раковина накладная roca 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Ты в порядке? — Ли улыбнулся.
— Откуда ты взялся? — спросил Клеменс.
— Долго рассказывать. Вставай, нас ждут.
— Кто? — Клеменс сел.
— Шеф.
— Какой шеф?
— Вставай и одевайся. Скоро все узнаешь.
Женщина вышла и Клеменс подошел в столику, где лежал пакет с одеждой. Он разорвал белый пластик и вытряхнул содержимое пакета на стол. Перед ним лежали рубашка и брюки, такие же, как на Ли.
— Что это? — Клеменс посмотрел на него.
— Твоя форма.
Клеменс развернул рубашку и увидел над нагрудным карманом отливающую металлическим блеском пластинку с надписью: «К.Мэйпл». Рядом с пластинкой расположилась эмблема: черная птица, заключенная в желтой стрелке на красном фоне и строчка букв: «Особая команда „Феникс“.
— Я ничего не понимаю. Может, объяснишь, наконец, что происходит? Клеменс бросил рубашку на стол и снова повернулся к Ли.
— Одевайся, я сказал. Я потом все объясню, — Ли подошел к столу и, взяв рубашку, накинул ее на плечи Клеменса.
„Ну, ладно, — подумал Клеменс разозлившись. — Я разберусь, что это за маскарад“.
Он оделся. Ли придирчиво осмотрел его и улыбнулся.
— Высший класс, — проговорил он, соединяя в кольцо пальцы руки указательный и большой.
— Пошел ты… — зло сказал Клеменс.
— Ладно, не злись, — усмехнулся Ли и вышел из комнаты. Клеменс последовал за ним. Они молча прошли по коридору и Ли открыл одну из дверей.
В комнате, где они оказались, было довольно уютно. Здесь были два огромных аквариума с какими-то экзотическими рыбами, мягкая мебель приятного оливкового цвета, большой стол Г-образной формы с вмонтированными в него пультом и дисплеем. Навстречу вошедшим поднялся из-за стола невысокий крепкий мужчина в такой же черной форме, но эмблем на нем было побольше, чем на Ли. Клеменс подошел к нему ближе.
— Это колонел Джордж Кьюмби. Мы работаем по разным профилям, но давние приятели. К шефу я поведу тебя потом, чтоб ты успел остыть.
Клеменс зло посмотрел на Ли и кивнул Кьюмби головой.
— Устраивайтесь, ребята, — колонел указал рукой на кресла возле небольшого журнального стола.
Ли подтолкнул Клеменса вперед. Мэйпл опустился в кресло.
— Ну, теперь, Клем, наверное, самое время поговорить, — сказал Ли. У тебя, наверное есть некоторые вопросы?
— Некоторые — это мягко сказано. У меня их куча, — проговорил Клеменс.
Колонел уселся в кресло напротив него.
— Мы ответим на все ваши вопросы, — сказал он.
— Ладно. Где я?
— На опорной базе „Юнивесери сентер“, межпланетная разведка.
— Разведка?!! — у Клеменса чуть глаза на лоб не полезли. — А я-то что тут делаю?
— Ты будешь теперь здесь работать, — ответил Ли.
— Я ничего не понимаю! — Клеменс почти кричал. — Что происходит, черт меня возьми! Откуда ты сам взялся?
— Стоп, Клем, не напирай так, — засмеялся Ли. — Я тебе все сейчас расскажу по порядку. Короче, тобой заинтересовались еще до навигационных курсов. Ты ведь после школы проходил тесты на профессиональную пригодность к тому или иному роду деятельности? Вот тогда-то тебя и приметили и меня прикрепили к тебе. И на навигационных курсах я был только из-за тебя, потому что больше мне там делать было нечего. В космической технике я разбирался гораздо лучше, чем в девочках. Мне нужно было понаблюдать за тобой и сделать вывод, пригоден ты к работе в разведке или нет. А как бы я мог все это сделать, если б не стал твоим приятелем? Ты, Клем, только не заводись, а послушай. Когда мы закончили курсы, я уже знал, что ты тот человек, который нам нужен. Тогда я дал добро на „Парк аттракционов“.
— На что? — не понял Клеменс.
Ли улыбнулся.
— Все твои приключения произошли на учебном полигоне, который мы тут называем „Парком аттракционов“. Я понимаю, что ты думал, что все эти полеты, монстры, погони и прочая атрибутика фантастических романов — все это было серьезно.
— На шутки это было не похоже. Сколько раз я попадал в такие переделки, что страшно вспомнить! — Клеменс был зол.
— Да если б все ловушки „Парка аттракционов“ были настоящими, ты бы ни из одной бы не выбрался, — усмехнулся Ли. — Тебе не приходило в голову, что тебе слишком везет?
— Послушал бы я, что ты сказал бы, если б тебе так везло! огрызнулся Мэйпл.
