https://wodolei.ru/catalog/mebel/rakoviny_s_tumboy/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Не тебе читать мне мораль, Рейвенспор! Мистер К Чертям Собачьим Правила, тот самый, который залез в спальню к шейху Омару, наставил ему в лоб револьвер и устроил международный скандал! К вашему сведению, здесь, в Олдбери, меня задергали модистки с примерками, замучили уроки этикета, лягушки в обуви и жабы в ванной, грубые слуги. И все во имя прославленного Олдбери. Будь я мужчиной, вы с радостью приняли бы мою помощь как свидетельство преданности и верной дружбы.– Только ты не мужчина, Бриана. Ты моя жена, – возразил Майкл. – У меня нет ни малейшего желания присутствовать на твоих похоронах, тем более если ты погибнешь, защищая меня. И вот еще что. Если ты будешь вести себя, как взбалмошная девчонка, я тебя запру в твоей спальне и продержу до самой старости.– Ты не имеешь права сажать меня под замок!Это противозаконно!– Разумеется, если меня не будет рядом с тобой. Но я постараюсь не нарушать закон.– Майкл, да ты, оказывается, негодяй!– Ты уже знала, кто я такой, когда перелезала через ограду балкона, чтобы навестить меня после полуночи. Хотя я тоже виноват в том, как закончился тот день, инициатива была твоя, потому мы и согрешили. Нашу постель мы, можно сказать, застилали в четыре руки.Она промолчала, лишь бросила на него гневный взгляд.– Ты всегда защищаешь других, совершенно забывая о себе.– Ты не понимаешь...– Все я понимаю. Больше, чем кто-либо другой. Ты доверься мне, чтобы я с этим делом покончил раз и навсегда.Бриана открыла глаза. Одежда ее пребывала в ужасном беспорядке, а сама она, укрытая одеялом, лежала на боку, подложив под щеку ладонь. Майкл, уже одетый, сидел на стуле возле кровати с задумчивым видом.– О чем ты думаешь? – тихо спросила она.– О том, что пора тебе заняться собой и мной, милая моя.Бриана села на постели и попыталась застегнуть корсет. Майкл поднялся и сделал это сам. Причем справился с этой задачей не хуже любой женщины, к немалому удивлению Брианы.– Ведь это я снял его с тебя – значит, обязан надеть. Бриана шлепнула его по рукам и поспешила слезть с кровати.– До чего же ты галантный, – постаралась она скрыть за иронией смущение.– Будешь по мне сейчас скучать?– Может быть, и не буду. Она застегнула пальто.– Прекрасно. Я тоже не буду.Он наклонился и так поцеловал ее на прощание, что она долго не могла отдышаться.Когда они вышли на улицу, снег прекратился и ветер стих. Майкл подсадил Бриану в карету. Уютно устроившись на мягком сиденье, она слышала, как муж отдавал распоряжения кучеру и людям, которые должны были ее сопровождать. Кучер щелкнул кнутом, карета тронулась с места, Бриана смотрела в окно на Майкла Фаллона. С каждой секундой его фигура становилась все меньше и меньше, пока совсем не исчезла в конце занесенной снегом улицы. Глава 21 За последние две недели Бриана уже привыкла каждое утро просыпаться под монотонный шум дождя и негромкое шарканье Грейси. Сегодняшнее утро началось с громкого крика и звона разбившегося стекла. Бриана вскочила с постели и, на ходу запахнув халат, устремилась к двери. Притормозила, схватила свой «дерринджер» и лишь после этого выскочила в гостиную.Посреди комнаты стояла Грейси, с отчаянием глядя на валявшийся у ее ног вдребезги разбитый фаянсовый заварной чайник. От темной лужи на полу шел пар, а по полу весело прыгала здоровенная зеленая лягушка.– Она уселась мне прямо на ногу! – пожаловалась Грейси.» Я чуть не померла со страха!