https://wodolei.ru/catalog/unitazy/IFO/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– А теперь рассказывайте о туфлях! Я хочу знать, откуда они взялись.
– Сэр! Я возражаю против такого обращения с дамой! – Лейтенант вышел вперед.
– Оставайтесь на месте, лейтенант. – Генерал бросил гневный взгляд на младшего офицера. – Я допрашиваю заключенную.
– Она не заключенная, сэр.
– Мы воюем с этими дикарями, лейтенант. Она заключенная, раз я так говорю! – Он повернулся к Джессалин. – Итак, продолжим. Откуда вы взяли эти туфли? – Генерал Оливер еще раз провел саблей по ее платью, и на этот раз полоса красных капелек проступила на ее коже, пятная белизну нижней сорочки. – Мои информаторы сообщили, что в караване было три повозки туфель, заказанных маркизой Чизенден для графа Дерроуфорда. Я хочу видеть, на что граф тратит свои деньги. Где они?
– Она не знает, сэр. – Возница бросился вперед. Оливер остановил его острием сабли:
– Что это? Еще один шотландский герой? Рассказывай, чего она не знает?
– Она ничего не знает о туфлях, – начал объяснять он. – Они были сюрпризом. Она не знает, где они спрятаны.
– Где они? – спросил Оливер.
– Я не знаю. Я был…
– Ты не знаешь. Она не знает. Какая от вас польза? – Генерал Оливер воткнул саблю в грудь мужчине, повернул рукоять, потом вытащил ее и вытер окровавленный клинок о штаны убитого. Он перерезал веревку, привязывавшую пленного к его седлу, но оставил связанными его руки. – О Боже! – с издевкой усмехнулся он. – Еще один мертвый шотландский герой. Ну, кто следующий?
Женщины закричали, а щенок начал вырываться и возбужденно залаял. Генерал-майор сэр Чарлз Оливер направил саблю на Ханну:
– Заткни эту шавку!
Ханна громко заплакала, когда щенок вырвался из ее рук и подбежал к ногам генерала. Оливер поднял ногу, чтобы пнуть собаку, но Джессалин оказалась проворнее. Она схватила серебряную шпору генерала и дернула, опрокинув его на землю. Сабля со звоном отлетела в сторону, а Джессалин воспользовалась моментом, схватила щенка и сунула его в руки Ханне.
– Беги! – шепнула она, подталкивая девочку. – Отнеси собаку моему мужу! Скорее! – Ханна побежала. Джессалин потянулась за саблей генерала и даже дотронулась до нее, но Оливер успел схватить ее за волосы. Он намотал длинную косу на руку и дернул изо всех сил.
Джессалин охнула от боли, но не закричала. Она схватила саблю обеими руками, когда Оливер поднялся на колени и потянул ее за собой.
– Брось саблю! – приказал он. – Брось, или я прикажу своим солдатам перестрелять всех мужчин, женщин и детей в этой проклятой деревне.
Джессалин не пошевелилась. Она держала саблю, направляя ее в сердце врага.
– Целься! – приказал Оливер, и солдаты направили на людей свои мушкеты. Мертвая тишина оглушала. – Вы можете убить меня, – заявил он ей. – Но вы и ваш клан погибнете.
– Тогда мы погибнем все, – ответила Джессалин.
– Сэр! Вы не можете сделать этого! – Лейтенант Бертон спешился и подбежал к своему командиру.
– Почему?
– Потому что вы убьете десятки ни в чем не повинных людей. Даже если она знает, где прячется майор Клермонт, она нам не скажет.
– Даже чтобы спасти свой клан?
– Даже так.
– Тогда, вероятно, она сделает это, чтобы спасти кого-то одного. – Оливер окинул взглядом толпу женщин и ткнул наугад. – Расстрелять ее, – приказал он, указывая на Сорчу.
Джессалин увидела ужас в глазах Сорчи и отбросила саблю в сторону.
