https://wodolei.ru/catalog/dushevie_ugly/shirmy-dlya-vannoj/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она спускалась все ниже и ниже, пока не добралась до восставшего копья. Эдрик затаил дыхание, а затем из горла его снова вырвался стон. Не выдержав, он резко приподнял Кейт и, уложив ее на спину, улегся на нее. Раздвинув ее ножки, он забросил их себе на плечи и стремительным рывком вошел в нее.И тут Кейт удивила его. Выскользнув из-под него, она ухватила его за плечи и перевернула на спину. Затем, усевшись на его копье, откинула за спину волосы, так что шелковистые пряди коснулись его бедер.Сердце Эдрика на мгновение замерло. В предрассветном сумраке он едва различал ее лицо – глаза зажмурились, губки приоткрыты. Протянув к ней руки, он прижал ладони к ее очаровательным грудкам.– О, Эдрик!.. – выдохнула она, и он уловил восхищение в ее голосе.Несколько мгновений спустя она уже взлетела на вершину, и он вместе с нею, излив в нее свое семя. Потом Эдрик обнял ее, и Кэтрин растворилась в его объятиях.Они долго лежали без движения, лежали, крепко прижавшись друг к другу. Когда же Кэтрин начала засыпать, Эдрик вдруг подумал о том, что мог бы пролежать с нею так всю жизнь. ГЛАВА 17 Поутру Эдрик еще раз сходил на мельницу, но ничего нового не обнаружилось. Верхний жернов и в самом деле был разбит. Новую воронку для подачи зерна изготовить было несложно, но какой от нее прок, если жернова нет?– Что станем делать, когда прибудет зерно из Данферпоса? – волновался Дроган.Эдрик ненадолго задумался, потом сказал:– Оставьте зерно там. Можно перемолоть его на мельнице Фергюсонов.– Свое тоже туда повезем? – хмыкнул управляющий.– Это ни к чему, Освин. – Эдрик нахмурился. – Привезем муку скоттов и попользуемся ею, пока не прибудет новый жернов из Кеттвика.Освин сдержанно кивнул и отошел в сторону. Он злился, и не без оснований. Последние несколько месяцев все в Бракстон-Фелл шло совсем не так, как хотелось бы. Только разбитого жернова им не хватало.– Когда придет время молоть наше собственное зерно, жернов у нас уже будет, – заявил Эдрик.– А нельзя ли установить у нас жернов из Данферпоса? – спросил Дроган.Все повернули головы в сторону Ансона Мельника.– А какая у скоттов мельница? – спросил тот.Дроган описал ее, и Ансон пришел к выводу, что ничего не выйдет. Сказал, вряд ли удастся воспользоваться жерновами из Данферпоса, потому что в Бракстоне мельница «горизонтальная», а у шотландцев – «вертикальная».– Ну что ж… – Дроган развел руками. – В таком случае я отправлю в Данферпос посыльного и скажу, чтобы оставили зерно на месте.Освин покинул мельницу в явном раздражении. И тотчас же появился сын мельника Грендель – сообщил, что на западной дороге заметили всадников.Эдрик послал юношу оповестить воинов, а сам вместе с Дроганом отправился в оружейную за доспехами. Не было никаких причин считать незнакомцев врагами, но в свете последних событий следовало проявлять осторожность.Едва лишь Эдрик уселся в седло, как к воротам замка подъехал герольд.– Мы саксы, друг мой, – объявил герольд. – Мы прибыли с миром под знаменами Вулфгара Тредберга.Эдрик приказал открыть ворота.– У вас есть провизия, Вулфгар?Вперед выехал прекрасно вооруженный воин в возрасте Освина. Лицо его поросло курчавой бородой цвета полированной стали, волосы были забраны в хвост, а на широких плечах – пушистая шкура животного.– Мы пришли с миром, Эдрик из Бракстон-Фелл.– Это не ответ на мой вопрос! – прорычал Эдрик. Решив, что не стоит сейчас ссориться, добавил: – Наш замок славится гостеприимностью, но наши амбары пусты.