https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/nad-stiralnoj-mashinoj/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Будет нелегко смотреть за ним, когда ей придется целиком сосредоточиться на работе.Внезапно Грант вскрикнул и схватился за лодыжку.— Эй, — сказал он, свирепо глядя на нее. — Ваш мальчуган кинул в меня кубиком.Джолин была из тех матерей, что всегда защищают своего ребенка, и стала немедленно все отрицать.— Нет, он не мог так поступить!— А это что? — поинтересовался Грант, поднимая игрушку с пола.— О, это, конечно же, его кубик, — быстро сказала она. — Но он не кидал его в вас. — Она прекрасно понимала, что Грант не верит ей, и поспешила добавить:— Он еще совсем маленький и не умеет целиться. — Тут она подозрительно покосилась на своего сынишку. Тот улыбался от уха до уха.— Неужели? — Гнев Гранта несколько смягчился, и он чувствовал себя неловко из-за этого происшествия. — Я видел, как он замахнулся, нацелившись прямо в меня. — Он потер ушибленное место, неуверенно улыбаясь. — Знаете, у ребенка ведь в руках настоящее оружие. Так что не спускайте с него глаз. Возможно, со временем он станет прекрасным снайпером.— Песенье! — крикнул Кевин, и Грант скривился.— И разумеется, ему следует хотя бы немного расширить свой словарный запас, — добавил он, возвращаясь к меню.Джолин постаралась скрыть улыбку и принять серьезный вид. Ей очень повезло, что она сумела найти такую работу, где Кевин может находиться рядом с ней. Теперь все будет хорошо, если только она не даст своему сыну обижать босса.
Столики были накрыты и готовы принять желающих пообедать, торты и пирожные дожидались заказчиков в кухне.— Ну что, Мишель? — спросил Грант свою заместительницу, складывавшую салфетки. — Что ты думаешь?Мишель, заметив в его глазах нетерпение, тихо рассмеялась и покачала головой.— Ну и заварил же ты кашу, мой милый, — ответила она.Грант нахмурился:— Почему? Она, похоже, замечательная девушка, разве нет?Мишель кивнула, разглаживая очередную салфетку.— Похоже на то. — Она помолчала, потом все же добавила:— У нее необыкновенные глаза.— Да, пожалуй. — Грант ухмыльнулся. — Мне они нравятся: уж очень выразительные. Джолин совершенно необычная. Но Тони заслуживает этого.— Может быть. Однако тебе придется отложить свой проект. Ты ведь недостаточно знаешь ее, чтобы вынести окончательное решение.— Думаю, я знаю ее достаточно, чтобы увидеть, что она отлично подойдет Тони.Мишель погладила его по щеке длинными тонкими пальцами.— Только не расстраивайся, Грант, но я думаю, она не в его вкусе, — тихо сказала она.— Если уж на то пошло, — проворчал он, — Тони по вкусу только торчать субботними вечерами перед телевизором с пакетом поп-корна. — Он скривился и с явным нетерпением передернул широкими плечами. — Мишель, неужели ты не понимаешь? Мы должны вытащить его из норы.— Может быть, ему нравится его нора, — осторожно предположила Мишель.Грант покачал головой, уверенный в собственной правоте. Прислушиваться к чужому мнению он явно не желал.— Ну, если брат не хочет сам изменить свою жизнь, мы должны сделать это за него. Нам уже давно следовало вмешаться.Мишель подняла красиво изогнутую бровь и пристально взглянула на него.— У тебя есть план?— Разумеется. У меня их тысяча. Не сработает один, перейдем к другому. Не мытьем, так катаньем…— Ему это не понравится. — Мишель нахмурилась, понимая, что Грант полон решимости во что бы то ни стало посмотреть, что выйдет из его затеи, и что никакие пессимистические аргументы не способны остановить его.