https://wodolei.ru/catalog/unitazy/cvetnie/golubye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Клеймо зарегистрировано в 1863 году.– Год, когда умерли мои родители, – сказала она.– От чего? – спросил Кейс.– Мама от крупозной пневмонии. А отец во время бури. Они вместе похоронены.Хантер быстро посмотрел на брата, потом снова на Элиссу.– А Мак упоминал хоть раз про личное клеймо?Девушка молчала, пытаясь вспомнить о разговорах с предельно молчаливым старшим рабочим Лэддер-Эс.– Мак никогда ничего об этом не говорил мне, – задумчиво произнесла Элисса.– А твой отец разрешал Маку держать свой скот и лошадей на Лэддер-Эс? – поинтересовался Кейс.– Не знаю.– А ты разрешала?– Об этом никогда и речи не было. Мак вообще был неразговорчив, особенно с женщинами.Кейс и Хантер снова переглянулись. Оба подумали об одном и том же.Должно быть, Мак клеймил неклейменых животных Лэддер-Эс своим клеймом. Нельзя сказать, что это неслыханное дело, большинство владельцев ранчо смотрели на это как на меньшее зло, чем прямой угон скота.– Похоже, тут встрял Гэйлорд, увидел – дело хорошее и решил поучаствовать.– Думаешь, Калпепперы намеренно убили Мака, зная, что его клеймо зарегистрировано? Чтобы взять себе? – спросила Элисса.– Клеймо есть и неклейменый скот под рукой.– Ты думаешь, Мак обворовывал Лэддер-Эс?– Такое часто случается – старший работник клеймит животных на стороне, – спокойно ответил Кейс.– Многие даже не считают это воровством, – сказал Хантер. – В Техасе было столько скота после войны, ничейного, что его убивали из-за шкур, а мясо оставляли гнить.– Понятно, – медленно проговорила Элисса. – Я думаю, Мак вообще мог смотреть на Лэддер-Эс как на свое хозяйство после смерти моих родителей. Я была в Англии, и Билл хотел, чтобы я там и оставалась.Хантер повернулся к Кейсу.– А Калпепперы говорили, чего ради они решили завладеть Лэддер-Эс? – спросил Хантер.– Да примерно то, что ты и думал. Им надоело бегать от нас, им нужна нора, а Лэддер-Эс удачно построено, и воды полно.Элисса с трудом проглотила слюну.– Убегают от вас? – натянутым голосом спросила она.– Мы идем за ними по следу из Техаса уже два года, – пояснил Кейс.– Понятно.Она бросила на Хантера быстрый взгляд.– Так что ничего удивительного, что ты не спрашивал об оплате, – сказала Элисса Хантеру. – Ты бесплатно охотился за Калпепперами.– Если ты считаешь, что я не оправдываю свое жалованье как вооруженный работник…– Я этого не говорила, – заторопилась она.– А что тогда ты хочешь сказать?– Ты лучший работник, который когда-нибудь был на Лэддер-Эс, – похвалила Элисса. – Но ранчо тебе интересно только из-за Калпепперов.Хантер хотел возразить, но посмотрел на Кейса и передумал.– Похоже, после того как с Калпепперами будет кончено, мне придется искать нового человека с оружием, – сказала Элисса, и голос ее зазвенел.– Не говори гоп, пока не перепрыгнешь, – сказал Кейс. – Может, мы все будем на том свете…Элисса закрыла глаза.– Да, – тихо сказала она. – Мы можем умереть. Все мы.– Давайте не будем раньше времени развешивать креп. Как только узнаем, кто шпион, все пойдет как надо, – уточнил Хантер.– Может быть, – сказал Кейс. – Но у меня дурное предчувствие.Глаза Хантера замерли на лице Кейса.– Какое именно? – строго спросил он брата.– Те ребята становятся все наглее, – сказал Кейс.– Их такими родили, да еще жизнь поработала, – холодно бросил Хантер. – Поэтому они и стали бандитами.Кейс кивнул.– Это значит, что Калпепперы не станут ждать загона скота и объезживания лошадей.– Я и сам уже подумал об этом.