https://wodolei.ru/catalog/unitazy/IFO/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Или мог? Нет-нет, конечно же он ничего не мог заподозрить. И вообще теперь ей следует подумать совсем о другом. Например, об этой сумасшедшей качке, от которой у нее в желудке все переворачивается.
– Мне нужно немедленно сойти с корабля, – проговорила Клер с отчаянием в голосе.
– Да, конечно. Потерпите еще немного. – Хью принялся надевать вторую туфлю.
Она смотрела на него с растущим ощущением собственного ничтожества. Хью действовал быстро и ловко, и она не знала, чувствовал ли он что-нибудь, кроме сострадания к ее бедственному положению. Обмотав ленточкой ее лодыжку, он завязал бантик. Всю жизнь она страдала от тошноты во время быстрого движения, но у всех ее страдания вызывали только раздражение; люди считали это проявлением слабости. Дэвид, например, был убежден: для того, чтобы во время долгого путешествия хорошо себя чувствовать, нужна всего лишь сила воли, вот и все. При их последней совместной поездке из Хейли-Касла в Лондон он велел кучеру погонять лошадей, нисколько не заботясь о тряске в карете, хотя к тому времени уже знал, что жене гарантирована тошнота. А когда ее действительно стошнило, муж сказал: «Ты мне отвратительна». При первой возможности он нанял себе лошадь, чтобы остаток пути проделать верхом. Это был последний раз, когда они вместе проводили время. После того дня он как будто забыл о ее существовании.
Иногда она гадала: сложилась бы их жизнь иначе, если бы в тот день ее не стошнило? Конечно, ответ мог быть только один – нет, ничего бы не изменилось. Но она все же гадала… До сих пор. А сейчас ей вдруг стало все равно.
– Ну вот. – Хью поставил ее ногу на пол и улыбнулся.
Она попыталась улыбнуться в ответ, но у нее ничего не получилось, Хью нахмурился и поднялся на ноги. Потом вдруг подхватил ее на руки, и Клер, вскрикнув от неожиданности, вцепилась пальцами в его плечи.
– Что вы?.. – пролепетала она. Теперь лицо его было совсем близко, и Клер, заглянув в серые глаза, внезапно почувствовала, что привлекательность этого мужчины опять вызывает в ней тревогу. К тому же у него были' такие широкие плечи, такие крепкие руки… Он нес ее к койке так, как будто она совершенно ничего не весила.
Если он и понял, какое впечатление на нее произвел, то ничем этого не выдал.
– Похоже, вам надо прилечь – Хью приблизился к койке и уложил Клер на матрас.
Как только голова ее коснулась подушки, он выпрямился и, посмотрев на нее с жалобной улыбкой, схватился за бок.
– Ребра болят? – спросила она и почувствовала угрызения совести, вспомнив о том, как ночью его ударила.
– Пустяки.
Он опустил руку и отвернулся. Клер закрыла глаза. Ей действительно надо было немного полежать, чтобы собраться с силами.
– Вот. – На лоб ей легла холодная влажная тряпка Клер открыла глаза и обнаружила, что над ней склоняется Хью, прижимающий колбу полотенце, сложенное аккуратным прямоугольником. Головокружение стало проходить, и Клер едва заметно улыбнулась.
– Спасибо, – сказала она. – Вот видите, я же говорила, что вы можете быть очень милым.
Он что-то пробурчал и присел на край койки.
– На вашем месте я бы на это не очень рассчитывал. – Их взгляды встретились, и Клер вдруг необыкновенно остро ощутила его близость. Он был так близко, что она видела короткий порез у него на подбородке, оставленный при бритье, и чувствовала исходивший от него запах мыла. – Думаю, вы могли бы повернуться, чтобы я застегнул на вашем платье пуговицы. Мы должны приготовиться к выходу.
– Вы не должны застегивать мне платье! – с возмущением воскликнула Клер.
Казалось, он удивился.
– Но почему?
– Потому, – твердо ответила она. Ее воспитание, ее понятия о приличиях буквально вопили: «Джентльмены никогда не застегивают дамам платья! Такого никогда не бывало!»
Он снова нахмурился:
– Опять это ваше «потому»? Позвольте вам сказать, моя девочка, еще немного – и вы доведете меня до безумия. А теперь не будьте смешной, поворачивайтесь, если только не хотите оставаться на корабле до седых волос.
Клер поняла, что придется подчиниться, и повернулась, придерживая влажную юбку. Он застегнул оставшиеся пуговицы так же ловко и проворно, как надевал на нее туфли. То, что мужчина застегивал ей платье, конечно же, шокировало; но с тех пор, как ее вытащили из кареты, произошло множество еще более шокирующих вещей, так что пуговицы – это сущая безделица. Как бы то ни было, Хью ей помог, и следовало быть благодарной за помощь.
– Вам лучше? – Он осторожно перевернул ее и заглянул ей в глаза.
– Нет. – Клер сказала это так убежденно, что он засмеялся. Она снова положила на лоб полотенце как единственную надежду на спасение, но оно уже согрелось и не принесло облегчения. Впрочем, сейчас она чувствовала себя уже не так плохо – просто боялась, что позывы тошноты снова вернутся.
