https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/dlya_kuhni/odnorychazhnie/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Вместе? Ты готов бежать из Англии?
– Не думаю, что смогу жить без тебя, любимая.
– Но как же твоя честь, твое слово?
– Ты спросила меня однажды, что я ценю больше: свое доброе имя или твою жизнь. Я выбираю тебя.
Слезы хлынули из глаз Аманды, она бросилась к нему на грудь.
– О, Рекс! Я так тебя люблю.
После потрясающего поцелуя, от которого покачнулось кресло, Рекс сказал:
– Между нами больше не может быть лжи. Я люблю тебя. И кто знает, сколько хорошего наши сыновья могут сделать в мире, даже если не в Англии?
– Наши сыновья? Ты намереваешься иметь детей?
– Я намереваюсь заниматься любовью с моей женой постоянно и с большим энтузиазмом. В результате обычно появляются дети.
– Ты женишься на мне?
– Мы уверены, что на генеалогическом древе Ройсов больше не нужно бастардов.
– Но как же все твой клятвы остаться холостяком и…
Рекс заставил ее замолчать долгим поцелуем и потянул вниз лиф платья.
– Еще неделю. Если не найдем камердинера через неделю, мы уедем. Но мы найдем его или информацию о нем. Мы знаем, где искать. Только один человек мог инструктировать камердинера, чтобы он говорил правду и ничего больше.
– Я не понимаю.
– И не поймешь. Никто не может, даже мы. – Рекс глубоко вздохнул. – Мужчины семейства Ройсов и Дэниел, поскольку его мать урожденная Ройс, могут отличать правду от лжи.
– Нет, это невозможно.
– И это красная неправда, моя дорогая. Попытайся еще раз.
Сосредоточенно сведя брови, Аманда пыталась постичь это, не обращая внимания на то, что делают его руки.
– Я люблю тебя.
Он улыбнулся:
– Синий. Попробуй снова.
– Хорошо, я не люблю тебя.
– Если бы это была правда, она разбила бы мне сердце. К счастью для меня, это ложь, вишнево-красного цвета. И даже не пытайся сказать, что тебе не нравятся мои ласки, поскольку твое тело говорит правду. Здесь. – Рекс наклонился поцеловать уже прижавшийся к нему тугой сосок. – И здесь. – Он положил руку меж ее горячих бедер, где выступила влага желания.
– И это не лжет, – Аманда погладила отвердевшее свидетельство его мужественности.
– А-ах! Никогда. Попытайся снова.
– Ты лучший любовник в мире?
– Гм… Радуга означает, что ты на это надеешься, и это верно. Разумеется, я намереваюсь быть твоим единственным любовником.
– Конечно, – отозвалась она эхом, потом спросила: – Ты действительно можешь отличить правду от неправды? И твой отец, и твой двоюродный брат Дэниел?
– Все мы. Наши сыновья тоже смогут, каждый на свой лад, со всеми неприятностями, которые это может причинить. Дэниела одолевает зуд, вот почему его не жалуют на балах в «Олмаке». Там все лгут, заставляя его отчаянно чесаться, а люди думают, что у него вши или что-нибудь похуже.
Аманда рассмеялась:
– Достопочтенные вдовы и патронессы не лгут.
– Разве? – Рекс повысил голос до щебечущего фальцета. – «Я так счастлива, что вы приехали сегодня, дорогая». Это ложь. Матрона желает тебе погибели, потому что ты красивее ее собственной дочери. «Вы прекрасно выглядите». Ложь. Патронесса на самом деле думает, что твое платье слишком открытое. – Он улыбнулся. – Ho лично мне это нравится.
Аманда рассмеялась над тем, как он копировал светскую болтовню.
– Я поняла, какое неудобство испытывает бедный Дэниел.
