https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/dlya_rakoviny/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Его звали Марлоу.— Я бежал как крыса, Джеб Хоукинс, мне очень жаль. Но что поделаешь, у меня не было оружия, — сказал матрос.— Прекрати канючить, Марлоу, — презрительно отозвался Джеб. — Радуйся, что удалось спасти шкуру. Мне нужна твоя помощь. Эзра ранен, и нужно вытащить пулю из его плеча.В этот момент Эзра открыл глаза и слабо застонал.— Вот, — Джеб протянул матросу бутылку рома. — Напои его до бесчувственного состояния. Это поможет ему перенести боль.Джеб проверил все ножи и выбрал самый острый. Затем прокалил лезвие над огнем.— Ты влил в него весь ром? — спросил он у Марлоу.— Да, — осклабился матрос. — Он пьян в стельку.— Держи его за голову и за здоровое плечо. Тим, возьми его за ноги. Держите крепко, чтобы он не мог шевельнуться.Джеб вылил остатки рома на рану, и Эзра дернулся изо всех сил, чувствуя, что теряет сознание от боли.— Держите! — крикнул Джеб.Без промедления он вонзил нож в кровоточащую рану.К счастью, пуля засела неглубоко и найти ее оказалось легко. Джеб надавил на рукоятку ножа сильнее, лезвие погрузилось еще на один дюйм. Эзра потерял сознание.Поворотом ножа Джеб извлек пулю и плеснул на рану еще рома.— Тим, отправляйся на баржу и поищи французский скипидар и сахар. Сделаем припарку, а затем забинтуем рану. Будем надеяться, что он выживет. А мы с Марлоу пока соберем тела и похороним их.После того как с погребением было покончено, Джеб подверг баржу тщательному осмотру. В Сент-Луисе ему удалось купить хорошего курева, которое наверняка досталось пиратам. И все же Джеб решил проверить, так ли это. Ему повезло: большая коробка сигар осталась нетронутой на верхней полке в каюте и даже не намокла. Джеб с наслаждением закурил и стал размышлять о будущем, которое виделось ему отчетливо.— У меня нет ни семьи, ни родных, — сказал ему как-то Чарльз Клейборн в минуту откровения. — Если со мной что-нибудь случится, я хочу, чтобы баржа досталась тебе.К ночи на место страшной трагедии вернулись еще три члена команды. Джеб предположил, что остальные вряд ли объявятся. Но вшестером вполне можно было восстановить баржу. Из продуктов, найденных на борту, они состряпали ужин.— На рассвете мы попробуем вытащить баржу на берег при помощи троса, — объявил Джеб после ужина. — Затем отремонтируем ее и пойдем в Сент-Луис за новым грузом.— А кто назначил тебя капитаном, Джеб Хоукинс? — лениво потянулся один из матросов.— Я сам себя назначил, — твердо заявил Джеб. — У Клейборна нет наследников, поэтому я принимаю баржу под свое командование. Кто из вас осмелится возразить мне? — Он пристально оглядел присутствующих, которые упорно отмалчивались.— Я с вами, Джеб Хоукинс, — отозвался Марлоу. — Буду рад, если вы станете капитаном.Матросы один за другим одобрительно закивали, в том числе и тот, который поначалу выразил недовольство.— Вот и прекрасно! — сказал Джеб. — Если с умом и усердием взяться за перевозку грузов, это дело может оказаться очень выгодным для всех нас. Кэп был отличным капитаном, но теперь кое-что изменится. Вы скоро убедитесь в том, что перемены пойдут на благо всем. Обещаю, что на ваших кошельках это отразится в первую очередь.Когда Джеб растянулся на земле у костра, чтобы поспать оставшиеся до рассвета несколько часов, не было на свете человека более счастливого, чем он. Джеб сожалел о смерти Кэпа, но это чувство меркло по мере осознания того, что теперь он снова во главе команды собственного судна. И не важно, что это всего лишь угольная баржа!Следующие несколько месяцев Джеб работал не покладая рук и вскоре стал вполне преуспевающим судовладельцем.Он усовершенствовал систему грузоперевозок, которую практиковал Кэп, и это дало положительные результаты.Отремонтировав баржу после пиратского нападения, он вернулся в Сент-Луис, взял груз и доставил его в Новый Орлеан. Вырученные деньги Джеб вложил в идею, которую в свое время предлагал осуществить Кэпу: купил дюжину мулов, чтобы использовать их в качестве тягловой силы. Теперь баржа преодолевала обратный путь вверх по реке вдвое быстрее, чем раньше. В Сент-Луисе Джеб выгодно продавал мулов и брал новый груз. Со временем он сформировал постоянную команду, которая оставалась с ним из рейса в рейс. Его матросы получали хорошие деньги и держались за свое место. Это вызывало недовольство у владельцев других барж, но Джеб не обращал внимания.Для защиты от пиратов он нанял людей, которые прекрасно обращались с оружием. Теперь, когда баржа приставала к берегу, Джеб выставлял вооруженные посты, чтобы бандиты не застали команду врасплох.