https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/polukruglie/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Ты правда его не убил? Значит, это можно вытерпеть?
— Можно, — кивнул Клеменс. — Но это очень трудно.
— Если твой друг — марг, тогда понятно. Своих мы не убиваем. Сам не знаю почему, но не убиваем.
— Нет, он человек. Только, боюсь, меня он человеком уже не считает…
— Вон там ты можешь отдохнуть, — Кевин указал на низкую хижину, сплетенную из толстых, похожих на лианы, жгутов.
Клеменс кивнул и, пригнувшись, вошел внутрь. На земляном полу лежал ворох сухой травы и он улегся на него. «Надо связать маргов с людьми, подумал он. — Я не знаю, как это сделать, но надо искать пути. А сейчас спать». Он повернулся на бок и почти сразу уснул.
Когда он проснулся, солнце светило сквозь щели в потолке. Клеменс подумал о том, что вот уже третью ночь его не мучают кошмары. «Надолго ли? — спросил он себя и потянулся. — Как связать маргов с людьми? Идти в Комфилд? Но любого из нас сразу пристрелят, колонисты слишком обозлены. В этом деле не обойтись без посредника. И таким посредником может быть только Ли. Но как нанес выйти? Не хотелось бы мне появляться в Комфилде, да, видно, придется».
По стене хижины скользнула тень и в дверном проеме показалась голова Кевина.
— Проснулся? — сказал он уже приветливо. — Я тебе поесть принес.
— О, это кстати, — улыбнулся Клеменс и сел.
Кевин протянул ему большой лист какого-то растения, на котором лежали две жареные тушки каких-то зверьков величиной с цыпленка и пластиковую миску с мутной жидкостью желтоватого цвета. Клеменс немного выпил и узнал вкус напитка, который Кевин давал ему в лесу. Не долго думая, Мэйпл принялся за еду. Кевин сел рядом.
— Я думал о том, как ты сказал, что можно вытерпеть, когда накатывает, — проговорил он.
— И что? — спросил Клеменс, разрывая руками тушку зверька.
— На меня пока еще серьезно не накатывало. Только сны всякие снятся.
— А что вы тут делаете вообще, когда такое происходит?
— Сейчас ничего. Просто те, на кого накатывает, уходят в сельву и не возвращаются. Раньше, когда меня еще не было здесь, их пытались задержать, но они либо умирали, либо все равно убегали. Мне об этом Дед рассказывал.
— А как ты сам влип в эту историю? — поинтересовался Клеменс.
— Я летел к отцу. Он работал на Ситерре, в седьмой галактике. Теперь его уже, наверное, нет… Я учился в колледже и на каникулах решил погостить у него. Пассажирский лайнер, где я был, потерпел катастрофу. Я не знаю, что там случилось. Некоторые люди спаслись в аварийных челноках. Где они теперь, я тоже не знаю. Вот меня и еще двоих мужчин занесло прямо в фирму «Астросчастье».
— Ясно, — проговорил Клеменс.
Он допил то, что осталось в пластиковой миске и поставил ее в сторону.
— Дед сказал, чтоб я тебя привел, когда проснешься, — сказал Кевин.
Клеменс встал и пошел за ним.
Старик приветствовал его взмахом руки. Он и еще трое мужчин сидели в такой же плетеной хижине, в какой спал Мэйпл.
— Садись, Мэйпл, — сказал старик и представил окружающих. — Это старшие в трех наших группах и их переводчики. Кевин, сегодня Майкл ушел в сельву, так что ты тоже будешь переводить.
Клеменс сел между стариком и Кевином.
— Мы тут поговорили и решили, что сейчас никак нельзя идти к людям. Сперва мы должны научиться спасать тех, кто уходит в сельву. Пока наши нападают на людей, мы не сможем с ними договориться. Они просто не станут нас слушать. Так что, оставь на время мысли о контактах.
— Так, — кивнул Клеменс. — Значит будем продолжать играть в индейцев. Мы — убегаем, охотники — догоняют. Очень мило. А вы не допускаете мысли, что люди как-нибудь соберутся, прочешут сельву и перещелкают всех маргов, как орехи? Вы этого ждете?
— Такой вариант, конечно, исключать нельзя, — согласился старик. Но, Мэйпл, идти к людям сейчас, на верную смерть, было бы глупо.
— Я не предлагаю бросить все и идти сию же минуту. Нужен посланник, который введет людей в курс дела и, таким образом, подготовит почву для контакта.
— И кто же будет таким посланником? — спросил старик.
— Я. — Клеменс посмотрел ему в глаза.
Рядом с Кевином защелкал языком крепкий кудрявый мужчина с черными глазами и антрацитовой бородой.
— Он говорит, что тебя убьют, как только ты покажешься людям, перевел Кевин.
— Он прав. — Согласился старик.
— У меня есть кое-какие идеи на этот счет и я не дамся им так просто, — уверил Клеменс.
— Ладно, пробормотал старик. — А если у тебя начнется приступ, когда ты будешь там? Ведь от этого никто из нас не застрахован. И тогда вряд ли люди захотят продолжать с нами диалог.