– Так-то лучше, – хмыкнул генерал. – А сейчас, маленькая дикарка, совершим небольшое путешествие. – Он, держа ее за волосы, поволок к своей лошади, потом взял веревку, которой был привязан Сазерленд, и связал запястья Джессалин.
– Сэр, что вы делаете? – возмутился Бертон.
– Устраиваю ловушку для Клермонта.
– Откуда вы знаете, что он пойдет за вами?
– Он купил триста пар туфель, – ответил Оливер. – Ни один человек не пойдет на такие расходы, чтобы просто произвести впечатление на женщину. Он сделает это, только если любит ее. И для ее же блага ей лучше на это надеяться. – Он повернулся к женщинам. – Я уезжаю и забираю эту шотландскую мятежницу с собой. Если вы знаете, где находится Клермонт, советую его найти. До Лондона далеко, и, боюсь, на ней может не остаться живого места к моменту его появления. – Он вскочил в седло и отдал приказ солдатам: – Подождите два часа после моего отъезда, потом возвращайтесь в форт. Как только я уеду, стреляйте в любого, кто пошевелится. – Он показал на лейтенанта: – И начните с него.
Джессалин так старалась сохранить равновесие и не упасть, когда бежала за лошадью, что не слышала первых двух выстрелов.
Глава 28
Кулаки Нейла были все в крови от упорных ударов по двери и стенам, когда он уже больше не мог кричать. Наконец за дверью раздался голос Давины.
– Он забрал ее, ваша светлость! Он забрал Джесси! – рыдала она.
– Кто? – закричал Нейл.
– Генерал-майор сэр Чарлз Оливер! – Давина с отвращением выплюнула это имя. – Он застрелил лейтенанта и Сорчу и забрал нашу Джесси!
Сердце Нейла готово было разорваться от горя. «Боже, помоги мне!»
– Давно?
– Несколько часов назад! – плача, ответила Давина. Нейл стал колотить в дверь еще сильнее:
– Выпустите меня отсюда!
– Бесполезно, ваша светлость, – сказала Давида через тайную дверь. – Я попробовала уже все ключи из моей связки. Я не могу открыть ее!
– Сломайте дверь! Найдите Винченцио! – приказал он. – Делайте все, что хотите, но только выпустите меня отсюда! И поскорее!
– Да, ваша светлость! – крикнула Давида. – Я сейчас побегу за помощью.
Давида покинула коридор, ведущий в комнату тайных встреч вождя, и вышла, да кухню. На пороге она чуть не споткнулась о Ханну. Девочка, держа в руках щенка, вцепилась в юбку Давины, когда та хотела пройти мимо.
– Ты видела Нейла? – спросила она. – Я искала во всем замке, но не смогла его найти.
– Не сейчас, дитя.
– Но я должна его найти!
– Я сама пытаюсь это сделать, – заверила ее Давина.
– Это хорошо, – кивнула Ханна. – Потому что Джесси велела мне отнести щенка ему. – Она вытерла нос ладошкой.
– Ох, детка. – Давина наклонилась и вытерла слезы на лице девочки подолом своей юбки. – Я не думаю, что Джесси хотела сказать, что ты не можешь оставить щенка себе. Она просто хотела, чтобы ты унесла его до того, как генерал сделает ему больно. Ты можешь оставить маленькую собачку себе.
Ханна просияла:
– Правда, Давина?
– Конечно. Ну а теперь беги, играй.
Ханна, подпрыгнув от восторга, побежала во двор, но вдруг остановилась и повернулась к Давине:
– А это я тоже могу оставить себе? – Она протянула щенка Давине, чтобы та могла увидеть сверкание серебра на солнце. – Я знаю, что она отдала это Нейлу, когда они поженились, но сегодня утром она дала это моему щеночку. Нейл, наверное, больше не хочет его. Можно, я оставлю его себе? Давина прищурилась:
– Что это такое, детка?
– Ключ вождя, – важно проговорила Ханна. – Джесси надела его на мою собачку. Он такой красивый, а тебе он нравится?
Давина поспешила к девочке.
– По-моему, это самая красивая вещь на свете, – улыбнулась она. – Но ты не можешь оставить его себе.