– А выглядите вы гораздо лучше. Теперь на вашем не просто интересная бледность. А были белая, как брюхо змеи.
Она поморщилась:
– Льстец.
Он усмехнулся и добавил:
– Конечно, я хотел сказать – белая, как прекраснейшая из жемчужин. – Внезапно улыбка сползла с его лица, и он заявил: – Все, хватит болтать. Вы должны внимательно меня выслушать. Это очень важно.
Клер насторожилась, но тут же кивнула. Хью тотчас сунул руку в карман сюртука и вынул пистолет, держа так, чтобы ей было хорошо видно.
– Хочу отдать его вам. Хочу, чтобы вы его спрятали, а если что-нибудь случится, если кто-то попытается вас схватить или любым образом обидеть, то стреляйте. Не задумываясь. Вы попали в переделку более опасную, чем можете предположить, поэтому должны быть готовы при необходимости защищаться. И ради Бога, если на вас нападут, то на сей раз нажмите на курок. Предназначение оружия – обезвредить того, кто причиняет вам зло, так что стреляйте обязательно.
Клер смотрела на пистолете некоторым испугом. Он был очень похож на тот, который она направляла на Хью ночью. Да-да, это был тот самый пистолет, она узнала его по замысловатому узору на рукояти.
– Вам повезло, что я не последовала этому совету вчера. – Вспомнив вчерашнее фиаско, она нахмурилась. – Но если бы я даже нажала на курок, го ничего бы не получилось. Когда я в вас целилась, пистолет был не заряжен. А вы просто забавлялись, верно? Он криво усмехнулся:
– А сейчас заряжен. И прекрасно стреляет, поверьте. Я испытал его утром на палубе.
Короткий стук – дверь тотчас же открылась. В каюту вошел Джеймс с черным плащом, висевшим у него на руке. Заметив, что Клер лежит на койке, он остановился и вопросительно посмотрел на Хью.
– Достал? – спросил Хью.
– Да, достал. – Джеймс кивнул на плащ, подошел к койке и с осуждением посмотрел на Клер. Потом перевел взгляд на Хью. – Похоже, тот парень с туфлями тащит домой целый сундук подарков для своей девчонки. Этот плащ стоил вам полкроны.
Хью ухмыльнулся:
– Джеймс, ты неподражаем. Я понятия не имел, что среди множества твоих талантов также и умение покупать дамскую одежду.
Джеймс поморщился, изображая недовольство. Затем снова покосился на Клер и проворчал:
– Мы готовимся к выгрузке. Пора выходить.
– Да, да, выходим. – Хью передал Джеймсу пистолет и посмотрел на Клер: – Не бойся, ангелочек. Просто думай про твердую землю.
От такого проявления нежности Джеймс поперхнулся. Хью же, совершенно игнорируя своего оруженосца, снял с головы Клер полотенце, скомкал и швырнул в сторону умывальника. Потом взял ее за руку и поднял на ноги. У нее сразу же закружилась голова и заурчало в желудке, но она изо всех сил заставляла себя не поддаваться неприятным ощущениям. Мысль о твердой земле действовала лучше всякого лекарства. Если такова награда, то она еще немного потерпит.
– Нормально? – Хью все еще держал ее за руки стоя очень близко, он пристально смотрел ей в лицо, и ее согревало участие, которое она видела в его глазах.
Клер решительно кивнула.
– Храбрая девочка, – похвалил Хью и выпустил ее руки. Взяв у Джеймса плащ, он встряхнул его, накинул ей на плечи и завязал под подбородком, как ребенку Она заставила себя улыбнуться, и Хью, хохотнув, похлопал ее по щеке, чем ужасно возмутил Джеймса. В довершение всего он отобрал у слуги пистолет и отдал оружие Клер. – Держите у себя. Постарайтесь, чтобы никто его не видел.
Джеймс в крайней тревоге взглянул па хозяина:
– Мастер Хью, но она… – Бедняга в ужасе таращился на пистолет.
– На тот случай, если ей захочется кого-то из нас пристрелить, – с серьезнейшим видом пояснил Хью.
– Он шутит, – сказала Клер Джеймсу и, укоризненно посмотрев на Хью, запахнулась в плащ. Плащ был шерстяной и довольно плотный, с легким запахом пыли, что свидетельствовало о долгом пребывании в сундуке Он был сшит на более крупную женщину, но в нынешних условиях это даже хорошо – полы плаща будут прикрывать пистолет, который она собиралась держать в руке, прижимая к боку. Если Хью считает, что ей надо вооружиться, она будет хоть всю жизнь держаться за пистолет. Со вчерашнего дня она хорошо усвоила: повсюду можно наткнуться на врагов. – Я леди Клер Лайнс, – заявила она, обращаясь к Джеймсу. – Это правда, я клянусь. Вы не должны меня бояться.
Глаза Хью блеснули весельем.
– Вам его не убедить, ему за каждой дверью мерещится бедствие. – Он накинул ей на голову капюшон и поправил его так, чтобы лица не было видно. Она взглянула на него вопросительно, и он сказал: – Вы слишком красивая, детка. Не стоит привлекать к себе внимание.
