Бедняга! Он так расстроился, когда я отказалась провести с ним всю ночь, что… А мне просто не хотелось бы объяснять всем, почему я делю с ним ложе, поскольку мы пока еще не женаты. Никогда не угадаешь, как могут реагировать на это иные люди, – закончила объяснение Мелинда.
Еще один взгляд через плечо доставил полное удовлетворение Мелинде – она увидела, что девушка плачет. Что ж, если раньше у Керы была идея прибрать Тэннера к рукам, то сейчас ее надежды и иллюзии рухнули.
До тех пор пока она будет водить Керу за нос и делать вид, что они с Тэннером любовники, девушка будет под контролем.
Мелинда засмеялась, услышав рыдания, которые сотрясали Керу, и ее дьявольский смех эхом прокатился по коридору.
Глава15
Кера все пришпоривала жеребца и неслась вперед, не видя ничего вокруг. Она хотела лишь одного – как можно быстрее и как можно дальше уехать от дома. Ей нужно все тщательно обдумать.
После того как Кера увидела Мелинду выходящей из спальни Тэннера, она только об этом и думала. Что касается Мелинды, то вот уже несколько дней после того ночного эпизода она не упускала возможности по нескольку раз в день напоминать о нем дочери. И делала она это с нескрываемой радостью. Она даже похвалилась Кере, какой восторг испытала в объятиях Тэннера.
Этим утром Кера снова увидела, как Мелинда выходила из его двери. Похоже, мать близка к достижению поставленной цели, с горечью подумала девушка и почувствовала, как сжалось у нее сердце.
Кера незаметно выскользнула из дома, оседлала Смутьяна и вывела его из конюшни. Она бросила взгляд на дом, и ей показалось, что штора в окне Мелинды шевельнулась, однако девушка решила, что у нее просто разыгралось воображение.
Немного отойдя от усадьбы, так, чтобы ее никто не увидел, Кера села на жеребца и пустила его галопом. Мысли в голове у нее бились в такт цокоту копыт. Когда дом остался далеко позади, она сменила галоп на более спокойный аллюр и предалась своим мыслям, пытаясь разложить их по полочкам.
Кера отдавала себе отчет в том, что между ней и Тэннером существует физическое влечение. Он всколыхнул все ее чувства в их первую встречу, а с той поры его притягательность еще больше усилилась. Кроме того, ее восхищали многие черты характера Тэннера, такие, как сила воли и благородство, честность и справедливость.
Ей обязательно нужно рассказать Тэннеру правду. И не только потому, что это избавит ее от груза вины. Кера чувствовала, что он совершал ошибку, и хотела предостеречь его. Она собралась сделать это в тот день у водопоя, но не сумела, убоявшись его обиды и гнева даже больше, чем ярости Мелинды.
Кера ехала шагом, когда Смутьян вдруг споткнулся и захромал. Девушка остановила жеребца и спешилась.
Смутьян стоял, чуть приподняв левую переднюю ногу. Он мотнул головой и тихонько заржал.
– Спокойно, мой мальчик. – Кера погладила жеребца по морде. – Давай посмотрим ногу.
Она опустилась на колени, провела пальцами по ноге жеребца, как ее учил Тэннер, и приподняла для осмотра копыто.
– Вот, оказывается, в чем дело, Смутьян, – ласково сказала Кера. – В копыто попал камень. Его нужно…
До нее донесся отдаленный цокот копыт. Кера обернулась и увидела приближающегося всадника. Сердце у нее встрепенулось и отчаянно заколотилось. Что, если это Тэннер? Он предостерегал ее от прогулок в одиночестве. Сейчас она его ослушалась.
Кера поднялась на ноги, ожидая увидеть Тэннера. На лице ее отразилось беспокойство. Она невольно сжала повод, и Смутьян стал неловко пританцовывать.
Всадник подъехал ближе, и Кера издала вдох облегчения: она узнала Дрю Клейтона, который улыбался ей широкой улыбкой.
– А вы за кого меня приняли? За бродягу? Или, может, за индейца? – засмеявшись, спросил он, осаживая лошадь.
– Нет, я боялась, что это Тэннер, – негромко ответила Кера.
– Вы так боитесь его? – удивленно поднял бровь Дрю.