Грант кивнул.— А посему нам нужно проявить деликатность. И вот тогда к делу приступишь ты.— Я? — испугалась Мишель.— Конечно. — Он одарил ее своей самой ослепительной улыбкой, против которой не могла устоять ни одна представительница слабого пола. — Всем известно, что женщины более хитрые и ловкие, чем мужчины. Это главное соображение, которое заставляет меня прибегнуть к твоей помощи.— Ты хочешь, чтобы я помогла тебе свести Тони с девушкой, которую ты встретил всего три дня тому назад? — Мишель пристально вгляделась в него, чтобы убедиться, не заметил ли он горечи в ее голосе, которую она старалась скрыть.Но Грант ничего не заметил. Он был увлечен своим проектом, и ничто не могло удержать его.— Ну и что?Мишель задумчиво покачала головой.— Не знаю. Но это не очень-то хорошо. — Она помолчала, потом все же решилась сказать правду:— Мне.., мне действительно не нравится подобная затея, Грант.Он прищурился, словно она говорила на непонятном ему языке. Мотнув головой, словно для того, чтобы отогнать ее слова прочь, он заявил:— Мишель, я должен это сделать. Ты знаешь, скольким я обязан Тони.— Грант, ты ничем не обязан Тони.— Нет, обязан. Я обязан ему всем. Послушай, вот какой план. Все очень просто. — Он заглянул ей в глаза, чтобы убедиться, что она, по крайней мере, слушает. — Я беру на себя Джолин. А ты возьмешь Тони. Ты должна уговорить его не упустить такую прекрасную возможность.Мишель прыснула со смеху:— Мечтай дальше, приятель.— Ну же, — не сдавался Грант. — Вы старые друзья, а сколько лет прошло с вашей последней встречи? Тебе не составит труда позвонить или заглянуть к нему, чтобы проведать.Мишель встала, взяв со стола стопку сложенных салфеток.— Делай грязную работу сам, — язвительно заявила она. — Если собираешься женить мисс Яркие Глазки на своем брате, занимайся этим в одиночку. Я тебе не помощник.— Да в чем дело? — нахмурился Грант, словно не мог поверить ее словам. — Она тебе не понравилась?Мишель открыла было рот, чтобы ответить, но, прежде чем успела это сделать, раздался голос:— Извините.Они оба резко обернулись и увидели улыбающуюся Джолин с ребенком на руках.— Я закончила на кухне. Надеюсь, никто не поперхнется корочкой моего пирожного и не отравится лимонным пудингом. Исходя из этого, думаю, я могу уйти.Мишель выдавила дежурную улыбку, Грант же встал и кивнул.— Гм.., спасибо, Джолин. Я.., я уверен, что все, приготовленное вами, получилось замечательно. Увидимся утром, — добавил он, когда Джолин, помахав на прощание рукой, направилась к двери. — По-твоему, она слышала? — мрачно спросил он свою заместительницу.Мишель покачала головой:— Не думаю. И потом, разве она могла что-то понять из нашего разговора?Он метнул на нее недовольный взгляд.— Можно было обойтись и без «мисс Яркие Глазки».Мишель прикусила губу, чтобы не рассмеяться.— Забудь, — твердо сказал Грант. — Я принял решение. Она выйдет за моего брата, даже если мне придется заманить их в эту ловушку обманом.Он зашагал на кухню, а Мишель вздохнула. Она знала Гранта и Тони и не предвидела ничего хорошего. Затея Гранта всем выйдет боком. Глава 5 Прошло два дня, прежде чем Грант сумел уговорить Тони заглянуть в ресторан и смог приступить к осуществлению своего плана. Джолин пекла пироги и пирожные, готовила множество самых разнообразных десертов. Все в «Грилле» были единодушны — в лице Джолин Грант нашел настоящее сокровище.