– Почему? – огорчилась Ханна.
– Потому что он сейчас нужен Нейлу.
– Но я могу оставить Леди? – Ханна зарылась носом в мягкую шерстку колли.
– Да.
Ханна подумала мгновение и кивнула:
– Хорошо. – Она сняла серебряную цепочку с шеи щенка и протянула Давине.
Через минуту Давина уже была у двери в тайную комнату. Она вставила ключ в замок и наконец открыла дверь.
Нейл мерил шагами помещение и вдруг увидел, как повернулось зеркало. Он поспешил к выходу.
– Слава Богу! – выдохнул он. Давина протянула ему ключ.
Он подхватил Давину на руки и закружил по комнате.
– Вы чудесная, чудесная женщина! Где вы нашли его?
– Он был у Ханны. – Идя вслед за Нейлом через зеркальную дверь и тайный коридор к выходу, Давина поведала ему историю о, том, как Джессалин украдкой надела цепочку с ключом на шею щенка, как она сунула собаку в руки девочке и приказала Ханне отнести щенка ему.
Когда Нейл достиг уже верхней ступеньки, его осенила интересная мысль. Он развернулся и пошел обратно. Давина поспешила за ним.
– Давина?
– Сэр?
– Что вы знаете о вожде, который построил тоннель и эту комнату, чтобы ухаживать за дочерью своего врага? Макиннес говорила мне, что длинный тоннель ведет на его земли и именно по нему девушка приходила к вождю на свидания. Чьи это земли? Кто был тот враг?
– Сазерленд. – Она перекрестилась при упоминании этого имени.
– И часть его земель лежит к югу от нас, ближе к форту Огастес?
– Да, – кивнула головой Давина. – По той дороге всего около часа езды до форта Огастес. Но Сазерленд поддерживает правительство, и он наш смертельный враг. Появление любого Макиннеса на его земле карается смертью.
– Мне он не враг, – отмахнулся Нейл. – Я английский солдат, верный королю и Британии.
– Вы носите одежду Макиннесов. – Нейл посмотрел на свои брюки:
– У меня нет времени сменить одежду. Но я должен попытаться.
– Вам понадобится лошадь, а я не могу провести ее по лестнице.
– Не беспокойтесь, – ответил Нейл. – Я знаю, где смогу позаимствовать коня. – Джессалин уже однажды «позаимствовала» лошадь из конюшни Сазерленда. Это значило, что тайный вход в тоннель расположен не слишком далеко от конюшен. Он наклонился, поцеловал Давину в щеку и подтолкнул ее к двери. – Я верну ее вам, – пообещал он. – Живую и здоровую. А теперь идите. Я запру за вами дверь.
Давина прошла по длинным коридорам и, выйдя во двор, быстро отыскала Йена Маккаррана.
– Поторопись! – приказала она. – Найди старейшин и вождя Мунро и расскажи им, что случилось.
Йен замотал головой.
– Это не нужно, – возразил он. – Они уже собрались.
– Где?
– Они пересекли нашу границу час назад и прибудут сюда с минуты на минуту.
– Найди их, – распорядилась Давина. – И скажи, пусть встречают его светлость на опасной дороге. Он будет их там ждать.
Йен кивнул и умчался выполнять поручение.
Нейл запер за собой дверь в тайную комнату и поспешил к тоннелю. Он отпер еще одну дверь и вышел в коридор, ведущий к пещере, скрытой в холмах, отделяющих земли Макиннесов от Сазерлендов. Он был осторожен и сначала запер последнюю дверь, а уж потом повесил тяжелую серебряную цепочку с ключом себе на шею. Он не стал возиться со свечами, а просто касался правой рукой стены тоннеля, пока не достиг входа в пещеру. Деревянная, обитая железом дверь была укрыта густыми зарослями, которые закрывали ее от чужих глаз больше ста лет. Замок выглядел ржавым, но открылся легко, когда он повернул ключ. Он проскользнул внутрь, но на этот раз оставил внешнюю дверь незапертой. Кусты, скрывающие вход, и пещера будут для него единственным путем к отступлению, если все пойдет не так, как он задумал. Нейл продрался сквозь кусты и, сбежав вниз с холма, пересек тропинку, по которой Сазерленды гоняли скот на пастбище.