– Мой отец обычно сотрудничал с судами, с системой правосудия. Харри… ну, в общем, он помогает военному ведомству. Полагаю, он поспособствовал нашей с Дэниелом дурной репутации, чтобы семейный недуг не обнаружился. Мы изображали безжалостных следователей, пусть лучше нас считают извергами, чем колдунами. Я помогал инспектору Димму, определяя, кто виновен, а кто нет, какое алиби истинное, какое фальшивое. Это никогда не подводит. Теперь, когда ты знаешь правду, ты примешь меня?
– Истинная любовь тоже никогда не подводит.
Потом Рекс рассказал о своих родителях, о ревности отца, опасениях матери.
– Я никогда не смогла бы бояться тебя.
Она получила очередной поцелуй и новое объяснение, как фамильный дар разлучил семью и почему его надо скрывать.
– Но ведь твои родители всегда любили друг друга? Они так рады воссоединению, что совсем забыли о нас.
– Превосходные родители, как ты считаешь?
Согласившись, Аманда извивалась на его коленях, пока он не застонал.
– Я… я не знаю, где я был бы без них.
– Ты и вполовину бы не был такой особенный и так дорог мне.
Глава 31
Аманда укладывала вещи. Кого попросить продать кое-что из драгоценностей, не посвящая в планы побега?
Рекс шагал по комнате, просматривая списки обысканных мест и допрошенных подозреваемых.
Харри, Димм и Дэниел не упускали ни малейшего намека и платили за малейшую информацию.
Лорд и леди Ройс планировали совместное будущее.
Прошел один день. Два.
Рекс чувствовал себя лучше, и когда сгустились сумерки, в качестве приманки уселся в парке. Никто не потревожил его, кроме Дэниела, который был вынужден остаться дома, поскольку такому крупному человеку трудно спрятаться. Харри, конечно, снова замаскировался под старика.
Прошло три дня.
Аманда была в панике. Рекс действительно уедет с ней? Как она сможет жить одна, без него?
Рекс не знал, как поступить. Как он мог навсегда уехать из Англии, оставить свою новую работу с Диммом, бросить семью, свои владения? Он наконец почувствовал себя ответственным за титул, который мог потерять навсегда.
И куда уехать, чтобы Аманда была в безопасности?
Его родители были в оранжерее, за запертой дверью.
Четыре дня.
Рекс решил отвезти Аманду в театр вместе с ее родственниками, сэром Эдвином и его сестрой. Дэниел отказался от приглашения, как и тетя Гермиона. Граф и графиня тоже отправились в театр, дабы все выглядело прилично. Само их появление после долгих лет раздельной жизни отвлекло внимание публики от Аманды. Но ненадолго, а все из-за ее наряда. Она была в сером платье, цвет которого вполне подходил для траура, но оно было сшито из мерцающего шелка. Аманда решила надеть бриллианты матери, не важно, прилично это или нет, чтобы немного прикрыть глубокое декольте. Ее больше не волновало, что о ней подумают. Возможно, завтра ей придется продать сверкающее ожерелье и браслет. Кроме того, искорки в глазах Рекса стоят поднятых бровей сплетниц и перешептываний.
Элейн была в черном платье и без украшений. Весь первый акт она жаловалась, что похожа на ворону, особенно рядом с Амандой. В антракте к ним в ложу пришел ее поклонник Мартин. Он сказал, что она красавица.
– Знаешь, он действительно так считает. Это не просо вежливость, – прошептал Рекс на ухо Аманде, ероша черное перо, украшавшее прическу и щекотавшее ей щеку. Или кожу покалывает от его теплого дыхания, или просто от того, что он рядом? Коснувшись ожерелья, Аманда отвернулась. Она знала, что счастьем и бриллиантами скоро придется пожертвовать.
Пять дней.
– Вы свободны, дорогая! – Подхватив на руки, он со смехом закружил ее.
– Можете отпустить ее, Харри, – сухо сказал Рекс, но и он радостно улыбался.
– Я свободна? Вы нашли Брюссо?