– Да, мы привезли еду.– Тогда входите и будьте как дома.За Вулфгаром последовали всадники – десятка три, не более; среди них были также женщины и дети. Кучка жалких скитальцев, да и только. Неужели именно на этих людей Освин возлагал свои надежды? Неужели он действительно считал, что они способны одержать победу над нормандцами?Эдрик надеялся, что Освин, увидев это «войско», выбросит наконец из головы глупые идеи о поддержке восстания.Тут к ним подъехал на коне управляющий и поприветствовал гостя:– О, Вулфгар, встретиться с вами – большая честь. О ваших подвигах в Нортумбрии слагают баллады.Сакс осклабился и проговорил:– Да, верно, у нас было несколько чудесных стычек с нормандцами.– Сгораю от нетерпения… Давно хочу узнать, каковы ваши планы, – продолжал Освин.– Да, планы имеются, – ответил Вулфгар. Повернувшись к Эдрику, проговорил: – Ваши земли, милорд… Все погибло. Какую же помощь оказал вам нормандский король?– Никакой, Вулфгар. Мы в Бракстоне сами все решаем.– Да, но…– Наши поля и леса сожгли скотты. И мы расправились с ними. Помощь короля Вильгельма нам не требуется.Вулфгар поджал губы и задумался. Потом обернулся и подозвал к себе молодую женщину из задних рядов.– Оделия! Иди сюда и поздоровайся с хозяином. Юная дева пришпорила коня и остановилась рядом с Вулфгаром.– Моя дочь Оделия.Она была по-саксонски прелестна – голубые глаза и желтые косы, уложенные вокруг головы. Одета же довольно просто – темно-красная юбка да незатейливая коричневая накидка.– Здравствуйте, леди Оделия. Добро пожаловать в Бракстон-Фелл.Она улыбнулась и отвесила изящный поклон, но Эдрик не проявил к ней интереса.– Рада познакомиться, милорд, – проворковала девушка, но Эдрик так привык к нежному голоску Кейт, что слова Оделии показались ему вороньим карканьем и резанули слух.– Ваши воины могут расположиться в бараках. – Эдрик повернулся к Вулфгару. – А женщины и дети… Мой управляющий посмотрит, в каких домах для них найдется местечко.– Это больше, чем мы ожидали, милорд, – вежливо поклонился Вулфгар, однако его манеры почему-то действовали Эдрику на нервы. Он решил, что предоставит им в Бракстоне ночлег, а завтра пусть едут своей дорогой. – Несколько дней передышки, вот и все, что нам требуется, – добавил гость.– Несколько дней, Вулфгар? Нет, вы завтра же тронетесь в путь.– Давайте не будем торопиться, милорд, – тут же вмешался управляющий.– Освин, обеспечьте кров для женщин и детей. Дроган распорядится в бараках.– Да, милорд.– А сегодня я желаю вам хорошего отдыха, Вулфгар. – Эдрик развернулся и поскакал в сторону конюшни.В последний раз Кэтрин видела Эдрика в такой ярости после того, как он освободил ее от Фергюсонов, а Брайс получил ранение. Сейчас он нервно расхаживал перед камином в детской, и глаза его метали молнии.– Нам этот саксонский сброд ни к чему, – говорил Эдрик. – От них одни неприятности.Кэтрин, кормившая Эйдана, подняла голову.– Какие неприятности? Они ведь завтра уедут.– У меня дурные предчувствия, Кейт. Если король Вильгельм узнает, что я дал приют саксонскому мятежнику…– Откуда он узнает?Эдрик остановился, провел пятерней по волосам, потом снова принялся метаться по комнате. Последние происшествия в замке и на мельнице очень расстроили его, и Кэтрин хотелось как-то утешить, поддержать своего любимого. Он был таким сильным, и он никогда не тревожился по поводу предстоящей схватки с известным врагом. Но случай на мельнице, а теперь еще и приезд саксов – все это очень его взволновало.