https://wodolei.ru/catalog/dushevie_ugly/s_visokim_poddonom/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Мы никогда не забудем, что ты для нас сделала, — сказал Рейнард, одной рукой обнимая жену, другой стискивая пальцы Нессы. — Если когда-нибудь тебе понадобится наша помощь, я все для тебя сделаю, клянусь честью.
Несса растрогалась. Она всегда все делала для Алерии, не рассчитывая на ответную услугу. А теперь ей обещали помощь… Это не только успокаивало, но и придавало уверенность в будущем молодых супругов.
— Спасибо, Рейнард, — улыбнулась Несса. — Но боюсь, нам теперь редко придется видеться. — Если графа принудят на ней жениться, она будет жить в замке Таррант, и весьма сомнительно, что Алерию с мужем туда пригласят.
— О нет! — воскликнула Алерия. Торжествуя победу над холодным графом, она ни разу не задумалась о том, что этот шаг означает разлуку с Нессой, утрату ее поддержки и утешения. — Ты всегда разрешала все мои проблемы. Что я буду без тебя делать? — Она тихонько вздохнула. — Ты мне нужна. Ты должна быть со мной.
Вспышка отчаяния Алерии тронула доброе сердце Нессы, но сейчас ей требовалась сила, чтобы их разрыв прошел безболезненно. Качая головой, она ласково увещевала сестру:
— Отныне со всеми проблемами, радостями и горестями ты должна обращаться к Рейнарду. — Она подняла глаза на Рейнарда. — Я не сомневаюсь, что твой муж сильнее меня и лучше сумеет тебя направлять.
Молодой рыцарь приосанился, отер слезы своей обожаемой Алерии, а она прижалась к нему, улыбаясь и наполняясь непривычным чувством отваги. Несса попрощалась с ними и вышла из часовни.
Она знала, что лошади для молодоженов готовы, багаж уложен. Первую ночь они проведут в доме священника, в «комнате невесты», а отец Альфред останется ночевать в часовне. На рассвете, когда откроют ворота крепости для прохода торговцев, они улизнут, а к тому времени, когда правда раскроется, будут уже далеко. Приказав себе не бояться, она прочла короткую молитву о придании силы и нырнула в раскрытый зев переулка. Осторожно ступая, чтобы не наткнуться на отбросы, сваленные у задней двери каждой лавки, она прошла полпути до тех корзин, где ее дожидалось белое облачение, — и тут из двери таверны вышел человек, его силуэт чернел на фоне звездного неба. Несса замерла и затаила дыхание. Тень наклонилась куда-то в сторону таверны, нырнула, а потом вынырнула, держа горящую головешку. Факел осветил грязный проход и Нессу. Она похолодела, но не от страха перед неизвестным — ее заморозил лед в серебряных глазах.
Ошеломленные, оба долго молчали — они никак не ожидали встретиться в таком месте.
Гаррик мысленно вопрошал себя: «Во имя Девы Марии, что она здесь делает среди ночи?» Наконец он проговорил:
— Как вы оказались в таком мерзком месте? — Он нападал обороняясь, чтобы она не задала ему такой же вопрос.
Сбылись худшие ее опасения — перед ней стоял граф. Хорошо еще, что при таком свете не видно, как она покраснела… Нужно только постараться, чтобы голос звучал убедительно.
— Я… я ходила в часовню Святого Стефана. Хотела помолиться за сестру. — Несса махнула рукой в сторону часовни.
Она сказала графу то же самое, что говорила и стражникам у ворот — вроде бы правду, но не всю. Однако она была уверена, что он ей не поверил.
Гаррик же решил, что девушка испугалась внезапности его появления, и не придал значения заминке с ответом. Он посмотрел в ту сторону, куда она махнула рукой. Граф не видел часовню, но он знал, что она там. Вернулись люди, которых он посылал в Суинтон с заданием осторожно поискать источник мятежных слухов. Он встретился с ними в таверне, будучи уверен, что сторонники королевы не заметят его среди посетителей.
Немного осмелев — ведь граф молчал, а не накидывался с обличениями, — Несса добавила:
— Эта часовня — моя любимая. Островок мира в океане зла.
— Да, я ее видел. — Гаррик постарался сдержать циничную усмешку, правда, без особого успеха. — Согласен, впечатление такое, будто она вовсе не предназначена для закоренелых грешников, толпящихся в этой таверне. — На последних словах улыбка стала откровеннее, но потом он вдруг нахмурился и спросил: — И часто вы ходите в часовню в такой час?
Неужели подозревает? Затрепетав, она сумела дать единственное объяснение:
— Нет, не часто, но мне нужно было подумать… на свежем воздухе.
Она молила Бога, чтобы Гаррик не спросил, почему прогулка в стенах крепости не может обеспечить ей свежий воздух, а заодно и безопасность. Чувствуя себя схваченной на месте преступления, она даже не задумалась, почему он сам оказался здесь, к тому же один.