– Правильно! – Дэниел, наклонившись, чмокнул ее в щеку. – Не так, как планировали, но нашли.
Дэниел и Харри, перебивая друг друга, рассказывали о недавних событиях. Насколько Аманда могла понять, мисс Гермиона Холи, сестра сэра Фредерика, не покидала дом и бдительно следила за племянницей и племянником, поэтому Рекс решил выяснить, что она сделает, оставшись одна. Пока все были в театре, она вполне уверенно вышла из дома, сказав слугам, которым теперь платил не только Эдвин Холи, но и Рекс, что отвезет пожертвование в ближайший приют.
– Что я вам говорил?! – воскликнул Дэниел. – Подруга моей сестры сделала то же самое. Благотворительность, черт побери! Да еще ночью. Извините, дорогая. Если увидите, как чемоданы с одеждой грузят в наемную карету, насторожитесь.
Аманда уже по одной спрятала свои сумки под навесом в саду.
Рекс был в ярости.
– Почему никто не послал за мной?
Дэниел и Харри переглянулись.
– Хирург сказал, что тебе еще неделю нельзя напрягаться.
– Я этого не знала! – покраснела Аманда.
Рекс высказал все, что думал о хирурге, одним коротким словом, и румянец Аманды стал еще гуще.
– Вы должны были послать за мной! – настаивал он. Харри пожал плечами:
– Вы надежда семьи, вы же знаете.
– Больше никогда не защищайте меня! Слышите?
Аманде нравилось, что о Рексе заботятся.
– Продолжим ссориться, или хотите узнать, что произошло дальше?
– Продолжайте, – буркнул Рекс.
– Наши люди последовали за каретой и посылали нам сообщения, – продолжал Харри. – Ваши предположения были верными, Рекс, – добавил он, чтобы успокоить виконта. – И платить слугам Холи тоже хорошая идея. Некоторые из них тоже последовали за каретой.
– Она ведь не поехала в приют? – спросила Аманда.
– Конечно, нет, – фыркнул Дэниел.
Рекс предположил, что она поехала к сэру Найджелу.
– Точно.
Дэниел признался, что готов был вломиться в дом адвоката. Но Харри сказал, что мисс Холи и сэр Найджел не делали ничего плохого, это все знают. Возможно, они любовники и у них свидание.
Дэниел снова грубо фыркнул:
– Харри никогда не видел тетю.
Потом мисс Холи и сэр Найджел сели в ту же карету, с ними был слуга адвоката.
– Брюссо? – спросила Аманда. – Второй брат, Жан, настоящий камердинер?
– Точно!
– Вы их арестовали?
– Нет, мы решили проследить, куда они отправятся.
Дэниел рассказал, как он и Харри следовали за беглецами верхом, следом карета, полная сыщиков с Боу-стрит, и слуги Холи. Они отправились в гавань, где сэр Найджел держал свою яхту. За ней по предложению Рекса тоже велось наблюдение, следили и флотские, и таможенники.
– Вы арестовали их прежде, чем они поднялись на борт?
– Не совсем.
– Объясните.
Ни Харри, ни Дэниел не хотели продолжать. Наконец Харри заговорил, а Дэниел тем временем налил всем вина.
Инспектор Димм, как ответственный за расследование убийства, приказал подозреваемым остановиться, как только они вышли из кареты у причала. Они не подчинились. Сэр Найджел и Брюссо побежали к шлюпке, которая должна была доставить их на яхту. Гермиона Холи с визгом бросилась за ними. Следом бежали Дэниел, Харри, сыщики с Боу-стрит и слуги Холи, которым было обещано вознаграждение.
Сэр Найджел прыгнул в лодку. Дэниел бросился на Брюссо, которому перевязанная нога мешала быстро двигаться, вытянул его на причал и схватил за горло. «Говорите!» Дэниелу не нужно было объяснять, что он хочет. Он все сильнее сжимал горло камердинера.
– Я… я убил сэра Фредерика.