– И вообще что происходит? – в раздражении бурчал Эдрик. – После того, как король Вильгельм принял мою капитуляцию и пожаловал мне эти земли, дела должны были пойти на поправку. Но происходит… совсем другое.Кэтрин тронула его за плечо.– Теперь все наладится, я в этом уверена. С Фергюсонами вы покончили, а других врагов в Нортумбрии у вас нет.Эдрик наклонился и поцеловал Кэтрин.– Возможно, ты права. Да, я непременно избавлюсь от мятежников, и мы заново отстроим сгоревшие при пожаре дома. Мельницу можно будет потом восстановить, а пока воспользуемся жерновами Фергюсонов.Эдрик улыбнулся, и сердце Кэтрин радостно забилось в груди. Как хорошо, что он от нее ничего не скрыл и поведал обо всех своих бедах и печалях.– Поверь, Кейт, при должном расходовании продуктов никто не умрет нынешней зимой.Кэтрин в который раз припомнила богатый урожай Кеттвика и похвальбу отца – мол, запасов у них больше, чем требуется. Поступись она своей гордыней и обратись к отцу, он наверняка помог бы человеку, вызволившему его дочь из плена.Но это означает, что придется вернуться в нормандское общество, причем не только в качестве бывшей пленницы, но и в качестве любовницы сакса.– Что с тобой? – Эдрик внимательно посмотрел на нее.– Ничего, просто… Я вспомнила про вашего брата. Как у него дела?– Идем со мной. Навестим Брайса и посмотрим, способен ли он подняться с постели и отобедать в зале.– Эдрик, мне не следует…– Не волнуйся. Я не собираюсь смущать тебя… Принеси мне сына, когда я буду сидеть за столом, вот и все.Он накинул ей на плечи шаль, и они пошли к Брайсу. Дроган развлекал молодого человека рассказами о победе над Ферпосонами.– Спустишься в зал на ужин? – спросил Эдрик.– Если только Лоры поблизости нет, – ответил Брайс, сидевшей в мягком кресле у камина.– Если Лоры нет? – удивилась Кэтрин.– Совершенно верно. В последнее время она превратилась в настоящую мегеру. Говорит, сейчас для меня самое опасное время. Мол, я чувствую себя гораздо лучше, поэтому есть опасность, что я наврежу себе, если не буду проявлять осторожность.– Она права, – заявил Дроган.– Ты стал бы ей поддакивать, даже если бы она поднесла мне настойку белены.Дроган побагровел, и Брайс поспешил успокоить воина:– Я же пошутил, Дроган. Я знаю, что Лора плохого не посоветует.– Думаешь, она не разрешит тебе спуститься?– До сих пор не разрешала.– Тогда давай попробуем, – предложил Эдрик. – Ступеньки одолеешь?– Да.Кэтрин пошла вперед, а Эдрик с Дроганом поддерживали Брайса. Она велела слугам подавать кушанья и попросила Кэдмона передвинуть кресло с подушками от камина к столу.Не успели они рассесться, как в зале появился Освин в сопровождении нескольких мужчин и прелестной девы, которую Кэтрин ни разу не видела. Шагавший рядом с Освином воин походил на Леода Фергюсона – и не столько внешностью, сколько грубыми манерами. Она прижала к себе Эйдана и попыталась собраться с мыслями.– Черт подери, только их тут… – прошипел Эдрик. Брайс перебил брата вопросом:– Это Вулфгар?Эдрик кивнул и поднялся, не сводя взгляда с незваных гостей.– Я ухожу, милорд, – сказала Кэтрин.– Останься, – сказал Эдрик. – Сиди и ешь.– Лорд Эдрик, – проговорил Освин, приблизившись к возвышению, – люди Вулфгара устроены, все, кроме его дочери и помощников.Эдрик молча скрестил на груди руки.– Милорд, вы же не откажете этим знатным саксам в гостеприимстве? – спросил управляющий.