Бриана облегченно вздохнула, затем вызвала лакея и, когда он явился, протянула ему лягушку:– Отнесите ее обратно в теплицу и пришлите кого-нибудь, чтобы здесь убрали.– Мэм, скажите спасибо, что сейчас не лето, а то лягушками дело бы не кончилось, – заметил лакей. – Леди Эмбер из-за этого сменила с десяток служанок.Несчастная лягушка была, конечно, не виновата в случившемся. Пару дней назад Бриана обнаружила под простыней сосновые шишки, когда укладывалась спать. Если подобные шутки не прекратятся, для Грейси это может закончиться плачевно.– Вы у нее мяч заберите, мэм, – проворчала Грейси. – А то она разобьет им окно моей спальни. Каждый день бросает.Леди Каролина должна была вернуться из Лондона не раньше чем через неделю. Малыша она забрала с собой, а вот Кэтрин Эмбер осталась в поместье, о чем свидетельствовали только что случившийся инцидент и котенок, невесть откуда взявшийся, который терся о ноги Брианы.Бриана улыбнулась, подхватила котенка на руки и почесала за ушами. Захватив с собой утреннюю газету, она вернулась в спальню. Каждый день она искала в газете полезную информацию. Еще она ждала писем, но ей никто не писал, Майкл в том числе.Правда, она получила письмо от Александры, которая сообщала, что к ней заезжал Майкл и что они прекрасно провели время. Она также сообщила, что разговаривала с Чарлзом Кроссом. Каролина прислала письмо Кэтрин. И никаких вестей от Майкла, который, похоже, напрочь забыл, что у него есть жена. Бриана никогда не думала, что будет из-за этого страдать.Она оделась и спустилась в библиотеку. Единственное место в доме, где Бриана могла хоть на время обрести покой. Но не сегодня утром. Перед тем как отправиться в библиотеку, она наткнулась на две колонки светской хроники, в которых вычитала, что герцог Рейвенспор приглашен на весенний прием к лорду и леди Бедфордам. После этого Бриана зареклась читать газеты.– Извините, ваша светлость, но его светлость на сей счет дал строгие указания, Так что я не могу, поверьте.– Мистер Фримен, я сюда пришла не для того, чтобы покататься верхом. Не надо так волноваться. Я прекрасно понимаю, чего вам будет стоить неподчинение приказу моего супруга, а зла я вам не желаю.Как-то она даже собралась в Лондон разыскивать Майкла. И почему она так переживает его молчание?Если бы была в этом необходимость, Майкл непременно взял бы ее с собой в Лондон.– Что-то я сегодня утром в летнем домике не видела вашей внучки. Уж не заболела ли она?– А вы разве не знаете? Графиня объявила, что того, кто близко подойдет к домику, она велит арестовать. Так и сказала. Я думал, вы об этом знаете.– Первый раз слышу.Вернувшись в дом, Бриана поднялась на второй этаж и столкнулась с доктором Бланшаром, только что вышедшим из спальни графини.– Доброе утро, ваша светлость.– Графиня больна?– Больна-то она больна, но я уволен, – раздраженно ответил доктор.– Вы вовсе не уволены, – решительно возразила Бриана.– Спасибо, ваша светлость. – Доктор обернулся на дверь, из которой только что вышел. – Она в постели со своей очередной мигренью. Если рискнете, можете войти.Бриана рискнула. Тяжелые бархатные шторы были плотно задернуты, графиня возлежала на широкой постели с мокрой тряпкой, закрывавшей лоб и глаза. На кровати сидел Чемберлен, негромко беседуя с графиней.– Как она? – спросила Бриана.Графиня сдвинула тряпку с глаз, увидела Бриану и с громким стоном откинулась на подушки.– Что я вам говорила – она уже здесь, – пробормотала графиня. – Скажите ей, что я больна и не желаю, чтобы меня беспокоили.Бриана чуть приподняла брови.