Он посмотрел на солнце. С момента, как он прокрался в конюшню Сазерленда, прошло уже около получаса. К его удивлению, конь, которого однажды увела Джессалин, стоял оседланный и нетерпеливо бил копытом. Нейл не беспокоился о возможной ловушке, он просто вскочил на жеребца и выехал из конюшни.
Он встретил вождя на тропинке. Сазерленд, высокий худощавый мужчина с белыми как снег волосами, темными глазами и глубокими морщинами на лбу, преградил Нейлу дорогу, вынуждая его остановиться. Нейл придержал коня.
– Я Уильям Сазерленд, – объявил мужчина. – А ты граф Дерроуфорд.
– Да, – ответил Нейл.
– Я восхищаюсь твоим умением разбираться в лошадях, но на тебе одежда и знаки Макинпесов. Я мог бы уложить тебя на месте за вторжение на мои земли и за кражу моей лошади. – Сазерленд вытащил из-за пояса револьвер.
– Прошу прощения, сэр, у меня нет времени на любезности, – ответил Нейл. – Я очень спешу. Если захотите, вы сможете убить меня за вторжение на ваши земли и за кражу вашей лошади сразу после того, как я убью генерал-майора сэра Чарлза Оливера за похищение моей жены. – Он заставил коня объехать Сазерленда.
– Тогда тебе может понадобиться это. – Сазерленд повернул револьвер дулом к себе и протянул его Нейлу. – Осторожно, сынок, он заряжен.
Нейл взял оружие:
– Спасибо. – Он сунул револьвер за ремень и наклонился в седле, готовый пуститься в путь.
– Нет, сынок. – Сазерленд схватил коня за уздечку. – Вот сюда. Следуй за мной. Так будет быстрее. – Он направил свою лошадь в поле. – Остальные уже ждут.
Нейл поскакал за ним:
– Кто остальные?
– Мунро, Росс, Мори, Грант Глен-Крейг, воины моего клана и другие знакомые тебе джентльмены.
Нейл посмотрел на другую сторону поля, где собралась толпа из двух или трех сотен шотландцев.
– А я думал, вы враг клана Макиннесов.
– Я союзник маркиза Чизендена и всех его родственников. – Сазерленд улыбнулся. – Включая Мунро и Мори. Грант Глен-Крейг не родственник, но он хотел жениться на Макиннес и поклялся ее защищать. Росс – мой союзник. – Он взглянул на Нейла: – Этот сэр Чарлз убил сегодня утром одного из моих людей.
– Лейтенанта?
– Нет, лейтенант – англичанин, и он всего лишь легко ранен. Как и Сорча Макиннес.
Нейл так спешил добраться до Джессалин, что даже забыл спросить о Сорче и лейтенанте.
– Как случилось, что их ранили?
– Эта шавка, генерал Оливер, приказал своим людям стрелять в каждого, кто пошевелится. Лейтенант и Сорча Макиннес пытались помешать генералу увезти Макиннес. Солдаты стреляли в них. Убитый человек был возницей из Эдинбурга и одним из моих кузенов. Генерал Оливер проткнул его саблей. – Сазерленд окинул взглядом собравшихся. – Я могу поднять еще больше людей за несколько минут, если ты считаешь это необходимым, но мне не хотелось собирать слишком большую армию, чтобы меня не обвинили в восстании против короля.
– Это и не понадобится, – покачал головой Нейл. – Мне нужен только Оливер.
– Что задержало тебя так надолго? – поинтересовался Олд Тэм, когда Нейл и Сазерленд подъехали.
– Макиннес решила меня спасти, заперев в… – Он оглянулся по сторонам, не желая выдавать секрет жены. – Заперев меня. Понадобилось время, чтобы найти ключ.
Сазерленд усмехнулся:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37


А-П

П-Я