https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/dlya_vanny/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Черт побери, это же Денвер, а не Юма, и разговаривает она с Куинном, а не с Эфремом Каллаханом.
— Но почему? — спросила Лили, когда у нее перестали дрожать руки. — Ведь Элен близкая подруга Мириам, и ты сам пригласил ее.
— Честно говоря, мы с Полом никого не приглашали, только поместили в газете объявление, что ты вернулась из Санта-Фе и собираешься, как обычно, принимать по пятницам. Я надеялся, Элен не приедет. Если ты не ответишь на ее приглашение, на следующей неделе она уже не появится.
Но если она не поедет к Элен, то не узнает про М.
И Лили решила не выдавать секрета Мириам. По крайней мере пока.
— Фредерик ван Хойзен далеко не последний человек в оппозиционной партии, Лили. Если мой соперник победит на выборах, благодарить за это он должен будет ван Хойзена, — объяснил Куинн, глядя на тлеющий кончик сигары. — Элен начала домогаться общества Мириам после того, как я в прошлом году выдвинул свою кандидатуру на пост губернатора. Ты понимаешь, что я хочу сказать?
— То есть интерес Элен к Мириам не ограничивался простой дружбой?
— Подумай, если даже ты многое знаешь о моих планах, то сколько о них знала Мириам.
— Куинн, я ничего не смыслю в политике, и вряд ли в ней разбиралась Мириам. Ты сам говорил, что она терпеть не могла разговоров о политике.
— Да. Но хотела Мириам этого или нет, она слушала, как мы с Полом обсуждаем свои действия, а когда партийные лидеры бывали у нас дома, она, выполняя роль хозяйки, присутствовала при их разговорах. Если ты сомневаешься, многое ли она знала, прикинь, сколько известно тебе, и поймешь, что знаешь больше, чем тебе кажется.
— Ты хочешь сказать, что Мириам снабжала Элен сведениями, представлявшими интерес для оппозиционной партии? — недоверчиво спросила Лили.
Наступило долгое молчание. Значит, Куинн уже не раз об этом задумывался.
— Вряд ли она делала это сознательно, — наконец произнес он. — Но вне всякого сомнения, Элен выуживала у нее полезную для своего мужа информацию.
— Это объясняет ее интерес к Мириам, но не объясняет, почему Мириам, несмотря на твои возражения, продолжала с ней дружить. Ты спрашивал, почему она проявила в этом вопросе такую настойчивость? Вплоть до непослушания?
Лили хотела сказать «вплоть до предательства», однако не решилась на подобную откровенность. Не стала она также упоминать о том, что непослушание является чертой характера, абсолютно несвойственной Мириам Уэстин.
— Мириам отказалась говорить, почему так привязана к Элен.
Лили мгновенно все поняла. Конечно, ведь Элен ван Хойзен связывала Мириам с таинственным М., и кем бы тот ни был, похоже, он для нее много значил.
«То же место. То же время…» Лили представила, как Элен, здороваясь, берет Мириам за руку. Она бы могла незаметно сунуть ей клочок бумаги. В общем, Элен не составляло никакого труда поставить крест на политической карьере ненавистного врага, для этого ей требовалось лишь скомпрометировать Мириам.
Уже открыв рот, Лили в последний момент одернула себя.
Какому мужчине приятно узнать, что его жена встречалась с другим? К тому же еще не ясно, изменяла Мириам или нет.
А что, если содержание записки невинно? Вдруг этот М. — художник, которому Мириам заказала свой портрет, чтобы впоследствии подарить его мужу? Например, она собирается позировать М. в то же время и в том же месте, а Элен является связующим звеном между ними. М. очень нуждается в деньгах, потому Мириам уехала в Санта-Фе, не сказав никому ни слова. Она собиралась отвезти ему деньги, чтобы он мог возобновить работу над портретом.