Джеймс нахмурился, но не произнес ни слова.
– Спасибо за плащ, – сказала ему Клер, когда Хью отошел от них. Она улыбнулась, надеясь, что Джеймс все-таки смягчится. – И за туфли спасибо. Вы очень добры, вы столько из-за меня беспокоились…
– Я делал это не для вас. – Джеймс кивнул на Хью; тот, стоя под фонарем, проверял порох во втором пистолете. – Он сказал достать все, чего вам не хватает, я и достал. – Джеймс посмотрел на Клер с явным подозрением. – Прямо скажу вам, мисс: если бы не он, вы бы уже умерли. Вы обязаны ему жизнью. Надеюсь, вы будете это помнить.
Ошеломленная словами слуги, Клер не нашлась с ответом. Но тут к ним подошел Хью и распорядился:
– Все, пошли. Надо сойти с корабля по возможности быстро и тихо.
Джеймс выдернул из шкафа две сумки и закинул их на плечо.
– Вы думаете, будут трудности? Хью пожал плечами:
– Кто знает? Клер, держитесь между Джеймсом и мной.
Хью назвал пленницу ее настоящим именем, и у нее перехватило дыхание. Потом она улыбнулась такой чарующей улыбкой, что он невольно улыбнулся ей в ответ. Джеймс же наблюдал за ними с таким выражением, будто проглотил пригоршню соли. Взяв Клер за руку, Хью повел ее к двери. Через несколько секунд они уже шли мимо матросов, тащивших на палубу разные грузы.
Глава 17
С трапа, ведущего на шаткий деревянный причал, Франция показалась Клер страной, состоявшей из болотистых берегов с набегавшими волнами и толпы людей, сновавших в полутьме. Дымили факелы, пахло гарью и рыбой. «Надин» была привязана к причалу рядом с армадой стареньких рыбацких суденышек. Стрех сторон бухту окружали пологие берега, поросшие высокой болотной травой, с четвертой же было море, шипевшее как рассерженная кошка. Дул сильный ветер, но Клер была этому рада – после того, как она вышла на палубу и вдохнула свежего воздуха, ей стало легче. Она еще не совсем пришла в себя, но уже не опасалась приступов тошноты.
– Держитесь ближе, – бросил Хью через плечо, когда она невольно задержалась, чтобы осмотреться. В таком предупреждении не было необходимости. Она не собиралась отходить от Хью ни на дюйм. Как странно. Человек, которого она еще недавно боялась до смерти, теперь стал для нее защитником. Без его защиты она пришла бы в ужас и растерялась в этом чужом и враждебном мире – во Франции!
А он будет ее защищать всеми средствами, в этом она была уверена.
Все трое дошли до конца трапа и повернули к далекому и темному концу причала. Клер показалось, что они идут очень быстро, но при этом не подают виду, что торопятся. Хью шел во главе, Клер – тенью возле него, а позади шагал мрачный Джеймс. Эхо их шагов, к счастью, терялось в общем шуме, царившем на причале.
Клер заметила, что Хью прижимает пистолет к боку, чтобы его было не так заметно. Он то и дело настороженно посматривал по сторонам и крепко держал ее за руку. То, что он считал нужным держать оружие наготове, говорило само за себя. Джеймс тоже был вооружен, а Клер нервно сжала рукоять своего пистолета. Пистолет был тяжелый, и нести его было неудобно, но в данных обстоятельствах она радовалась, что он у нее имеется. Посмотрев вниз, Клер убедилась, что тяжелые полы плаща надежно скрывают ее оружие. Темнота же обеспечивала дополнительное укрытие.
Хотя вообще-то ей, наверное, не придется стрелять. Скорее всего Хью просто подстраховался. Людей вокруг было великое множество. Никто на них не смотрел – все занимались своими делами.
И все же Клер не могла отделаться от дурных предчувствий, поэтому, как и Хью, постоянно озиралась. В какой-то момент она вдруг увидела деревню – соломенные крыши теснились на краю обрыва, в окнах было темно, а местные жители, казалось, все до единого высыпали на берег и присоединились к матросам. Клер с любопытством разглядывала этих людей. Для нее было загадкой, почему их здесь так много. Действительно, что они тут делали? Заметив ее изумление, Хью объяснил, что на берегу уже давно заметили сигналы с корабля и поспешили помочь, так как разгрузка и погрузка должна быть закончена до утра. Вся команда «Надин» сейчас трудилась – матросы спускали по трапу железные бочки и грузили на повозки огромные ящики. Одновременно с телег сгружали какие-то тюки и затаскивали их на борт судна. А местные жители работали вместе с моряками.
Ночь была темная, беззвездная, луну закрывали тучи, и вся работа проводилась при свете факелов, быстро, в молчании. Даже такому несведущему наблюдателю, как Клер, было ясно, что проводится тайная, но привычная операция.
– Неужели они все контрабандисты? – спросила она шепотом. Теперь все трое направлялись туда, где дорога упиралась в дюну, состоящую из песка и травы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32


А-П

П-Я