Однако даже эти предосторожности не являлись абсолютно надежной защитой от пиратов. Трижды баржу пытались захватить, но всякий раз охранники отбивали атаки злоумышленников, причем без единой потери со своей стороны, чего нельзя сказать о пиратах.Во время третьего нападения Джеб своими глазами увидел Брока среди пиратов. Жгучая ненависть закипела в его крови. Он схватил пистолет и бросился в гущу битвы, презрев всяческую опасность.Но пираты уже бежали, встретив серьезный отпор, и Джеб не смог догнать Брока. В отчаянии Джеб остановился и, прицелившись как следует, выстрелил в спину спасавшемуся бегством главарю пиратской банды. Но расстояние, которое их разделяло, оказалось слишком большим, и пуля не достигла цели.Джеб выругался и поплелся обратно к барже. По реке ходили слухи о банде Брока, но Джеб только теперь поверил, что это правда. Оказалось, что грязные ублюдки Брока действительно существуют!— Капитан, зачем вы рисковали собой? — укоризненно встретил его Тим. — Вас же могли убить.— Я знаю, Тим, знаю. Но когда увидел среди них Жиля Брока, то не смог сдержаться. Эй, ребята, снимаемся с якоря! — отдал он приказ экипажу.Джеб раскурил сигару и молча стоял на палубе до тех пор, пока баржу не подхватило течением. Его мысли полностью занимал Жиль Брок.После того как война за независимость закончилась, судоходство на реке, как и предполагал Кэп Клейборн, стало более оживленным. Мало того что увеличилось количество грузовых барж, по реке стали курсировать пассажирские суда. Люди готовы были платить хорошие деньги за то, чтобы быстро добираться до нужного им места. Баржа Джеба не была приспособлена для перевозки пассажиров, тем более женщин, которые сопровождали своих мужей в деловых поездках.Джеб поразмыслил и решил вложить деньги в строительство пассажирского судна. Оно получилось достаточно вместительным, со множеством небольших, но уютных кают Кроме того, в каждой каюте был большой грузовой отсек Джеб велел построить на новом судне большую каюту для себя, как две капли воды похожую на ту, какую он занимал на «Северной звезде». На всей Миссисипи не было второго судна с такими роскошными капитанскими апартаментами.Джеб намеревался одновременно командовать двумя судами, пуская их вниз или вверх по реке тандемом И вот уже у причала в Сент-Луисе бок о бок стояли рядом две баржи, одна из которых на следующее утро должна была отправиться в свой первый рейс. Джеб не успел разрекламировать свое новое судно, поэтому только половина кают была занята. Но он не сомневался, что уже следующий рейс принесет ему максимум дохода.Именно тогда Джеб обернулся на женский голос, и не было предела его изумлению, когда он узнал в нарядной красавице Сару. Глава 17 — Сара? — повторил он, не веря своим глазам. — Господи, неужели это ты!— Джеб? — вымолвила она, заставляя себя поверить в невозможное. — Я думала, ты погиб!— Я думал, ты тоже!— Похоже, мы оба ошибались, не так ли?Джеб расхохотался, запрокинув голову.Сара тоже рассмеялась, но вскоре на глазах у нее выступили слезы. Смех постепенно перерос в истерику.— Сара, любовь моя! — Джеб раскрыл ей навстречу объятия, и Сара стала потихоньку успокаиваться у него на груди.— Слава Богу, Джеб, — шептала она, прижимаясь щекой к его щеке. — Какое счастье, что ты жив!— Не плачь, Сара, любовь моя. Не плачь. — Он ласково гладил ее по голове. — Скажи, ты прощаешь меня?— За что? — искренне удивилась она.— За то, что я привез тебя в эту страну. За то, что не поверил тебе. За то, что… — Джеб вдруг замолчал, вспомнив, где он находится. Вся команда бросила работу и замерла при виде того, как капитан обнимает красивую, роскошно одетую женщину, каких не часто встретишь на пристани.— Ну что вы таращитесь! — сердито прокричал Джеб. — А ну за работу, бездельники!Матросы беспрекословно повиновались, старательно отводя глаза.— Наверное, они думают, что я какая-нибудь городская шлюха, которая пришла проведать своего любовника, — всполошилась Сара и отодвинулась от Джеба, смущенно покраснев.— Какая разница, о чем они думают, если мы знаем, что это не так. Да ты настоящая леди с головы до пят! И все такая же красавица. — Его пристальный взгляд заставил ее еще сильнее залиться краской стыда. — Скажи на милость, что ты здесь делаешь? Леди не пристало разгуливать по пристани без сопровождения.— Я пришла, чтобы купить билеты на баржу до Нового Орлеана.— В таком случае я могу оказать вам услугу, мадам, — широко улыбнулся Джеб, — Перед вами владелец даже не одной, а целых двух барж, отплывающих завтра в Новый Орлеан. Одна из них отправляется в первый рейс и предназначена специально для перевозки пассажиров. — Он указал на свое новое приобретение.— Неужели они обе твои? — недоверчиво переспросила Сара.