цветная мебель для ванной комнаты 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

По мере того как ландшафт становился более гористым, Грейси все чаще попадались на глаза развалины брошенных ранчо, среди которых бродили куропатки, американские зайцы и дикие индюки. Телароза, объяснил ей Бобби Том, располагалась на отрогах Техасских гор, в сотне миль от чего бы то ни было. Вследствие такой изоляции она постепенно угасала, но продолжала цепляться за жизнь.В утреннем разговоре с Уиллоу Крейг Грейси получила двадцать девятый приказ доставить Бобби Тома в Лэньер, на небольшое ранчо, расположенное в нескольких милях к востоку от городка, где должна была происходить большая часть съемок. Казалось, он отлично знал, как туда проехать, поэтому Грейси воздержалась от передачи ему подробных инструкций, полученных от начальницы.Они свернули с широкого шоссе на узкую асфальтированную дорогу.— Грейси, — пробормотал неожиданно он, — это кино, которое там собираются снимать… Может, ты расскажешь мне немножко о нем?— В каком смысле?..Она искала расческу, потому что ей хотелось выглядеть на все сто, ибо час расплаты приближался.— Ну какой там сюжет, например, — буркнул Бобби Том.Грейси отставила сумочку:— Ты хочешь сказать, что не читал сценария?— Да как-то не нашлось времени.Она потрясла головой и всплеснула руками. Это не лезло ни в какие ворота. Мир определенно сходит с ума, если человек с нормальными мозгами соглашается сниматься в кино, не прочитав сценария!Повернувшись всем корпусом, она уставилась на него. Ужасное подозрение закралось в ее душу. Инстинктивным движением она схватила его за локоть:— Ты не умеешь читать — да, Бобби Том? Он повернулся к ней, не зная, плакать ему или смеяться:— С чего это ты взяла? Как-никак я окончил университет. А это вам, леди, не фунт изюму!Грейси знала, что многие учебные заведения предоставляют футбольным звездам широкий выбор профиля.— По какой специальности? — вкрадчиво спросила она.— Спортивный менеджмент.— Я так и знала! — Ее сердце наполнилось сочувствием. — И не надо мне врать. Можешь быть со мной откровенным, я тебя не выдам. Мы с тобой позанимаемся техникой чтения… — Она замолчала, увидев шальной блеск в его взгляде. С опозданием она вспомнила о его микрокомпьютере и скрипнула от обиды зубами. — Послушай, прекрати водить меня за нос.Он улыбнулся:— Дорогуша, это тебе надо прекратить воспринимать людей стереотипно. То, что я был футболистом, вовсе не означает, что я не должен знать азбуки. Уверяю тебя, что я исправно протащился через все курсы и вполне заслуженно получил диплом экономиста. И хотя я не часто рассказываю об этом, учти на всякий случай, что я причислен к шестерке лучших спортсменов, имеющих высшее образование. По данным Национальной атлетической ассоциации, — уточнил он.— Что же ты не сказал мне об этом с самого начала?— Не было нужды. Ты первая заподозрила меня в безграмотности.— А что еще я должна была думать? Никто в здравом уме не подпишет съемочный контракт, не ознакомившись со сценарием. Даже я прочитала его, хотя для меня там не уготовано никакой роли.— Они ведь хотят снять динамичную приключенческую ленту — верно? Герой в ней — хороший парень, а это значит, что там имеется также и плохой парень, и прекрасная леди, и бесконечные погони. Сейчас, когда нам не надо пинать русских, плохой парень должен быть либо террористом, либо производителем наркотиков…— Он — мексиканский магнат наркобизнеса. Бобби Том посмотрел на нее искоса и кивнул:— Там будет много драк с морями крови — большинство из них бестолковые, но защищенные Первой поправкой. Я буду изображать мужественного человека, а героиня, в зависимости от ситуации, будет бегать голой и верещать. Ну как — я попадаю в мишень?Да, он бил прямо в десятку, но она не сказала ему об этом, чтобы не поощрять его легкомыслие.— Ты ошибся в главном. Ты должен был прочитать текст, чтобы вникнуть в образ и понять роль, которую будешь исполнять.— Грейси, дорогая, я не актер и не имею ни малейшего понятия о том, как быть кем-то, а не самим собой.— Ну так вот, в данном случае ты будешь изображать спившегося футболиста по имени Джед Слейд.— Джед Слейд? Не знаю такого.— Не имеет значения. Ты — Джед Слейд и живешь в Техасе на пришедшем в упадок ранчо, которое купил у брата героини, которую зовут Саманта Мердок. Я полагаю, тебе известно, что роль Саманты играет Натали Брукс? Ребята с «Уиндмилла» прыгали до потолка, когда заключили с ней контракт. Но продолжим. В тот момент, когда ты встречаешься с Самантой в баре и она начинает совращать тебя, ты еще не знаешь, кто она такая.— Совращать меня?— Все как в жизни, Бобби Том. Для тебя этот эпизод не будет трудным.— Дорогая, сарказм тебе не идет.