А между тем Фу-Фу сжигала каждое пирожное, которое ей доверяли, и потому была отправлена смешивать тесто и смазывать маслом формы. Пикар взялся распевать на всю кухню серенады на удивление красивым тенором, к восторгу Джолин и к огорчению Гранта. Непослушный Кевин швырял в Гранта кубиками и продолжал называть его Печеньем всякий раз, как тот попадал в поле его зрения, что говорило о несомненной симпатии, но почему-то никак не смягчало босса.Грант стискивал зубы и стоически терпел причиняемые Кевином неудобства, поскольку без мальчика у него не было бы и Джолин, а он все больше утверждался в мысли, что она именно та женщина, которая нужна его брату.На Джолин обрушился целый курс лекций о замечательном парне Тони. Она узнала, как он добр, как восхитительно отгадывает кроссворды, как обожает свою дочь и нежно любит свою мать.Эти лекции о чудесном Тони обычно проходили в то время, когда Джолин была по локти в муке и сахарной пудре и не могла найти предлога сбежать. Грант упирался ладонями в стол, делая вид, что следит за работой, и затягивал свою песенку:— Мой брат Тони.., я говорил, что у меня есть брат Тони? Да? Так вот, когда Тони устроился на свою первую работу, он первым делом купил маме котенка. Она всегда мечтала о котенке, но мой отец предпочитал собак. У него были боксеры, немецкие овчарки, сеттеры, а мама хотела котенка. И Тони, получив первую зарплату, купил ей маленького пушистого персидского котенка и…— Извини, Грант, — вежливо прервала его Джолин, — ты говорил, что хочешь, чтобы эти «ракушки» были с лимонным заварным кремом или со взбитыми сливками?— Гм.., с лимоном, я думаю. — Грант взглянул на ингредиенты, которые она положила перед собой на стол, и кивнул. — Да, с лимоном. Она носила его на руках, как ребенка, и… Мишель, расскажи Джолин о котенке, которого Тони купил маме.Мишель, никак не ожидавшая, что он втянет ее в свою кампанию, метнула на него пронзительный взгляд.— Котенок, вероятно, был уже после меня. Насколько я помню, у твоей мамы была аллергия на кошачью шерсть. Тони, вероятно, забыл об этом, — безжалостно сказала Мишель, сладко улыбаясь Джолин. — Почему мужчины всегда забывают о таких мелочах? — За спиной Джолин она состроила Гранту рожицу. — Смотри, а не то я всем расскажу, как однажды Тони привязал тебя в шалаше на дереве, а родители битых два часа искали тебя по всей округе, и только потом он признался, где ты был.Красивое лицо Гранта исказилось от негодования:— Мишель!Мишель невинно улыбнулась.— Тони в свое время был маленьким монстром, — сказала она Джолин, не обращая на Гранта внимания, — а Грант — паинькой.— Тони всегда заступался за меня, — возмутился Грант, бешено сверкая на нее глазами, и оба двинулись к двери, продолжая спорить.Слушая их, Джолин улыбнулась. Она не имела ни малейшего понятия о том, почему Грант всегда рассказывал ей о своем брате, но находила это весьма трогательным. Ей нравилось, что он проявляет к брату нежные чувства; Семья — это идеал, мечта о Рождестве с подарками под елкой, о Дне Благодарения с многочисленной родней, собравшейся вокруг стола с индейкой, о Пасхе, когда дети бегают в поисках яиц. Ей нравились ужины, пение хором и вечера в кругу семьи.Нельзя сказать, что у нее никогда не было семьи. Она выросла в семье. По крайней мере, это можно было так назвать. Брат был на пятнадцать лет старше ее и покинул дом прежде, чем она успела по-настоящему узнать его. Мать работала костюмером на одной из киностудий и, похоже, предпочитала десятичасовой рабочий день, а отец был машинистом метро и заядлым игроком в боулинг, числившимся одновременно в трех или четырех командах и редко бывавшим дома.