– Скажите графине, что уходить я не собираюсь.– Скажите ей, что она нахалка.– Я все равно не уйду.Фыркнув, графиня, затянутая в корсет как сосиска, приподнялась на локте. Мать Майкла все еще оставалась красивой, хотя годы брали свое.– Летний домик – мой, – безапелляционно заявила графиня.– Его светлость обещал разобраться в этом вопросе, – поспешно зашептал Чемберлен. – Она там рисует в летние месяцы. Это ее убежище, ваша светлость.– Чемберлен, нечего перешептываться у меня за спиной! Я прекрасно все слышу. Никакое это не убежище. Там мне спокойно и никто не мешает рисовать.– Так вы художница? – Бриане настолько понравились работы графини, что она даже попросила некоторые из них поместить в деревянные рамы. – На чердаке я нашла целый сундук с прекрасными работами...– Мои картины никогда не хранились в сундуке! Бриана огляделась и увидела на стенах очень похожие картины.– Это работы его светлости, – объяснил Чемберлен. – Когда он был молодым.– Джеймс всю жизнь валял дурака. – Его мать снова улеглась на подушки. – Рисовал одних пиратов да испанские галеоны. Был очень мечтательным, впечатлительным. Отец его за это не любил.Мечтательный? Впечатлительный? Человек, с которым она познакомилась в Египте, умел держать в руке кисть? Бриана оторопела.– А что с ним стало потом? – спросила Бриана. – Надеюсь, вы гордились его талантом.– Если уж чем гордиться, так это тем, что он до сих пор жив-здоров.Бриана бросила взгляд на небольшой набросок галеона.– Почему же он не пошел служить на королевский флот?– Потому что этого очень хотел его отец. – Графиня сняла тряпку со лба.– А вы? Чего от него хотели вы?– Я всего лишь его мать. И не могла указывать Джеймсу, чем ему заниматься. – Она посмотрела на Чемберлена. – Не говорила, что жену ему присмотрят сразу, как только он вернется в Англию.Вот Оно что! Наихудшие предположения Брианы начали сбываться. Теперь ясно, зачем Майкл женился на ней. Бриане стало больно, но виду она не подала и с улыбкой повернулась к графине:– Я вот подумала, не пора ли нам с вами поближе познакомиться за чашкой чаю. Я всегда к вашим услугам.– Ваша светлость, к вам посетитель.Майкл, держа в руке бокал с бренди, обернулся. В кабинет вошел лорд Уэйр, и совещание началось.В Лондоне Майкл находился уже две недели и кое-что успел за это время сделать. Доки еще раз обыскали, особенно возле того места, где, по словам Финли, нашли двух зарезанных. Их выкопали из могилы для нищих, еще раз осмотрели и на руке у одного нашли вытатуированного скарабея. Майкл решил действовать просто и воспользовался сведениями, которые сообщил Финли. Но решающий прорыв во всем этом деле произошел самым неожиданным образом.– Мистер Кросс, ваша светлость.Майкл поставил бокал с бренди на стол и поморщился. Тот не только работал на министерство иностранных дел, но и был главным советником по египетским древностям. Он и занялся амулетом, который ему передал Майкл.– Я встречаюсь с источником завтра утром, – сообщил Кросс собравшимся. – Ему известно место тайника, который мы ищем. И он хочет получить свои деньги завтра.После этого Кросс подробно изложил дальнейший план действий.Майкл выслушал его и пошел одеваться.– Вы чем-то недовольны? – подошел к нему лорд Уэйр.– Кто-нибудь проверял надежность источника Кросса? – спросил Майкл, надевая пальто. – Снимали с него показания? Это же деньги правительства.