– Догадываюсь. И как ты приготовился?– Хороший запас воды и еды, чтобы выдержать осаду, – сказал Хантер. – Джимп набил джутовые мешки, чтобы ловить в них пули.– А если они вас подожгут? – спросил Кейс. Элисса шумно задышала.– Нет. Они этого не сделают, – сказала она.– Могут, – спокойно возразил Кейс. – Делали, и не раз.– Ты уже что-нибудь слышал об этом? – спросил Хантер.– Да пока нет.– Я подготовил место для отступления, если дойдет до поджога, – сказал Хантер.– Где? – спросил Кейс.– Пещера у подножия холмов, примерно в миле от дома. Там есть ручей, и я приготовил запасы.– Кто еще знает об этом? – спросил Кейс.– Ты, я и Элисса.– И чтобы больше никто.– Я думаю, нам не понадобится, – сказала Элисса. Кейс посмотрел на нее.– Почему? – поинтересовался Хантер.– Гэйлорд сказал, что он устал убегать. Помнишь? – она посмотрела на Хантера. Он кивнул. Элисса вздрогнула. Она бы так не испугалась, если бы Хантер произнес фразу с жаром, со злостью в голосе. Но он сказал буднично, без всяких эмоций. Как и Кейс.– Они тебе доверяют? – спросил Хантер брата.– Так же, как могут доверять любому, кто не Калпеппер.– Надеюсь, этого достаточно.– Я тебя предупрежу, если понадобится, – просто сказал Кейс.Ветер снова закрутил, задул, и Элисса задрожала. В воздухе было что-то, говорившее о приближении зимы.– Лучше вам пойти домой, – сказал Кейс. – Я провожу до сарая.– Тебя могут увидеть.– Я осторожно. Мне надо познакомиться с собаками. Ничего хорошего, если они поднимут вой, когда понадобится появиться на ранчо.– Хорошо, – Хантер повернулся к Элиссе. – Подожди здесь. Нам нужно еще потолковать с Кейсом. Постой, не сходи с места.– Господи, да как я отсюда пойду?– Да как всегда, когда набивала эти тропки, – ответил Хантер.С этими словами он потянул брата в сторону и заговорил с ним так тихо, чтобы Элисса ничего не услышала.– Я собираюсь…– Ты ей не доверяешь? – перебил Кейс так же тихо.– О, я доверяю ей не больше, чем любой кокетке.Кейс приподнял левую бровь и ничего не ответил.– Дело в том, – сказал Хантер, – что кто-то протоптал все эти дорожки между Би-Бар и Лэддер-Эс.Кейс подождал, но снова промолчал.– Если Элисса, не бегала на свидания к Биллу, то с кем она могла встречаться? – спросил Хантер.Кейс пожал плечами, давая понять, что это его ничуть не волнует. И он вообще не понимает, какая Хантеру разница.– А какое отношение все это имеет к ловле Калпепперов? – спросил младший брат.– Ну, напрямую, может, и никакого, – сказал Хантер.– Ах-ах-ах, – произнес Кейс. Потом задумчиво посмотрел на брата.– Уж не заинтересовался ли ты Сэсси, а?– Да я на такой уже был женат. Хватит и одного раза.Кейс пожал плечами и, глядя в упор на Хантера, заговорил:– Какие у тебя планы?– Ну, перво-наперво устроить ловушку для шпиона.Кейс кивнул.– Если через день-другой услышишь, что я регистрирую клеймо Твин-Ривер-Коннектид, – сказал Хантер, – мы будем знать, что Микки тот, кого ищем.– Твин-Ривер-Коннектид, – сказал Кейс. И одобрительно кивнул. – Хорошо. Оно как бы должно прикрыть Слэш-Ривер и Лэддер-Эс, как клейма с дурной репутацией.Хантер улыбнулся.– Ребята занервничают.– А если я ничего не услышу? – спросил Кейс.– Тогда я скажу то же самое Лефти.– А если и это не сработает?– Тогда мы устроим набег на Калпепперов, прежде чем они успеют напасть на нас, – сказал Хантер.– Вот теперь ты говоришь дело. Глава 17 – Хантер не доверяет мне, – резко сказала Элисса.Пенни изумленно посмотрела на нее, оторвавшись от фасоли, которую собиралась опустить в кипяток, – она готовила ужин. Они с Элиссой только что вымыли посуду после завтрака.