Нет, слишком уж неправдоподобное объяснение, хотя и содержание записки, и слова Элен об «общем друге» могли иметь вполне невинный смысл.
Лили намеревалась это выяснить. Она многим обязана Мириам, чтобы думать о ней плохо, и, пока не узнает правду, не станет делать поспешных выводов.
А сейчас требовалось выяснить другое.
— Куинн, ты уже решил насчет любовницы?
Глава 12
Улыбнувшись, Куинн протянул ей сигару. Лили глубоко затянулась, после чего нехотя вернула ему. «До чего же она непредсказуема! Никогда не знаешь, что она в следующий момент скажет или сделает», — подумал он. Ее непредсказуемость Куинну нравилась.
— Жена не должна спрашивать мужа, будет ли он заводить любовницу, — беззаботно произнес он. — Если он скажет «нет», она все равно ему не поверит, а если скажет «да», решит, что он ее разыгрывает. Запомни это на будущее.
— А зачем? Я больше не собираюсь выходить замуж.
Сообразив, что не получила ответа, Лили нахмурилась.
— Почему же? Ты молодая, красивая, интересная женщина.
Сегодня Куинн хорошенько рассмотрел ее на приеме. Даже когда она тщательно копировала вечно грустную Мириам, жизнь в ней била ключом. Рядом с Лили остальные женщины казались блеклыми и невзрачными, словно плющ рядом с каким-нибудь экзотическим цветком.
Странно, такая же хрупкая, бледная и изящная, она производила совершенно иное впечатление, чем Мириам. Ее глаза искрились, розовые губы улыбались, брови хмурились, а выражение лица постоянно менялось. Она без труда привлекала к себе внимание. Если Мириам предпочитала, оставаясь в тени, наблюдать за происходящим, то Лили всегда была в центре событий.
— Тетя Эдна ежедневно говорила, что обретет покой лишь после смерти дяди Росса, что замужество — хитроумная ловушка, и советовала в нее не попадать.
— Вот уж чего не следовало бы говорить молоденькой девушке, — заметил Куинн.
— По-моему, некоторые браки сродни тюрьме. Но беда в том, что никто из женщин не может заранее определить, каким будет ее замужество. Когда я услышала скрежет тюремных ворот за спиной, то ощутила полнейшую беспомощность, словно попала в капкан. И я больше не собираюсь рисковать. Если мужчина причинит мне боль, я хочу быть свободной, чтобы уйти от него. — Лили улыбнулась. — Наверное, тебе этого не понять, ведь ты живешь по правилам.
Глядя на нее, Куинн подумал, что из Лили Дейл получилась бы любовница-мечта для каждого мужчины. Очаровательная, с весьма скромными запросами и полным отсутствием интереса к браку.
— Сай Гарденер причинил тебе боль, но ты не ушла от него, — заметил Куинн.
— Да, получила хороший урок. Я подумывала уйти от Сая, только не успела. Но в следующий раз я буду знать, когда нужно все бросить.
В карете стоял легкий аромат незабудок, смешанный с истинно женским запахом пудры, лосьонов и кремов. Лили сидела так близко, что ее теплое бедро касалось его бедра, а плечо — его плеча. От мороза щеки у нее порозовели, губы стали пунцовыми.
Слушая ее рассуждения о человеке, принесшем ей ужасные несчастья, Куинн вдруг почувствовал жгучую ревность. Он не хотел, чтобы другой мужчина смотрел на Лили, а тем более ласкал ее или занимался с ней любовью.
Воображение рисовало ему картины, одну сладострастнее другой. Он знал, что Лили не осталась бы в ночной рубашке, не просила бы выключить свет, не отвернулась бы к стене, безропотно снося его ласки.
Куинн часто представлял себе, как бы все происходило. Лили не разыгрывала бы скромницу, а отдалась бы ему со всей страстью, на какую способна. Напускная холодность светской дамы, которую она выказывала днем, наверняка бы испарилась ночью, ее ласки и прикосновения довели бы мужчину до умопомрачения.