– Мистер Кросс считает, что источник просто исчезнет, если заподозрит подвох, – объяснил Уэйр. – У этого осведомителя татуировки в виде скарабея нет. Кросс считает, что источник надежный и даст возможность выйти на остальных. Так что игра стоит свеч. Ведь благодаря ему мы уже получили некоторые вещи капитана Причардса. Налицо связь с налетом на караван. Все украденное в Египте поступает в Лондон. После смерти шейха Омара поставки контрабанды сократились.– Мы совсем близко подошли к главным закоперщикам незаконной торговли древностями, – сказал подошедший к ним Кросс. – Кто-то решил сохранить свою жизнь и отказался от пеньковой веревки.Майкл перевел взгляд на Кросса. Вид у него был уверенный, вовсе не книжного червя, каким он запомнился Майклу по Каиру. Застенчивость исчезла.– Кросс, актер вы первостатейный, – сказал ему Майкл, прекрасно понимая, что его слова заденут за живое тех, кто считал Кросса героем. – В Каирском музее вы были совершенно другим.– Работа такая, – ответил Кросс. – Я старался, и получилось.– «Об этой твоей работе тогда полагалось бы знать и мне», – подумал Майкл.– А может быть, уязвлено ваше самолюбие, – хмыкнул Кросс. – Вам этих головорезов отыскать не удалось. А я сумел.Майкл надел перчатки и повернулся к Уэйру:– Пойду, пожалуй.– Майор Фаллон, – обратился к нему Кросс. – Вы не передадите вашей супруге от меня поклон? Ваш брак оказался совершенно неожиданным во всех отношениях. Перед ее отъездом из Каира нам не удалось увидеться. Постараюсь нанести ей визит.Если Кросс собирался прожить долгую и счастливую жизнь и до глубокой старости оставаться целым и невредимым, от Олдбери ему следовало держаться как можно дальше.– До свидания, – попрощался Майкл.Бедфорд догнал его, когда привратник протягивал ему шляпу и трость.– Будешь завтра в доках?Майкл кивнул, подумал несколько секунд и спросил: – За Кроссом кто-нибудь следит?– Поручу кому-нибудь из моих людей.Майкл кивнул и вышел на улицу. Когда он подошел к своей карете, кучер поспешно соскочил с козел и предупредительно открыл дверцу.– Ваша светлость, там вас дожидаются. Майкл заглянул внутрь и увидел Каролину.– Мне нужно с тобой поговорить, – сообщила она ему. Глаза их встретились. Она была все так же хороша. От нее разило бурбоном.– Тебя одного застать просто невозможно, – пожаловалась Каролина. – Я скорее всего вернусь в Олдбери раньше тебя. Соскучилась по дочке.Майкл влез в карету и закрыл дверь.– Ты этим часто занимаешься? – Он забрал у нее фляжку. – Бродишь по улицам посреди ночи. Слуги подумают, что в доме поселились привидения.– За свою жизнь я напивалась дважды и оба раза из-за тебя, Джеймс Майкл Фаллон... Олдбери. Ты не имеешь права отнимать у меня фляжку.– Я обладаю всеми правами, какими только возможно.– Мне так хотелось поговорить с тобой до того, как ты уедешь. Поговорить тет-а-тет. Ты же опекун моих дочерей.– Каролина, мне это все хорошо известно.– Я никогда тебе не говорила, как сожалею обо всем случившемся. Это я во всем виновата. Я тогда была молодой и глупой. И перепуганной до смерти.– Каролина, хватит себя казнить. Нет причин. Неужели ты думаешь, что ничего хуже того, что случилось тогда, в моей жизни не происходило?– Не надо так шутить!– Ты ведешь жизнь затворницы, Каролина, – едва заметно улыбнулся он.– Я... я даже не знаю, будет ли у нас с тобой еще шанс...– Каролина, я влюблен в свою жену. Она вышла из кареты.– Я дойду, не беспокойтесь, ваша светлость, – с достоинством произнесла женщина.– Хорошо, Каролина. Если ты решишь прикорнуть на земле, я постелю тебе одеяло, но до комнаты доводить не собираюсь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39


А-П

П-Я