Таким образом, семья Джолин большей частью существовала в ее воображении. Она мечтала о семье для Кевина. Для этого потребуется много времени, сил и старания. Она знала, что настоящая семья не возникнет просто потому, что тебе так хочется. Нужно планировать, хорошенько обдумывать, внимательно следить за происходящим. И в то же время нужно зарабатывать на жизнь.Она оглядела кухню: Пикар напевал, обжаривая муку для соуса, Фу-Фу что-то мычала, отмеряя муку. Может статься, что это лучшая работа, которую Джолин когда-либо имела. Все так добры, а Грант.., честно говоря, теперь она уже не испытывала к нему былой неприязни.Грант отвел Мишель подальше от кухни, чтобы их не услышали.— Я из кожи вон лезу, чтобы положительно настроить ее по отношению к Тони, — набросился он на нее, — а ты портишь мне все дело.Мишель закатила глаза.— То, что ты делаешь, просто смешно. Ты ведешь себя так же, как и тот француз с большим носом, который прятался в кустах и пел серенады девице, которую обхаживал другой парень, — Его звали Сирано, — мрачно заметил Грант.— И это совершенно разные вещи. Мишель вопросительно подняла бровь.— Да? И в чем же разница?— Сам я не влюблен в нее, — спокойно объяснил Грант. — Моя цель заключается только в том, чтобы свести ее с Тони.Мишель фыркнула.Грант нахмурился, потом решил, что Мишель поддразнивает его, и покачал головой.— Это важно, Мишель. Трудно найти подходящую девушку для такого, как Тони. Я имею в виду, у него ведь одиннадцатилетняя дочь и все…Он говорил так серьезно, что Мишель не решалась задать терзавший ее вопрос, но все же не удержалась:— Почему бы тебе просто не отдать ему одну из своих бывших подружек? У тебя их десятки.Прежде чем он успел ответить, дверь главного входа открылась и впустила высокую худощавую фигуру в белых брюках и ярко-синей пестрой рубашке.— Тони! — вскричал Грант, бросившись навстречу брату. — Ты пришел!— Привет. — Тони оглядел ресторан, в который не заглядывал уже целую вечность. — Грант, я прослушал сообщение на автоответчике и сразу примчался сюда, но я спешу. Эллисон на собрании скаутов, и мне нужно встретить ее минут через пятнадцать, поэтому лучше сразу расскажи, что стряслось.Грант не знал, что ответить.— Тони, ты так быстро приехал, — сказал он бодрым голосом, чтобы потянуть время. — Я думал, ты сначала позвонишь.— Зачем? — Брат смотрел на него с любопытством. — Что случилось?— Гм, — глаза Гранта забегали. Теперь, когда Тони был здесь, он не знал, как получше поступить. Мишель вышла вперед, и он вздохнул с облегчением. — Смотри, Тони, кто здесь! Бьюсь об заклад, вы давно не виделись, а?Тони взглянул на Мишель с неподдельным удивлением и тихо присвистнул.— Мишель, — произнес он, качая головой. — Сколько лет, сколько зим! Ты выглядишь просто великолепно.Мишель улыбалась.— Ты тоже, — тихо ответила она. Грант нетерпеливо кашлянул. Ему не терпелось приступить к делу, но он постарался соблюсти приличия.— Гм, помню, как вы вдвоем… — начал было он.Мишель бросила ему предостерегающий взгляд.— Не оглядывайся назад, — быстро посоветовала она. — Как бы не споткнуться обо что-нибудь.— Мишель, — снова заговорил Тони, изучая ее с головы до ног. — Ты правда очень хорошо выглядишь.Грант схватил его за руку.— Да, да, мы все прекрасно знаем, как выглядит Мишель. — «Ты бы лучше на нового кондитера посмотрел», — подумал он, но вслух произнес:— Ты сам только что сказал, что с минуты на минуту тебе нужно ехать за Эллисон. Слушай, пойдем со мной на кухню. Хочу посоветоваться с тобой кое о чем.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15


А-П

П-Я