Подозрения Гаррика по случаю внезапной дружбы Элеоноры и Алерии усилили его отвращение к женщинам и заставили быть начеку, но, хотя он и насмехался над собой за пустую надежду, ему хотелось верить, что Несса — честная и правдивая девушка. Несмотря на недоверие, он улыбнулся ей такой теплой улыбкой, какую не многим женщинам удавалось видеть. Ему ужасно хотелось поговорить с будущей свояченицей — может, удастся уговорить ее не вступать в орден? — однако он сдержался и лишь спросил:
— Но сейчас вы возвращаетесь в крепость?
Остро чувствуя, что за спиной у нее находится корзина с белым одеянием, Несса кивнула. Она знала, что за этим последует, но у нее не было выхода.
— Позвольте сопровождать вас. — Он галантно предложил ей руку. Может, она доверила Богу хранить ее на опасном пути, но лучше уж он сам проводит ее в крепость.
Несса бросила быстрый взгляд на стопку корзин. Да, выбора не было… Вряд ли можно попросить его подождать, пока она переоденется, не говоря уже о том, что она не сумеет ответить на вопросы, которые неизбежно вызовет этот поступок. Несса улыбнулась и кивнула. Но даже если ей грозит неминуемое разоблачение, она до последнего будет тянуть время, чтобы молодожены успели бежать! Кто знает, что предпримет граф, узнав, что предназначенная ему невеста вышла за другого? Попытается избавиться от соперника? Накажет обманщицу за нанесенное оскорбление?
По опыту она знала, что мужчины, в том числе ее отец, без колебаний наказывают женщин. Презрение графа к женщинам общеизвестно, он ни разу не выказывал нежности к ним, но она его плохо знала и не видела во гневе — скоро, возможно, очень скоро она это увидит. Разоблачит он ее раньше или позже — какая разница? Результат один: отвержение и неприязнь. Хотя может быть и хуже — если ему не останется ничего другого, кроме как жениться на ней. Став мужем, имея право наказывать, он будет ее бить? Отбросив страхи, она чуть приподняла подол платья, чтобы легче было пробираться узким переулком.
Гаррик уловил ее движение и улыбнулся. До чего же женщины любят привлекать внимание к новому платью! Он, конечно, заметил перемену наряда, но решил не смущать девушку разговорами на подобную тему — граф молча принял это за обнадеживающий признак изменения намерений. Особенно важно то, что она пошла в часовню в мирской одежде! Он не желал объяснять себе, почему для него это важно, — просто решил, что непременно позаботится о ее благополучии, так как вскоре она станет его родственницей.
Когда они вышли из узкого грязного переулка, Гаррик заговорил о погоде, о надежности стен крепости — о том, что не требовало ответа, и Несса это оценила. Чем ближе они подходили к входу в крепость, где горели факелы, тем сильнее нарастал страх. Идя с опущенной головой, как будто ей резали глаза метавшиеся языки пламени, она из-под опущенных ресниц наблюдала и молилась, чтобы привратники никак не отреагировали на смену ее наряда.
— Милорд, мы не ожидали, что вы вернетесь сегодня, — сказал Гарольд, пока другой стражник открывал ворота. Гаррик посмотрел наверх.
— Мы вернулись раньше и зашли в таверну. Мои люди там и переночуют, потому что я сомневаюсь, что они в состоянии держаться на ногах. — Гаррик был рад случаю объяснить Нессе, почему он оказался один в таком месте.
Стражники засмеялись, и Несса с облегчением вздохнула. Но тут она наконец-то подняла голову и посмотрела на молодого стражника, стоявшего у двери. Стражник криво усмехнулся, очевидно, он нашел объяснение столь внезапной перемене, ведь женщина вышла из замка как монашка, а вернулась разряженная и под руку с графом! Несса чуть не застонала. Слух о переодевании разнесется по замку, как огонь по сухой траве. Приложив свободную руку к губам, она отчаянно молилась, чтобы слухи не дошли до графа до начала утренней церемонии помолвки.
Гаррик, с неодобрением отметивший ухмылку привратника, тут же подумал: «Если эта женщина отказалась от намерения вступить в орден, ей нужно получше ознакомиться с правилами поведения родовитых дам. Не выходить вечером без эскорта — основное из правил: им нельзя пренебрегать ни в коем случае. И не следует распущенные волосы открывать постороннему взгляду. Кто-то должен ей об этом сказать. Только не я, разумеется». При этой мысли на губах графа появилась язвительная улыбка. Вряд ли он обладает умением наставлять наивных девушек. К тому же малейший упрек с его стороны вызывает в ней взрыв темперамента. Нет, за это должен взяться кто-то другой, но кто? Ее подружка-послушница — такая же неискушенная девушка, как она, а к королеве или к Алерии он не мог обратиться.
Граф отложил принятие решения до того момента, когда благополучно доставит Нессу в башню. Хорошо еще, что он ее встретил… Но как привратники могли позволить ей выйти за ворота и бродить в одиночестве? И что пришло в голову молодому стражнику, когда он увидел их вместе? Вот он сейчас проводит Нессу и вернется… И выбьет дурь из головы ухмыляющегося мерзавца.