– Он сказал, чтобы я не ездила одна.
– Стало быть, вы ослушались Тэннера Ройса и отправились на прогулку одна. – Он весело рассмеялся, соскочил с лошади и подошел к Кере поближе.
– Я… я н-не думала об этом, когда выезжала. У меня не было намерения действовать вопреки его желанию, – не очень убедительно объяснила Кера.
– Вы имеете в виду – его требованию, – многозначительно заметил Дрю. – Тэннер никогда не просит, никогда не предлагает. Он требует!
В этом отношении Дрю был прав. Она издала беззвучный стон, вид у нее был виноватый.
– Что-то стряслось с лошадью? – спросил Дрю.
– Смутьян захромал, – лаконично ответила Кера, снова опускаясь перед жеребцом и поднимая ему копыто. – В копыто попал камень. Я собиралась его вытащить.
– Вы знаете, как это делается? – удивился Дрю, видя, как уверенно Кера обращается с животным.
– Тэннер меня научил, – сообщила она как нечто само собой разумеющееся. – Это ведь очень важно, если ездишь верхом. Тэннер говорит, что надо обязательно уметь ухаживать за животным, знать, как надо действовать в непредвиденных обстоятельствах.
Успешно удалив камень, Кера из седельной сумки достала мазь и очень умело смазала пострадавшее место.
– А я-то думал, что помогу леди, которая попала в беду, – сказал наконец Дрю. – А леди вовсе не нуждается в помощи! Совершенно! Она все делает самостоятельно!
– У меня хороший учитель, – объяснила Кера и, взяв Смутьяна за поводья, повернула его в сторону дома.
– Куда же вы? – догнал ее Дрю.
– Я должна идти, – решительно сказала девушка.
– Но идти очень далеко, – возразил Дрю, заглядывая ей в лицо. – Я подвезу вас.
– Нет! – быстро проговорила Кера. – Знаете… В общем, я благодарю вас за предложение, но я дойду сама. Я люблю ходить пешком, и потом, Тэннер будет… – Она не закончила фразы.
– Он потребовал, чтобы вы держались от меня подальше, Кера? – холодно спросил Клейтон.
– Да, – призналась она.
– А разве вы не можете ослушаться его и в этом? – поддразнил ее Дрю, взяв девушку за подбородок.
– Мне совсем не хочется обидеть Тэннера или вызвать его гнев, – заявила Кера, прямо глядя в глаза Дрю.
– То, о чем он не знает, вряд ли может обидеть или рассердить его, – негромко сказал Дрю. – И потом, какое право он имеет держать вас на поводке?
– Он «держит меня на поводке» ради моего же блага! – выпалила Кера.
– Ну, я думаю, что делает он это из чисто эгоистических соображений.
Кера судорожно втянула в себя воздух, а Клейтон продолжил свою мысль.
– Тэннер положил на вас глаз. Он бережет вас для себя! – торжествующе произнес он. – И я не могу винить его за это. – При этих словах он притянул Керу к себе.
Кера оттолкнула Клейтона и вырвалась из его объятий. Глаза ее гневно сверкнули.
– Как вы смеете! – воскликнула она и залепила ему звонкую пощечину.
Клейтон ахнул, вытаращив от неожиданности глаза.
– Черт подери! – выругался он, в изумлении глядя на Керу. Затем внезапно сгреб ее обеими руками и притянул к себе. – Проклятие, ты способна воспламенить кровь у мужчины, – хрипло сказал он, приближая губы к ее рту.
Кера отчаянно сопротивлялась, однако сил у нее было недостаточно, чтобы вырваться из крепких объятий. Зато когда Дрю овладел ее ртом, она сильно укусила его за нижнюю губу.
– А, черт! – завопил Дрю Клейтон, отпуская девушку. Кера вырвалась из объятий, а Дрю стал вытирать выступившую на губе кровь. – Ты что сделала, маленькая ведьма?! – Он снова двинулся к ней. К его удивлению, Кера не сделала попытки к бегству. Она смотрела куда-то поверх его плеча.
Клейтон повернулся и увидел вдали всадников. Кто-то из людей Тэннера! Он громко выругался. Кере стоило лишь позвать на помощь и…
– Извините, Кера.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30


А-П

П-Я