Тихонько выругавшись, Куинн швырнул сигару в окно и потер глаза. Он так надеялся, что разлука остудит его пыл, но стоило ему увидеть Лили, и огонь разгорелся с новой силой.
— Куинн? — Она, нахмурившись, смотрела на него. — Что-то не так?
Наверное, у всех знаменитых куртизанок был именно такой голос: низкий, с легкой хрипотцой, манящий, способный разбудить самые безудержные фантазии.
Вся сдержанность Куинна моментально испарилась, словно прорвало плотину и вода хлынула бурным потоком. Он схватил Лили в объятия, грубо прижал к себе, ощутив электризующее тепло ее упругого тела. Лили сначала удивилась, потом тихонько вздохнула и, прильнув к нему, запрокинула голову.
Его губы крепко прижались к ее рту, язык скользнул внутрь, в сладостную влажность, пахнущую чаем, пирожными и табаком. У Куинна голова пошла кругом, ему хотелось подчинить эту женщину, сорвать с нее одежду, вдохнуть мускусный запах желания.
Он на секунду отстранил Лили от себя, и та, откинувшись назад, взглянула на него затуманенными глазами.
— О Господи… — прошептала Лили, а затем уже сама прильнула к его губам.
Куинну показалось, что у него помутился рассудок. Отбросив меховой полог в сторону и распахнув ее плащ, он сжал рукой полную грудь.
Лили со стоном упала на него, отдаваясь лихорадочным поцелуям, которыми он осыпал ее шею, вцепилась пальцами в его темные шелковистые волосы. Куинн молниеносным движением уложил ее на спину и, путаясь в бесчисленных юбках, попытался их поднять. Ему мешала теснота кареты, но он все же добился чего хотел, и его рука наконец скользнула по ноге Лили снизу вверх к восхитительной полоске обнаженной кожи, не прикрытой чулком.
Ослепленные страстью, опьяненные лихорадочными поцелуями, тяжело дыша и постанывая от наслаждения, оба не заметили, что карета остановилась. Их вернул на землю настойчивый стук в дверцу кареты.
Должно быть, это Морли, черт бы его побрал! Нашел время, идиот!
Куинн и Лили уставились друг на друга. Она выглядела не лучшим образом: шляпка съехала набок, из-под нее выбивались длинные блестящие локоны, платье расстегнуто до пояса, губы распухли, взгляд отрешенный.
— В чем дело? — рявкнул Куинн.
— Приехали, сэр, — раздался спокойный голос Морли.
Глаза у Лили весело сверкнули. Прижав руку к губам, она расхохоталась и отпихнула Куинна от себя так, что он оказался на полу между сиденьями.
Поднявшись, он сел напротив, потом с недоумением оглядел себя. Рубашка расстегнута до пояса, запонки куда-то исчезли. Куинн несколько секунд смотрел, как Лили торопливо приводит себя в порядок, и тоже расхохотался.
Интересно, многое ли услышал Морли, пока стучал, а они были поглощены друг другом?
— Одну минуту, — сказал Куинн, высовываясь из окна.
Равнодушно взглянув на него, кучер направился к лошадям. За стеклянным окном входной двери мелькнул силуэт Крэнстона.
— Что он подумает, когда увидит нас? — прошептала Лили, запихивая волосы под шляпку. — Не получается, все шпильки растеряла! О Господи! Куда делись перчатки? Я же была в них.
Застегнув жилет, Куинн подал ей плащ, затем чулок, который Лили сунула в карман плаща. Его шляпа оказалась в самом низу, под остальными вещами, и он сразу понял, что носить ее больше не придется.
— Ну и как я выгляжу? — поинтересовалась Лили, глядя на него смеющимися глазами.
— Как дерзкая беспокойная девчонка, которая занималась тем, чем сейчас занималась ты, — усмехнулся Куинн. — А я?