— Знаете, — заводясь, сказал Клеменс, окинув взглядом присутствующих, — если вот так здесь сидеть и вести разговоры, то ничего не будет. Коли вы упретесь, то, конечно, нет никакого смысла мне идти туда. Раз вам нравится такая жизнь — пожалуйста. А мне она поперек горла. В конце концов, Дед, ты землянин и в случае контакта у тебя есть шанс попасть на Землю. А у них? Клеменс указал на старших внеземных групп. — Где их планета мы даже не знаем. Неизвестно, сколько пройдет лет, пока они смогут вернуться домой. И вот так бездумно ты хочешь лишить их возможности вернуться на родину? Звездный флот — у людей и только они смогут им в этом помочь.
Кудрявый мужчина опять защелкал.
— Он сказал, что принимает сторону Мэйпла и требует, чтобы совет общины помог ему, — перевел О'Рейли.
Старший другой группы тоже поддержал Клеменса.
— Ну, хорошо, — кивнул Дед. — Чем мы можем тебе помочь?
Клеменс вздохнул и провел пальцами по волосам.
— Неплохо бы мне иметь нормальное оружие. С ножом я все равно что безоружный. Еще вот что. Комфилд находится довольно далеко, пешком за ночь не добраться, а днем ходить слишком рискованно. Значит, надо придумать какой-нибудь транспорт.
— Оружия у нас нет, а транспорт, я думаю, сможем добыть. Угоним машину у геологов. Их лагерь в десяти милях отсюда у подножия гор.
— Нет, у геологов нельзя. Они сразу сообщат об этом в Комфилд и поднимут на ноги всех колонистов. Я полагаю, нужно просто поймать кого-нибудь на дороге.
— Они в одиночку не ездят, — заметил старик. — Но мы попробуем.
— Только не убивайте людей, — сказал Клеменс. — Сейчас никак нельзя допускать смертей.
— А если у кого-то из наших начнется приступ? За них я не могу отвечать.
— Задержите их здесь. Любой ценой. Кстати, у кого-нибудь в общине есть зеркало?
— Что? — не понял старик.
— Обыкновенное зеркало.
— Кажется, есть.
— Я не уверен в успехе, но если у кого-то начнется приступ, попробуйте заставить его посмотреть на свое отражение.
— Ладно. А как быть с оружием?
— Попробую сам себе его раздобыть, — вздохнул Клеменс. — И еще. Пусть меня каждый день ждет человек в определенном месте. Если через четыре дня не вернусь, значит… Ну, вы сами понимаете, что это будет значить.
— Понятно, — проговорил старик. — Тогда я сейчас вышлю людей на дорогу ловить машину.
— Если сегодня будет машина, то ночью я и отправлюсь, — Клеменс встал и вышел из хижины.
Солнце уже скрылось за деревьями, когда вернулась группа, посланная на дорогу. Руководил ими тот кудрявый чернобородый мужчина, который был старшим в одной из групп. Марги вернулись не одни. Они вели с собой двух связанных перепуганных людей. Судя по одежде, это были колонисты с прииска. Старший подошел к Клеменсу, который стоял с Кевином в стороне и защелкал языком.
— Он говорит, что решили взять этих людей заложниками, — перевел Кевин. — Если через четыре дня ты не вернешься, их убьют.
— Скажи ему, что это неплохая мысль — насчет заложников, — улыбнулся Клеменс. — Только убивать их не стоит. Если у меня что-то сорвется, то сможет пойти другой посланник. И у него появится шанс на успех, если эти люди будут живы.
Кевин перевел. Старший сделал знак своим людям и заложников увели, а сам он снова обратился к Клеменсу.
— Машина стоит на дороге. Нужно идти, он тебя проводит, — сказал Кевин. — А я каждый день с рассвета до полудня буду ждать тебя у развилки дорог на прииски.
— Идет, — улыбнулся Клеменс и пошел к Деду проститься.
Старший проводил его до дороги и указал на закрытый автомобиль серо-зеленого цвета с надписью «Маджестик стоун» на бортах. Клеменс пожал ему руку и забрался в машину. На переднем сиденье лежал лучевик. Клеменс поблагодарил в душе инопланетянина и махнул ему рукой. Наступили сумерки, Мэйпл включил зажигание и фары и тронул с места.
По дороге в Комфилд ему попалось несколько машин, но никто не обратил на него внимания. В автомобиле Клеменс нашел серую куртку с надписью «Маджестик стоун» и такую же серую панаму с эмблемой компании.
Он остановился на окраине Комфилда и надел все это на себя. Натянув на глаза панаму, Клеменс въехал в поселок. Здесь уже началась ночная жизнь. В баре «Кантон» громко пели пьяные колонисты, у входа в казино, похоже, назревала драка. Клеменс, старался не вызывать подозрений, медленно ехал по улице.
— Эй, стой! — перед машиной выскочил какой-то колонист.
Клеменс еле сдержал себя, чтобы не выжать акселератор и остановился.
— Берт, наконец-то, я уж думал, что вы не приедете, — колонист подошел к дверце. Клеменс повернул к нему голову.