— Поскольку ты не знаешь Саманту, она накачивает тебя наркотой и привозит тебя в твой дом.— А когда происходит главное действие — до того или после?Грейси пропустила его замечание мимо ушей.— Ты теряешь сознание, но поскольку ты здоров как бык, то приходишь в себя именно в тот момент, когда она отрывает в твоем доме половицы. Между вами завязывается драка. Ты бы мог легко взять верх над ней — но у нее пистолет, а у тебя кружится голова от наркотиков. В общем, вы боретесь, боретесь, и ты начинаешь душить ее, чтобы отобрать пистолет и заставить говорить правду.— Я не способен душить женщин!Он выглядел таким рассерженным, что она засмеялась.— По ходу действия ты узнаешь, что она — сестра того человека, у которого ты купил ранчо, и что он производит наркотики для богатого мексиканского туза.— Так. Дай я попробую продолжить. Брат Саманты решил утаить от магната часть наркоты, и тот убивает его — но не раньше, чем брат Саманты спрячет под половицами своего дома толстую пачку денег, вырученных с очередной партии дури.— Так думает героиня — что эти деньги там спрятаны; но на самом деле они не там.— Магнат тем временем решает похитить героиню, думая, что она знает, куда спрятаны деньги. Старина Джейк Слейд…— Джед Слейд, — поправила она его.— Старина Джед, будучи джентльменом и человеком, не просыхающим от спиртного, естественно, должен защитить ее.— Он в нее влюбляется, — объяснила она.— Что служит оправданием для ее появления в голом виде.— Подозреваю, что ты тоже неравнодушен к нудистским оргиям!— Ну что ты, никогда в жизни! Но… знаете, миз Грейс, мне кажется, в этом сценарии не хватает одной роли, которая очень бы подошла вам.— Какой же?— Роли хорошенькой стрипушки! Глава 5 Ранчо Лэньер знавало лучшие дни. Сейчас оно представляло собой группу деревянных домиков, с которых облезла краска. Они скатывались с отлога горы, как кости с руки игрока, к мутным водам речушки Ллано. На главном дворе под старым дубом купались в пыли цыплята. Рядом с амбаром печально вращалось колесо ветряка со сломанной лопастью. Только упитанные лошади в загоне выглядели совсем неплохо.Грузовики со съемочным оборудованием и трейлеры киношников стояли невдалеке от шоссе, и Бобби Том припарковал свой «тандер» рядом с пыльным серым фургоном. Они вышли из машины, и Грейси сразу засекла Уиллоу Крейг, попирающую стопами бухту кабеля, лежавшую возле портативного генератора. Она что-то выговаривала тощему задумчивому человеку, который делал пометки в блокноте, скрепленном пружинкой. Возле загона возились члены съемочной группы, устанавливая на высоких треножниках лампы для подсветки натуры.Уиллоу повернула голову и увидела Бобби Тома, того самого Бобби Тома, который устроил ей двухнедельную головную боль. Он выглядел великолепно: черные брюки, кораллового цвета рубашка, серый шелковый жилет, а на голове — угольно-черный стетсон с лентой из змеиной кожи.Грейси ждала, предвкушая удовольствие, как ее острая на язык начальница отбреет его.— О-у, Бобби Том… — Уиллоу не произнесла, а нежно пропела его имя.Ее губы сложились в ласковую улыбку, а глаза озарились радостью. Она двинулась навстречу будущей кинозвезде, протягивая обе руки для рукопожатия.Грейси чуть не задохнулась от неожиданности. Она тут же припомнила все выволочки, которые устраивала ей начальница за малейший промах. Бобби Тому меж тем оказывался радушный прием, хотя он-то был причиной всех тревог и волнений студии «Уиндмилл».Она отвернулась, и ее взгляд упал на «тандерберд». Коричневая пыль широкими полосами покрывала его блестящий красный кузов, лобовое стекло потускнело — и все-таки это была самая красивая машина на свете. Как тяжело ни дались ей минувшие четыре дня, они все же оставались волшебными. Бобби Том и его «тандерберд» протащили ее через новый, восхитительный мир.Она побрела к вагончику-кухне, чтобы выпить чашечку кофе. В окне раздачи виднелась экзотического вида красавица с темными волосами и большими серебряными серьгами. Сильно подкрашенные глаза оживляли ее смуглое личико, на запястьях болтались серебряные браслеты.— Хотите булочку к кофе? — спросила она.— Нет, спасибо, я не хочу есть. — Грейси подошла к автомату с кофе.— Я Конни Кэмерон. Я видела, как вы подкатили сюда с Бобби Томом. — Она прошлась таким взглядом по ее темно-синему костюму, что Грейси все о себе поняла. — Вы с ним давно знакомы?Тон женщины был не очень дружелюбен, и Грейси решила сразу расставить все точки над i:— Всего несколько дней. Я одна из помощниц продюсера. Я сопровождала Бобби сюда из Чикаго.— Хорошая работенка, если вам ее доверяют. — Конни хищно дернула бровью. — С Бобби Томом Дэнтоном я провела лучшие моменты жизни. Уж он-то знает, как убедить женщину, что она сексуальна на все сто процентов.