– С чего ты взяла? – спросила Пенни, нагнувшись к печи проверить, хорошо ли горит огонь.– Вчера рано утром я ездила к Биллу, – начала Элисса.– Что? – воскликнула Пенни. Потом быстро спросила:– С ним все в порядке?– Глаза красные, не брился несколько дней, но в остальном, похоже, нормально. Во всяком случае, насколько может нормально чувствовать человек, оказавшийся заложником на своей собственной ферме.– В каком смысле? – вскинула брови Пенни.– На него наехали Калпепперы.– Боже мой, – прошептала женщина. – Так, наверное, вот почему он…Пенни не договорила фразу.– Что – вот почему он? – спросила Элисса. Подруга покачала головой и снова наклонилась к огню в печи.– Так что ты хотела сказать?Пенни со стуком закрыла дверцу и повернулась к Элиссе.– Нечего удивляться, что Хантер не доверяет тебе.Элисса перестала резать лук и повернулась к подруге.– Ты что? Я ничего такого не делала, с чего ему не доверять мне?– Так уж и нет? – надменно спросила Пенни.– Нет.– А может, ему не нравится, что ты бегаешь на свидания к Биллу?Элисса ошарашенно уставилась на Пенни. Та отвечала таким же взглядом.– Ради Бога, о чем ты?– О, и не пытайся выкручиваться. Билл любил Глорию, и стоило ему один раз посмотреть на тебя после возвращения из Англии во всех этих атласах и шелках, с распущенными льняными волосами, как он снова увидел Глорию… В тебе.– Пенни… – начала Элисса.– И с тех пор, как ты вернулась, он ни разу не взглянул на меня, – грубо перебила ее Пенни. – Ни разу!Бедняжка отвернулась, но не слишком быстро, и Элисса увидела, как слезы ручьем потекли по ее лицу.Элисса замерла. Она стояла неподвижно, одеревенев. Но в голове на бешеной скорости мчались мысли. Она вспоминала слова Хантера о мужчинах и светлых женских волосах. Что-то вроде этого:«Не все мужчины ослеплены солнечным блеском светлых волос».И что на это сказала Пенни?«Единственный, кто нужен, уже ослеплен. А только он имеет значение».Итак, все ясно: для Пенни единственным был и все еще является Билл Морленд.– Так это ты протоптала тропки в Би-Бар, – проговорила Элисса скорее утвердительно, чем вопросительно.Пенни расправила плечи, выпрямила спину, но не поворачивалась к Элиссе.Элисса подошла и обняла ее.– Ты давно любишь Билла? – тихо и ласково спросила она.Ей показалось. Пенни не ответит. Но вдруг женщина задрожала, как бы отпуская на волю всю свою боль, которую пыталась скрывать так долго.– Да с тех пор, как мне едва исполнилось пятнадцать. Но он не замечал меня из-за Глории.Элисса еще крепче обняла Пенни.– А потом Глория умерла, – прошептала Пенни. – И он… его потянуло ко мне.Элисса молча обнимала Пенни, гладила по спине, успокаивая, желая сделать псе, чтобы утишить ее боль.– А потом вернулась ты. И Билл перестал на меня смотреть.– Но между нами ничего нет, – ласково уверяла ее Элисса.– Черта с два – нет! – вскинулась Пенни. – Он больше не появляется на Уинд-Гэп. Я прихожу туда и жду, и жду, и жду…Голос Пенни дрогнул.– Это не из-за меня, – сказала Элисса. – Наверное, он боится, что Калпепперы выследят его.– Он теперь хочет только тебя. И потому больше не приходит ко мне.– Пенни, – тихо сказала Элисса. – Это не то, что ты думаешь. Правда.– Нет – то!– Я дочь Билла.Пенни застыла. И впервые посмотрела Элиссе прямо в глаза.– Его дочь?– Он рассказал это… – И Элисса внезапно передумала. Она не скажет о брате Хантера, о шпионе в лагере Калпепперов.Кто-нибудь может подслушать.– …мне, – закончила Элисса.– Когда? – Пенни пристально посмотрела на Элиссу.