— Как наглый развязный парень, который занимался тем, чем занимался ты.
Лили надела туфлю, расправила плечи и глубоко вздохнула.
— Лучше мы все равно выглядеть не будем. Сейчас нас увидит Крэнстон.
Они поднялись на крыльцо, дворецкий распахнул перед ними дверь, брови его удивленно поползли вверх, хотя на лице не дрогнул ни единый мускул.
— Мистер Казински в гостиной, сэр, — доложил он.
— Вот черт! — тихонько выругалась Лили.
Заметив выражение лица Крэнстона, она махнула рукой и поспешила к лестнице.
— Передайте мистеру Казински, что мы сейчас переоденемся и спустимся к нему, — на ходу бросила Лили.
Улыбаясь и не сводя глаз с ее бедер, Куинн последовал за Лили.
Главной темой обсуждения во время ужина было сегодняшнее чаепитие. Узнав, что все прошло отлично, Пол заметно повеселел. Да, у него имелись все основания торжествовать, ведь своим успехом Лили полностью обязана ему. Это он вытащил ее из тюрьмы, обучил великосветским премудростям, сделал из нее почти леди.
— Только смотрите, чтобы сегодняшний успех не вскружил вам голову, моя дорогая, — заметил он, потягивая кофе. — Возомнив себя непогрешимой, вы наверняка наделаете ошибок или что-нибудь ляпнете невпопад.
Пол осуждающе взглянул на ее ноги. Лили сидела в позе, которую не приняла бы ни одна уважающая себя дама: развалясь на стуле, скинув туфли и поставив ноги на бархатную оттоманку.
И словно одного замечания было недостаточно, чтобы уколоть ее, Пол с милой улыбкой попросил:
— Не споете ли нам что-нибудь, Мириам?
— Не сейчас, — ответила Лили, бросив взгляд на рояль. — Сегодня у меня выдался трудный день. Я слишком устала, чтобы играть.
«И к тому же не умею», — с горечью подумала она.
Цель Пола ясна: он хочет подчеркнуть, что Мириам получила образование, а Лили нет. Только вот кому он хочет это показать? Ей или Куинну?
Лили не забыла, что он считает ее авантюристкой, которая собирается заманить Куинна, пользуясь своим телом как приманкой. Куинн тоже не забыл. Поэтому за ужином Лили с Куинном вели себя нарочито холодно друг с другом. В общем, разыгрывали спектакль, теперь уже для Пола.
Наконец разговор зашел о политике, в котором Лили участия не принимала. Молча прихлебывая кофе, она украдкой разглядывала Куинна. Он надел другую рубашку, зачесал назад начинающие седеть волосы. Если бы ее спросили, в какой одежде он ей нравится больше всего, она бы сказала, что в одежде ковбоя. Тогда он казался ближе, доступнее, а в костюме становился важным, даже властным, хотя при одном взгляде на него сердце у Лили все равно начинало учащенно биться.
Скоро они станут любовниками. Это неизбежно.
Лили вспыхнула, поставила дрожащими пальцами кофейную чашечку на стол и поднялась.
— Извините, джентльмены, сегодня я хочу пораньше лечь в постель.
— Никогда не упоминайте в обществе слово «постель», — заметил Пол, тоже вставая.
Куинн небрежно облокотился на каминную полку, бросил на Лили страстный взгляд, но тут же взял себя в руки.
— Спокойной ночи, дорогая.
— Кажется, я слишком взволнована, чтобы спокойно заснуть.
— Может, послать тебе в комнату горячего молока или еще чего-нибудь? — поинтересовался Куинн.
— Еще чего-нибудь. Только не сразу. — Лили с улыбкой обернулась к Полу. — Мне нужно подготовиться… ко сну.
Поджав губы, тот подозрительно взглянул на друга, стараясь понять, нет ли в словах Лили тайного смысла.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36


А-П

П-Я