— В свое время я тоже прошел „Парк аттракционов“, — спокойно ответил Ли. — И уверяю тебя, он тоже мало был похож на воскресную прогулку. „Юнивесери сентер“ держит штат сценаристов для „Парка аттракционов“, которым дельцы из Голливуда в подметки не годятся. Кстати, колонел Кьюмби как раз является шефом „Парка аттракционов“ и он изъявил желание видеть тебя.
Клеменс бросил взгляд на Кьюмби и тот смущенно улыбнулся.
— Значит, я сорок с лишним лет жил по сценарию? — Клеменс еле сдерживал себя.
— Так уж получилось, Клем, — пожал плечами Ли. — Только сорока лет не было. С того момента, как мы с тобой улетели с Земли прошло всего шить месяцев.
— Как это? — Клеменс помотал головой.
— Сейчас поймешь. Ты никогда не был морским монстром и не было никаких сорока лет. Ты двое суток провел под гипнозом. Тебе просто внушили все это. И, разумеется, никакой фирмы „Астросчастье“ тоже не существует.
— Подожди, так вы не умеете перевоплощать людей в иные формы жизни?
— Конечно, нет. Да это, по-моему, и невозможно.
— Ладно, но как ты тогда стал женщиной?
Ли захохотал, а колонел Кьюмби хмыкнул.
— Да я ею никогда и не был! С тобой работала Карин Кеттлберри. Она в штате „Парка аттракционов“. И вообще, Клем, ты не придал значения одному важному психологическому фактору: мужчина никогда не смог бы примириться с тем, что стал женщиной. Иначе, это был бы ненормальный мужчина! — Ли снова засмеялся. — Карин отлично справилась со своей задачей. А ты, Клем, уж прости меня за такие слова, но ты оказался очень наивным.
— Я не считаю это качество пороком, — отрезал Клеменс.
— Для разведчика — это порок, — Ли посерьезнел.
— А кто тебе сказал, что я собираюсь стать разведчиком? Я плевать хотел на вашу команду и улечу на Землю. Но сначала набью тебе морду, Ли!
— Да перестань ты обижаться, Клем. Ты говоришь, как ребенок. И вообще, не все так просто, как тебе кажется.
— Мне уже ничего не кажется, и работать на вас я не собираюсь! Вы что, ждете, что я брошусь вам на шею? Вы, верно, не заметили, что я вышел из того возраста, когда мечтают стать разведчиками!
— Клем, подожди, — перебил его Ли. — Ты не сможешь жить так же, как раньше. Конечно, ты можешь отказаться и улететь, но, думаю, не захочешь.
— Почему это ты так в этом уверен?
— А как, например, ты объяснишь людям, что у тебя ненормальная регенерация?
— Что? — Клеменс схватился за воротник рубашки. — Ты же сказал, что все это был гипноз…
— Не все, Клем. Пока ты думал, что прыгаешь по белому пляжу на четырех лапах, тебе перестроили организм. Твои физиологические качества отличны от человеческих. Ты можешь теперь многое из того, что обычному человеку и не снилось.
— Так я не человек?
— Нет, ты просто необычный человек. А обычный человек вряд ли смог бы участвовать в тех операциях, которые мы проводим. В них очень важно умение выживать. Мы все такие. И я, и Кьюмби, и теперь ты.
— А кто вам дал право вмешиваться в мою жизнь? Почему вы сделали это насильно, не спросив моего согласия?
— Из соображений конспирации, — сказал Ли. — Мы работаем в контактах с Галаполом и армией Земли, но даже они многого не знают о нас. А ты хочешь, чтобы мы первому встречному выкладывали свою программу?
— Как я понял, я не был первым встречным.
— Верно. Именно поэтому тебя нужно было сначала проверить в экстремальных ситуациях. Ты не дурак, Клем, и, если б я тебе предложил работать в разведке, а потом загнал на полигон, то ты бы на первом же круге „Парка аттракционов“ почувствовал бы подвох. А полигон затем и нужен, чтобы приблизиться к реальной обстановке и потом быть готовому ко всему. Мы просто тебя проверяли.
— Ладно. Проверили, — взмахнул руками Клеменс. — Спасибо, ребята. Ты этих слов от меня ждешь?
— Клем, я еще хочу сказать, что далеко не каждый получает возможность работать в „Юнивесери сентер“. И мне ты должен быть благодарен.
— Я благодарен тебе, Ли. — Клеменс отвесил ему шутовской поклон. Только вот за что — не пойму!
— За что? А вот за что. После „Парка аттракционов“ практически все попадают в команду новичков и долго еще жрут дерьмо, чтоб к этому привыкнуть! — взорвался Ли. — А я тебя избавил от этого и взял в свою команду!
— В эту, что ли? — Клеменс коснулся рукой эмблемы на груди.
— В эту! — кивнул Ли. — И уверяю тебя, что это лучшее из того, что здесь есть. Я поручился за тебя и поэтому ты попал в „Феникс“.
— Боюсь, что подведу тебя, — сказал Клеменс с плохо скрываемой злобой. — Я ведь не учился жрать дерьмо! И не собираюсь этого делать в дальнейшем!