Грейси не знала, что ответить на это. Она рассеянно улыбнулась и понесла свою чашечку к одному из складных столиков, установленных прямо под открытым небом на плотно утоптанной земле. Прихлебывая ароматный напиток, она попыталась выбросить Бобби Тома из головы. Ей стоило подумать о своем не очень-то завидном положении. Помощники продюсера занимали отнюдь не самую высокую ступень в иерархии кинопроизводства, скорее наоборот, но все же ей было куда падать. Она вполне могла сгодиться для переноски штативов и ламп подсветки, а также поддерживать кабели и бегать за соком. Наблюдая за тем, как Уиллоу Крейг приближается к ней, Грейси молилась про себя, чтобы строгая начальница не отправила ее обратно в Лос-Анджелес просиживать время в конторе. Она не была готова к тому, чтобы расстаться с чудесными приключениями, которые щедро рассыпала вокруг нее новая жизнь, а перспектива навек потерять Бобби Тома казалась ей и вовсе ужасной. Уиллоу Крейг далеко и уверенно шагнула за тридцать. Она была высокой худощавой женщиной, с голодным взглядом существа, истязающего себя диетой. Находясь постоянно на взводе, начальница Грейси курила «Мальборо», одну сигарету за другой, и ее резкость граничила с грубостью, но Грейси восхищалась ею. Она невольно привстала, но Уиллоу жестом велела ей оставаться на месте и села рядом.— Грейси, нам нужно поговорить. Металлические нотки в ее голосе заставили Грейси насторожиться.— Я вся внимание. Каковы будут мои новые обязанности?— Именно об этом я и хотела поговорить. — Она вытащила пачку «Мальборо» из кармана легкой спортивной куртки. — Ты знаешь, я не в восторге от того, как ты справилась с порученным тебе делом.— Мне жаль, я так старалась…— В делах важен результат, а не количество затраченных усилий. Твоя некомпетентность обошлась студии очень дорого. Четверо суток простоя стоят недешево.Грейси воздержалась от оправданий и сказала просто:— Я понимаю.— Конечно, к Бобби Тому нелегко подступиться, но, нанимая тебя на работу, я полагала, что ты умеешь обращаться с трудными людьми. — Ее голос утратил резкость, и она взглянула на Грейси с каплей сочувствия. — Впрочем, отчасти я и сама виновата. Я знала, что тебе недостает опыта, и тем не менее понадеялась на тебя. Мне очень жаль, Грейси, но я настроена на твое увольнение.Грейси почувствовала, как кровь отливает от ее щек.— Увольнение? Но… Как же так?— Грейси, пойми, ты мне нравишься. Ты очень помогла мне в ту пору, когда мой отец умирал в «Шэди Экрз». Но я не добилась бы от жизни ничего, если бы жила только чувствами. Мы сидим на тощем бюджете, и у нас нет места для нулевого работника. Факты — упрямая вещь. Тебе дали работу, и ты с ней не справилась. — Ее голос сделался чуть мягче, когда она встала. — Мне жаль, что так получилось, Грейси. Если ты заглянешь в отель, то получишь в офисе свой чек.С этими словами миссис Уиллоу удалилась. Горячее солнце жгло голову Грейси. Ей хотелось подставить его лучам всю себя и сгореть дотла, чтобы больше не думать о том, чего она боялась больше всего на свете. Ее уволили.Она видела, как Бобби Том вышел из трейлера, сопровождаемый молоденькой девушкой, у которой на шее висел гибкий портновский метр. Она рассмеялась какой-то его реплике, и он одарил ее интимной улыбкой. Грейси было ясно, что эта дурочка, влюбилась в него по уши. Ей хотелось крикнуть девушке, чтобы она не верила ему, что его улыбка фальшива.Завизжали шины, и на съемочную площадку вкатился серебряный «лексус». Дверца его тут же открылась, и из нее выпрыгнула элегантно одетая блондинка. Лицо Бобби Тома снова осветилось чарующей улыбкой. Он подбежал к женщине и обнял ее.С болью в сердце Грейси отвернулась и пошла сама не зная куда, перешагивая через мотки кабелей. Ей нужно было побыть одной. По другую сторону машин с аппаратурой она увидела какой-то навес, прижатый к кузову заржавленного автомобиля. Она зашла под эту ободранную ветрами конструкцию и села в ее жидкой тени на какие-то доски. Ей показалось, что она физически чувствует, как из нее вытекают все ее надежды и мечты. Зачем она пыталась прыгнуть выше собственной головы? Когда она научится жить в ладу с уготованной ей судьбой? Она всего лишь обычная дурнушка из провинциального городка и вовсе не годится на роль искательницы приключений, стремящейся завоевать мир. Ей казалось, что какой-то гигант стискивает ее в огромном кулаке, но она крепилась изо всех сил, чтобы не закричать и не заплакать. Если она заплачет, то уже не остановится никогда. Дни ее будущей жизни развернулись перед ней в своем однообразии, как мили бесконечного шоссе, пересекающего пустыню.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47


А-П

П-Я