Хозяин замка прекрасно понимал: не пустить таких гостей за стол было бы верхом неприличия. Эдрик заметил, что Кейт вздрогнула, когда он предложил вновь прибывшим занять места. Увы, Освин своей хитростью разрушил его планы. А ведь он собирался отметить в приятной компании выздоровление Брайса… Что ж, он поговорит с управляющим чуть позже.Быстро поев, Кейт понесла малыша наверх, как только он запищал.– Очень необычно… – пробормотал Вулфгар. – Неужели вы сажаете рабыню за стол?– Она не рабыня, а няня моего сына. – Глаза Эдрика налились кровью. Проклятый Вулфгар! Не его дело, какое положение занимает Кейт в замке и где она обедает. Бракстон-Фелл – тоже не его забота. И чем скорее он отсюда уберется, тем лучше.– А-а… извините за недоразумение… Я не имел в виду ничего плохого, милорд, – сказал Вулфгар.– Малыш – просто прелесть. – Сидевшая рядом с Эдриком Оделия тронула его за плечо – как Кейт совсем недавно. Однако ее прикосновение не пробудило в нем никаких чувств. Сердце стучало в груди все так же ровно. Никто не мог сравниться с его очаровательной Кейт.– Милорд, у Вулфгара две сотни ратников, – сказал Освин. – Они прячутся в северных холмах и готовы…– Две сотни? – усмехнулся Дроган. – Какой прок от двух сотен?– Уверяю вас, Дроган Белый, я могу созвать под свои знамена целые тысячи. Многие захотят присоединиться ко мне.– Нисколько не сомневаюсь, – отозвался Дроган. – Но нам в Бракстоне перемены не нужны. Этими землями управляет лорд Эдрик. Мы довольны.Эдрик помалкивал, предоставив Дрогану вести беседу. Сам же украдкой рассматривал собравшихся за столом. Каждый из саксов – могучий воин, что верно, то верно. Но сколько бы таких воинов ни шло за Вулфгаром, Эдрик не собирался на войну.– Говорят, у вас жена нормандка, милорд.– Лорд Эдрик недавно овдовел, – заметил управляющий.Вулфгар коротко кивнул, но соболезнований не последовало.– По крайней мере, эта девка родила вам сына. Эдрик заскрежетал зубами. Вулфгар ничего не знал об их отношениях с Сесиль и мог хотя был выразить свое сочувствие. Проглотив остатки эля, он повернулся к брату:– Ты готов вернуться в постель?Брайс поспешил кивнуть, и Эдрик любезно предложил гостям продолжить трапезу без него. Он помог брату встать из-за стола, и они поднялись по лестнице.– Мне это очень не нравится, – проворчал Брайс, когда они добрались до спальни. – Почему этот сакс здесь?– Надеется на поддержку восстания.– О чем только думает Освин, давая ему пристанище?Эдрик подбросил дров в огонь и снова повернулся к брату:– Он хочет, чтобы я примкнул к Вулфгару. Я еще побеседую с ним об этом.– Знаешь, Эдрик, в последнее время советы Освина никуда не годятся. Что-то с ним не так…– Совершенно верно, – кивнул Эдрик. – Думаю, ему пора на покой.– Но кто же его заменит?Эдрик пожал плечами. У него не было ответа на вопрос брата. И даже если бы у него имелся на примете подходящий человек, то как уволить управляющего, чье семейство не меньше века служило его, Эдрика, предкам?Предстоящая зима очень тревожила Кэтрин. Она думала о юношах, помогавших служанкам в замке, – о Кэдмоне и Модиге. Да и многим людям в деревне придется столкнуться с голодом, они ослабеют, и лица их осунутся, если она не попросит отца о помощи.Однако Эдрик не считал положение столь отчаянным. Он полагал, что еды хватит, если Освин будет тщательно распределять зерно и другое продовольствие скоттов и если им не придется кормить лишние рты.– Эти саксы подумали, что я ваша рабыня, – проговорила Кэтрин.Она почти не сомневалась, что без Освина тут не обошлось. Наверняка именно он сказал гостям, что она рабыня Эдрика.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27


А-П

П-Я