— Разумеется, — с гордостью подтвердил Джеб. — Эти суда, конечно, не такого класса, как «Северная звезда», но принадлежат мне, и никто не сможет отобрать их у меня.Хотя Жиль Брок со своей бандой не раз пытался сделать это, — добавил он мрачно.— Жиль Брок? — перепугалась Сара. — Неужели он все еще здесь?— Еще бы. Этот мерзавец стал речным пиратом, собрал целую банду, которая промышляет грабежами и убийствами…— Мисс Мади? — раздался вдруг смущенный голос. — Это вы?Сара обернулась и узнала Тима. Мальчик сильно вырос с тех пор, как она видела его в последний раз. Перед ней стоял почти что мужчина.— Да, Тим, это я, — с улыбкой отозвалась она.— Я очень рад видеть вас живой и невредимой, — тряхнул всклокоченной шевелюрой юнга.Сара машинально потрепала его за вихор и тут же поняла, что смутила мальчика. Он отступил на шаг и густо покраснел. Сара подавила улыбку.— Тим, — строго сказал Джеб. — Проследи, чтобы эти лентяи не бросали работу. Я покажу Саре новую баржу. — Он взял ее под руку и объяснил:— Тим мой первый помощник. Правая рука, так сказать. Несмотря на возраст, он прекрасно справляется со своими обязанностями.Джеб провел ее в длинный коридор, по обе стороны которого располагались каюты. Он открыл дверь и показал Саре интерьер одной из кают.— Немного тесновато, но для двоих в самый раз. — Джеб предполагал, что Саре нужно два билета, но решил не спрашивать об этом раньше времени. — Я хочу еще кое-что показать тебе, — добавил он с улыбкой. — Полагаю, для тебя это будет сюрпризом.Он толкнул дверь дальше по коридору и широким жестом предложил Саре войти. Она перешагнула через порог и остолбенела.— Но это же…— Да, это копия моей каюты на «Северной звезде», — подтвердил Джеб ее догадку. — Своего рода реванш.Сара молча разглядывала капитанские апартаменты. Да, все в точности такое же! Знакомая обстановка вызвала в ней настоящий шквал воспоминаний. Щеки снова залил румянец.— И койка такая же, — сказал Джеб, притворяясь, что не замечает ее смущения. — Она стоила мне огромных денег. Но за комфорт надо платить. Прошлой ночью я спал здесь впервые. До этого мне очень долго приходилось спать на голых досках. Пожалуй, это единственная роскошь, траты на которую оправданны. — Джеб вдруг поймал себя на том, что говорит слишком много и слишком быстро. Он сделал паузу и непринужденно предложил:— Хочешь глоток бренди, Сара?— Да, я чего-нибудь выпила бы после такого потрясения, — к его огромному удивлению, согласилась она.Джеб усадил ее за низкий столик. Доставая бутылку и бокалы, он размышлял о том, что Сара сильно изменилась.Она стала взрослой женщиной, смело вошедшей в большой мир. Та Сара Мади, с которой он познакомился на «Северной звезде», никогда не осмелилась бы прямо сказать, что хочет выпить. И следом появилась другая мысль: если она изменилась в этом отношении, то вряд ли осталась прежней и в другом.Он разлил бренди по бокалам и сел напротив нее.— За возвращение к жизни. И за нашу встречу, — произнес тост Джеб.Сарой владели противоречивые чувства, В первый раз после встречи с Джебом она подумала о Шоне, но тут же прогнала эту мысль и с улыбкой ответила:— Прекрасный тост, капитан Хоукинс. Я с радостью пью за это.— А теперь я готов выслушать рассказ о твоих приключениях, — удобно устроившись в кресле, заявил Джеб.Сара сомневалась в том, что ей следует рассказывать Джебу все. Она начала с момента, когда Брок оглушил Джеба и напал на нее. Постепенно она увлеклась рассказом и выложила всю правду. Или почти всю. Джеб вовсе не удивился, узнав, что Сара провела зиму в обществе другого мужчины. По крайней мере на его лице не отразилось и тени изумления.— Скажи, ты любишь этого человека, Шона Фланагана? — спросил он неожиданно.— Какое вам до этого дело, капитан Хоукинс! — возмутилась Сара.— Наверное, никакого. И все же я спросил и жду ответа.— Нет. Я не люблю Шона. Он мне очень нравится, и я благодарна ему. Он спас мне жизнь.— Я хочу встретиться с этим парнем, чтобы выразить ему свою признательность, — улыбнулся Джеб и допил бренди.— А теперь твоя очередь, — сказала Сара, чувствуя, что пора перевести разговор на другую тему. — Расскажи, что было с тобой.— Это долгая история и, к сожалению, местами невеселая. Но у нее, как у сказки, хороший конец. Наверное, потому, что в какой-то степени она и похожа на сказку.Джеб поднялся, чтобы еще раз наполнить бокалы.— Выходит, Жиль Брок жив и здоров, так что ничто не помешает ему еще раз попытаться расправиться с нами, — сказала Сара.— Да, но теперь он куда более опасен. — Джеб помрачнел, как и всегда при упоминании о Броке. — Если ему предоставится шанс напасть исподтишка, он им воспользуется. Но мистер Брок труслив и никогда не осмелится открыто бросить мне вызов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50


А-П

П-Я