Ли хлопнул себя ладонями по коленям и, встав, зашагал по комнате.
— С тобой трудно разговаривать, Клем, — сказал он.
— Вы бы мне подкинули чего-нибудь еще в вашем „Парке аттракционов“ и я бы вообще не стал с тобой разговаривать! — отрезал Клеменс.
Ли остановился и вздохнул.
— И тем не менее, я все еще испытываю к тебе дружеские чувства, сказал он тихо.
Он сказал это таким тоном, что у Клеменса пропала злость. Он откинул голову на спинку кресла и потер ладонями лицо.
— Господи! — пробормотал он. — Я точно свихнусь!
Колонел взял в руки бутылку и, разлив в бокалы спиртное, протянул один Клеменсу. Клеменс подумал, что и не заметил, как на столе появились виски и хрусталь. Он сделал глоток и, отметив голову, тихо проговорил:
— Я бы тебя убил, Ли, честное слово…
— Да ты не смог бы, — ответил Ли. — Потому что у тебя есть одно качество, которое ты, как я понял, не можешь переступить. Ты — гуманист. И это необычно. Для людей твоего склада. Конечно, ты перестрелял два десятка наших людей и тут о гуманизме говорить трудно. Но тебя к этому и вели. Разведчик должен все уметь — выполнять и грязную работу. Вот тебя и довели до исступления. А теперь вспомни, как тебя били колонисты в Комфилде. Ты, наверное, заметил, что били они по-настоящему. Но я даю голову на отсечение, что попадись тебе в тот момент оружие, ты бы их не поубивал.
— Может быть, — согласился Клеменс. — Хотя очень бы хотел. Но, принимая во внимание то, какая у меня была миссия, убивать их было бы с моей стороны нерасчетливо.
— Значит, тебя подчинила бы себе цель?
— Это естественно, — пожал плечами Клеменс.
— Естественно… Ладно, другой пример. Когда ты бежал из дома Мэтлока в сельву, ты не убил его. Почему? Ведь тут тобой не руководили какие-то высшие цели. Учитывая то, как обращался с тобой Мэтлок, просто странно, что ты его не отправил на тот свет. Почему, все-таки?
— Не знаю…
— Я бы на твоем месте, Клем, точно убил бы его.
— Но это была бы бессмысленная жертва. Я мог его не убить и не убил.
— Ты — молодец, Клем, — улыбнулся Ли. — И вообще, ты во время своих приключений очень часто поступал так, как поступает положительный герой. Ты уж не обижайся на мои слова. И мне это очень нравится в тебе. И не только мне.
— А кому еще?
— Карин Кеттлберри после четырех дней работы с тобой требовала, чтобы тебя сняли с „Парка аттракционов“. Ты ей так понравился, что ей очень не хотелось трепать тебе нервы.
— У меня ни разу не появилось мысли, что это не ты, Ли, — сказал Клеменс.
— Плохих работников здесь не держат, Клем. Правда, мне пришлось разобраться с парнем, который отдал тебе юниган… Это было не по правилам. И нам пришлось вывести тебя из игры. Но уверяю тебя, что еще ни один клиент „Парка аттракционов“ не проходил все испытания. Слишком уж буйная фантазия у наших сценаристов. Но результаты у тебя прекрасные.
— Меня это мало утешает…
— В тебе сейчас говорит обида. Ты считаешь, что с тобой поступили нечестно, не рассказав правила игры перед ее началом. Но в жизни, Клем, нас никто не предупреждает о том, что случится завтра. Ты нам нужен, Клем. У нас полно плечистых парней, которые, не моргнув глазом, могут превратить в пепел полгалактики. Но воин с головой и сердцем всегда находка для нас. Так что, ты просто создан для работы в разведке. Помяни мое слово, если ты хоть немного поработаешь здесь, то не захочешь уйти. Наши функции гораздо шире, чем ты можешь себе представить. И когда ты войдешь в курс дела, на Земле тебе будет просто неинтересно. Но тебе, конечно, надо все обдумать? Для этого есть время. Мы с тобой полетим в отпуск.
— В отпуск?
— После „Парка аттракционов“ необходим реабилитационный отпуск, который мы проведем на Земле. Отпуск длится три месяца и тоща мы еще вернемся к этой теме. Идет?
— У меня есть еще право выбора?
— Разумеется.
Клеменс бросил короткий взгляд на Кьюмби, затем вновь поднял глаза на Ли.
— Значит, скоро я буду на Земле?
— Уже завтра, Клем.
— И я свободен, — пробормотал Клеменс.
— Конечно. Так мы договорились? — спросил Ли.
— Договорились, — кивнул Клеменс.
— Тогда мы выпьем за окончание приключении, — вступил в разговор колонел.
— Пожалуй, — улыбнулся Клеменс.
— Пусть все приключения заканчиваются хорошо, — серьезно сказал Ли. Как в „Парке аттракционов“!



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17


А-П

П-Я