— Э, да ты не Берт, — удивился человек. — А где Берт?
— У него небольшие неприятности и он не смог приехать, — на ходу соврал Клеменс.
— Жаль, — протянул колонист и заглянул в салон автомобиля. — Ты что, один приехал?
— Не нашлось напарника, — улыбнулся Клеменс.
— И не боишься по сельве один ездить? — колонист качнулся и Клеменс понял, что он пьян.
Вместо ответа Клеменс показал ему лучевик.
— Молодец, — похвалил колонист. — Я тебя где-то видел.
— Прости, у меня еще есть дела в Комфилде, — сказал Клеменс и подумал: «Не хватает только того, чтобы ты меня вспомнил».
— Приходи потом в «Кантон», — предложил колонист. — Выпьем с тобой.
— Ладно, — буркнул Клеменс и тронулся с места.
Он проехал мимо дома шерифа и посмотрел туда. На первом и втором этажах горел свет. За оградой парка стоял вездеход. Видно, Монк был дома. «Только бы Ли оказалась здесь», — подумал Клеменс.
Он оставил машину у соседнего дома, спрятал лучевик под курткой и вышел. Легко перемахнув через ограду, Клеменс прокрался к дому и заглянул в окно холла. Монк сидел на диване и разбирал какие-то документы. Клеменс отошел от окна и оглядел стены, решая, как бы можно было попасть на лоджию. Парк сбоку примыкал почти вплотную к дому и с одного из деревьев можно было перескочить на крышу. Таким образом Клеменс и поступил.
Подойдя к краю плоской крыши, Клеменс лег на живот и свесившись, заглянул в лоджию. Ему отлично была видна вся комната. На кровати лежала какая-то одежда. Ли там не было. Клеменс перелез на лоджию и, отодвинув створку стеклянной двери, вошел внутрь. В ванной шумела вода. Ли была там. Клеменс сел на кровать, прислонив лучевик к ее спинке. Садясь, он задел что-то ногой и наклонился. Рядом с кроватью на полу лежала пустая бутылка из-под виски. Шум в ванной прекратился и Клеменс встав, спрятался в нише у входа. Ли вышла из ванной и прошла мимо него. Он шагнул к ней. Ли, услышав шорох за спиной, резко обернулась, но вскрикнуть не успела. Клеменс схватил ее за плечи и зажал рот ладонью.
— Спокойно, Ли, — тихо сказал он. — Я не собираюсь с тобой что-то делать.
Ли яростно вырывалась, но Клеменс сжал ее еще сильнее.
— Успокойся, я сказал. Я пришел поговорить. Если ты обещаешь не орать, то я сразу тебя отпущу.
Ли перестала отбиваться и глазами выразила свое согласие. Клеменс отпустил ее и она быстро отбежала к противоположной стене.
— Если ты подойдешь ко мне, я заору, — предупредила она.
— Ли, мы уже договорились, что ты будешь вести себя тихо. Ладно, я не буду подходить к тебе.
Клеменс шагнул в сторону и, опустившись в кресло у стены, показал Ли руки.
— Смотри, я безоружен и неподвижен. Сядь и давай поговорим.
— О чем мне с тобой говорить? — зло спросила Ли.
— Ты считаешь, что не о чем? — Клеменс опустил голову. — Мне горько это слышать от тебя. После того, что мы вместе пережили.
— Я пережила все с Клеменсом Мэйплом, а кто _т_ы_ такой — я не знаю!
— А, так, значит, тебя убедили, что я — не я, — понял Клеменс. — Это неправда, Ли. — Меня никто не подменял. Сам я изменился, знаю, но остался собой.
— Даже если это так, то все равно я тебя уже похоронила, — сказала Ли.
— Очень мило с твоей стороны. Только я не помню прощальных речей на кладбище. А где же море цветов? После того, как я сколько раз получал от тебя по морде на навигационных курсах, ты должен мне, по крайней мере, сотню венков из живых роз. Как память о нашей дружбе, — Клеменс горько усмехнулся и указал пальцем на Ли. — Когда ты стал таким, я тебя не оттолкнул…
— Но я не превратилась в зверя!
— Разве это моя вина? Ей богу, Ли, если б я явился сюда просто так, то сейчас дал бы тебе по морде и ушел, — Клеменс втянул сквозь зубы воздух и, замолчав, отвернулся к лоджии. Ли медленно опустилась на край кровати.
— А ты, значит, пришел не просто так? — спросила она.
— Я пришел к тебе за помощью, которая нужна не только мне. Просто больше не к кому было идти… И если ты мне не поможешь, то тогда я не знаю, что мне делать…
— После того, как я увидела, что было с тобой у Мэтлока, мне трудно с тобой разговаривать, — сказала Ли.
— Он сам спровоцировал меня на это. Ты думаешь, что такое было со мной впервые? Нет, Ли. Это началось еще на корабле. Только я держался. А Мэтлок накачал меня наркотиками и я потерял контроль над собой. Меня самого трясет при мысли обо всем этом.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17


А-П

П-Я