– А лорд Рексфорд?
– Я бросил в него кирпич. Если бы проклятая собака не вцепилась мне в ногу, я бы и его убил, и мы были бы уже далеко.
Все его слышали. Сэр Найджел выстрелил в Брюссо, бросил оружие и прыгнул в воду. Харри удержал Гермиону Холи, чтобы она не кинулась следом. Толкнув ее в руки слугам, он вскочил в лодку.
Команда яхты спустила шлюпку, чтобы поднять на борт хозяина. Один из таможенных офицеров выслал ялик. Началась перестрелка. И вдруг стоявшее в отдалении торговое судно подняло якорь, развернуло паруса и, к всеобщему удивлению, дало бортовой залп по кораблю военно-морских сил. Как позже выяснилось, это был один из кораблей Джонстона. Он прятался и готов был бежать, как только сэр Найджел отдаст ему его долю. Гавань затянуло дымом, над водой неслись крики, маленькие лодчонки сталкивались, гребцы падали в воду. Военный корабль маневрировал, перекрывая выход торговому судну в открытое море. Никто вовремя не добрался до сэра Найджела.
– Он ушел?
– Он утонул. Мы вытащили его. Судно Джонстона задержали и нашли Бревертона с деньгами банка! И Тибиду тоже. Мы их всех задержали! Никто не добрался до Франции, чтобы финансировать Бонапарта и его план завоевать Англию и весь мир. Все суда конфискованы, команды арестованы, спасено несколько состояний. Военное ведомство в восторге, и все мы герои!
Аманда, конечно же, была счастлива и рада за них, но ее волновало собственное будущее.
– Но если Брюссо мертв, как я докажу свою невиновность? Остальные участники – изменники, стремившиеся купить титулы и земли, предав свою страну. Но обвинения против меня не касаются государственной безопасности!
Дэниел и Харри успокоили ее. Множество людей слышали признание Жана, а его брат-близнец подтвердил все, когда понял, что оказался участником неудавшегося заговора. Клод в присутствии Димма и его начальства сознался в своем участии и роли Жана. Не было никакого намека на принуждение и никаких шансов солгать.
Как предполагали Рекс и его родители, за всем стоял сэр Найджел. У сэра Фредерика не хватило бы ума выманить у людей деньги под предлогом поисков затонувших сокровищ, у него были только жадность и неуемное честолюбие. Он действовал по плану сэра Найджела, но потом решил прикарманить деньги и с помощью Тибиду и Джонстона перебраться во Францию. Сэр Фредерик с самого начала был помехой. Из-за своей скупости он занижал платежи, а это уменьшало влияние сэра Найджела на французов и оставляло слишком много следов, которые вели к адвокату. Холи нужно было убрать. Жан Брюссо выполнил приказ сэра Найджела, а его брата Клода в это время выдели в пабе. Потом близнецы поменялись местами. Клод мог все отрицать, это не было лжесвидетельством. Жан оставил пистолет, чтобы бросить подозрение на одного из инвесторов, они все имели повод посчитаться с сэром Фредериком.
– Появление Аманды подстегнуло неприязнь сэра Найджела к лорду Ройсу, дало возможность отомстить графине и окончательно дискредитировать семью. У него были свои навязчивые идеи, – подвел итог Харри.
– Теперь все сходится, никаких хлипких узлов. В отличие от галстука Рекса, – закончил Дэниел.
Пока Рекс торопливо поправлял галстук, Харри сказал Аманде:
– Вы вольны уйти или остаться. Вольны всю оставшуюся жизнь жить как хотите.
Вручив всем по бокалу, Дэниел поднял тост:
– За Аманду и ее будущее.
Аманда поцеловала его, потом поцеловала Харри.
– А как насчет меня? – поинтересовался Рекс. – Это была моя идея, что мисс Холи приведет нас к сэру Найджелу, именно я велел наблюдать за его яхтой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35


А-П

П-Я