Ворота закрылись; Нессе показалось, что лежащий перед ними двор будет тянуться бесконечно. Она судорожно искала тему для разговора во внезапно наступившей тишине. Она была на грани разоблачения, а это создавало серьезную угрозу для молодоженов. Некстати вспомнилось, как она спорила с графом о своем долге обеспечить счастье Алерии. И она сказала первое, что пришло на ум:
— Вы хорошо знаете Священное Писание. Я изумилась, когда вы без запинки процитировали Библию.
— Ничего странного, ведь я воспитывался в доме Генриха. Он любил учиться мудрости у греческих авторов.
Несса знала об этом парадоксе: король Генрих был так полон энергии, что не мог усидеть на месте — и в то же время любил читать. Монарх был прекрасно образованным человеком, но Несса не верила, что он мог увлечь своим примером других.
— Ричард — его сын, — отважилась возразить она, — и я знаю, что он сочиняет стихи в духе французских менестрелей, но я не слышала, чтобы кто-нибудь говорил, что он знаком с Библией.
Гаррик улыбнулся и объяснил:
— Ричарда вырастила мать, а не отец, поэтому у него — ее вкусы.
Несса знала, что граф прав, поэтому напала с другой стороны:
— Джон провел с матерью так мало времени, что она едва ли узнает его в толпе, но никто еще не сообщал, что он изучает Священное Писание.
Гаррик едва не рассмеялся. У нее на все готов ответ, она быстро находит изъян в его рассуждениях. Графу это понравилось, он не любил льстивых мужчин и корыстных женщин, всегда готовых соглашаться с любым замечанием, лишь бы снискать благосклонность сильных мира сего.
— К отчаянию отца, Джон не прочел ни единого слова. Мы, приемные сыновья короля, больше уважали его желание дать нам образование. Вот Джеффри — тот разделял мою любовь к учению.
— Джеффри изучал Библию? — Несса так удивилась, что даже остановилась. Она встречалась с Джеффри незадолго до его смерти, слышала воспоминания любящей матери — он никогда не проявлял подобного интереса.
Маленькая ручка соскользнула с руки Гаррика, и он повернулся к Нессе; яркий свет факелов у ворот очерчивал гибкую фигурку. Граф догадался, что произошло непонимание, и, засмеявшись, сказал:
— Не Элеонорин Джеффри, а побочный Генриха.
Ах, правда, какая глупая ошибка… Несса прижала ладони к разгоревшимся от смущения щекам. Он имел в виду старшего сына Генриха, незаконного.
Гаррик положил ее руку на прежнее место, и они продолжили путь.
— Этот Джеффри — мой названый брат и истинный друг.
Несса с удивлением поглядывала на собеседника. Он так чудесно засмеялся — без всякой язвительности — и тут же разъяснил ошибку, вместо того чтобы поиздеваться. Наверное, он не многим открывается с этой стороны. В ней крепла уверенносгь, что его ледяная броня служит для защиты — только для защиты, и теперь она начинала понимать человека, которого поначалу отвергала.
— Джеффри был весьма сведущ в вопросах религии, — продолжал Гаррик, с улыбкой поглядывая на девушку. — И он делился со мной своими знаниями и книгами.
Несса кивнула, и ее кудри разметались по плечам. Она знала: друг Гаррика был епископом в Линкольне, но в какой-то момент усомнился в своем призвании, отказался от высокого сана и не стал вступать в орден. Тогда король сделал его своим канцлером.
Немного помолчав, Несса спросила:
— Вы изучали и греческие рукописи?
Гаррик посмотрел на нее — и словно попал в западню; она была само очарование, чудесное видение… Отблески огня факелов золотили рассыпавшиеся по плечам волосы, а глаза сейчас казались загадочными и зелеными, как шелк ее платья.
— В латинском переводе, — ответил граф. Он надеялся, что очарование этой девушки значит для него не больше, чем книги, которые ему пришлось изучать.
— О, я всегда мечтала почитать такое. — Несса сказала это искренне, но сама ужаснулась, с каким придыханием произнесла простые слова. Ее завораживал взгляд шедшего рядом мужчины.
— У меня дома есть несколько греческих книг. Если вы приедете навестить Алерию, я дам вам их. — Как Гаррик ни отпирался, что попал в ловушку, он был не в силах отвести от нее взгляд и посмотреть на лестницу, к которой они уже подошли.
Приглашение не обрадовало Нессу, наоборот — ее пронзило чувство вины. Попав в его дом в качестве жены, вряд ли она сможет рассчитывать на такую роскошь, как книги.
Гаррик задержался на лестнице и внимательно посмотрел на Нессу: у нее был тоскующий вид. Загрустила при мысли о разлуке с сестрой после напоминания о том, что Алерия будет жить в его доме?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42


А-П

П-Я