– Это имеет значение? – спокойно спросила та. – То, что я дочь Билла, а не любовница.Пенни тяжело, со свистом, выдохнула и, все еще не веря, переспросила:– Правда?– Да.Пенни судорожно всхлипнула и обняла Элиссу.– Похоже, ты не слишком удивилась, что я дочь Билла? – чуть позже поинтересовалась Элисса.– Не очень.– Почему?– За два года до твоего рождения до всех нас дошел слух, что твой отец, то есть Джон Саттон, умер, охотясь за золотом в Колорадо.Элисса подумала о матери, молодой прелестной женщине, оставшейся одинокой и ожидавшей возвращения мужа. Ожидание становилось все тягостнее, ее мучили надежды и страхи, а потом – внезапное, как удар грома, известие о смерти Джона Саттона. Ну и не надо большого ума, чтобы догадаться о случившемся после.– Билл еще год обхаживал Глорию и в конце концов завоевал ее.Элисса закрыла глаза, не переставая гладить Пенни, чтобы унять дрожь, волнами сотрясающую бедную женщину.– Потом в один прекрасный день твой отец, Джон, появился на ранчо. Целый и невредимый. Твоя мать валялась в истерике. Джон и Билл страшно, жестоко подрались. После этого Билл уехал отсюда и завел ферму в Би-Бар. Через девять месяцев родилась ты.– Так может, я все-таки дочь Джона, а не Билла? – Элисса с надеждой поглядела на Пенни.– Вряд ли.– Почему?– Мне кажется, Глория не могла забеременеть от Джона, – объяснила Пенни. – После твоего появления на свет он лет пять никуда не отлучался из дома, но больше детей не было.– Но это еще не доказательство, что Билл способен иметь детей.– А я тебе говорю, что способен.– Почему это?– Я беременна, – ответила Пенни. Элисса открыла рот от изумления.– Ах вот почему у тебя такая слабость! – помолчав, воскликнула она. – Не из-за лихорадки!Пенни тупо кивнула.– А Билл знает?– Нет, – прошептала женщина.– Мы должны ему сказать…– Нет! – горячо воскликнула Пенни. – Если бы это волновало его хоть капельку, он бы сам поинтересовался.– Но ведь Калпепперы…– Но они же не помешали ему поговорить с тобой, – перебила Пенни.– Из-за меня Билла чуть не пристрелили, а я едва не попала в наложницы к Калпепперам. Ко всем сразу.Глаза Пенни почти вылезли из орбит.– Если бы Хантер меня не выследил, один Бог знает, что случилось бы.– Боже мой! – Пенни всплеснула руками, а потом, поколебавшись, добавила:– А если Билл не твой любовник, а ты не знала, что он тебе отец, зачем так рисковала, отправляясь к нему повидаться?– Просто я устала смотреть, как воруют скот на Лэддер-Эс. Он уходит через Уинд-Гэп и больше не возвращается.– Но Билл бы никогда… – с жаром начала Пенни.– Я знаю, – перебила ее Элисса. – Но пьянство меняет человека, как справедливо заметил Хантер.– Билл не стал бы красть скот на Лэддер-Эс.– К несчастью, он не может удержать Калпепперов, – сказала Элисса. – Лэддер-Эс обворован почти подчистую.Пенни со стоном закрыла глаза.– Что же мы будем делать? – проговорила она.– Хантер что-нибудь придумает, – ответила Элисса. Он должен придумать. Но эту мысль она оставила при себе.– Ты сейчас лучше себя чувствуешь? – спросила Элисса. – Может, тебе пойти полежать?– Нет. Работа отвлекает от мыслей.Элисса печально улыбнулась.– А ты счастлива, что у тебя будет ребенок? – мягко спросила она.– О да, – Пенни впервые улыбнулась. – Сколько себя помню, я всегда хотела ребенка.– Очень хорошо, мы разберемся с Калпепперами. а потом станем готовиться к тому, чтобы растить ребенка на Лэддер-Эс.– А ты не думаешь обо мне плохо, что я позволила Биллу… Ну то, что я стала его женщиной?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38


А-П

П-Я