Достойный магазин Wodolei 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Ты ошибаешься, надеясь, что невеста из рода Байярдов поможет сохранить мир между нашими семьями.
Ноздри лорда стали раздуваться.
– Дыомор Пасс? – догадался он.
Люсьен неожиданно рассмеялся горьким хриплым смехом. Не раз после возвращения думал он об этом местечке, являвшемся причиной такого длительного кровопролития. Размышляя об этом сейчас, он понимал, что было бы просто смешно, если бы не было так печально, что пролито столько крови, проведено столько битв из-за клочка земли величиной в пятьдесят акров.
– Возьмите его себе, – наконец проговорил де Готье, повернул коня и направил его галопом прочь с ристалища.
Зрители удивленно смотрели на сэра Кейта, терпеливо ждавшего начала поединка. По трибунам пронесся глухой ропот, но тут же прекратился, когда рыцарь снял свой шлем. «Похоже, лев из Фальстаффа проиграл мне», – сэр Кейт криво улыбнулся, вложил меч в ножны и, пустив лошадь иноходью, важно удалился.
Зрители возмущенно шептались – их обманули в лучших надеждах. Сэр Кейт считался одним из наиболее опытных бойцов, по крайней мере, лучшим из всех, бросивших вызов де Готье.
Как только Креннан покинул ристалище, устроители объявили о закрытии турнира.
Он был великолепен и убеждал себя в этом снова и снова, пока ставил лошадь в конюшню. Но гнев все еще душил его, все, на что он бросал изгляд, окрашивалось в красный цвет.
Рыцарь даже не заметил прихода оруженосца.
– Я позабочусь о нем, сэр Кейт, – предложил помощь юноша, протягивая руку к поводьям.
У Креннаиа очень чесались руки ударить оруженосца, но он сдержался.
– Нет, я сам все сделаю. Иди на пир.
– Но...
Мужчина резко остановился.
– Оставь меня, – прогремел его голос, внезапно став совершенно неузнаваемым.
Юноша отпрыгнул от разъяренного хозяина.
– Да, милорд, – сказал оруженосец, повернулся и благоразумно исчез.
Сэр Кейт тут же пожалел о вспышке ярости, но быстро забыл о ней и направился к стойлу.
– Все хорошо, – бормотал он, – все хорошо. – Чтобы убедить себя в этом он улыбнулся и поднял руку, приветствуя приближающихся рыцарей.
Кивнув, те прошли в направлении ристалища.
Чувствуя, что улыбка может превратиться в злобную гримасу, которая выдаст его истинное состояние, Креннан приостановился.
– Я не злюсь, – вновь попытался он уверить себя. – Я разочарован. Да, именно так. – Так он мог бы переубедить себя, если бы разыскавшая его Агнесса не подлила масла в огонь.
– Ублюдок, – проговорила она, взяв брата под руку. – Интересно, что он думает, что мнит о себе?
И вновь Кейт почувствовал в себе сильное желание ударить, сбить сестру с ног, вывалять в грязи, но, как и прежде, он пересилил себя. Агнесса ни за что не должна догадаться о демонах, гнездившихся в его душе, чье редкое пробуждение приводит в хаос его жизнь и жизнь других людей, а потом мучает страшными воспоминаниями.
– Ты говоришь о де Готье? – поинтересовался Кейт, возвращаясь к событиям сегодняшнего дня.
– Конечно, кого же я еще могу назвать ублюдком?
– Можешь – мужа. Женщина рассмеялась.
– Только когда он не соглашается со мной. Войдя в конюшню, Креннан повел лошадь к дальнему стойлу. Он высвободил руку и начал чистить коня.
– Я добыл победу без борьбы. Что может быть лучше, да, животина?
– Что может быть лучше? – эхом повторила сестра. – Сбросить его с лошади, поставить его на колени.
Брат несколько мгновений смотрел на нее, затем стал снимать седло с крупа животного.
– Я доволен, – сказал он, зная, что лжет и мечтая о том, чтобы она поскорее убралась.
– Но он оскорбил тебя, Кейт, – воскликнула женщина, – а ты считаешь, что удовлетворен.
– Так оно и есть.
Лицо Агнессы побагровело.
– Да знаешь ли ты, что они будут говорить о тебе? – Когда брат не ответил, она продолжила. – Они скажут, что де Готье не стал сражаться не потому, что испугался твоего копья, а потому, что считает тебя недостойным противником.
Кейт зашел за лошадь, чтобы сестра не увидела, как исказилось его лицо от ярости, вызванной ее словами.
– Нет, я думаю, он сделал это из-за Александры.
– Александра! Плохо, конечно, что Люсьен вернулся домой, но еще хуже, что его приезд начисто лишил возможности Мелиссу выйти замуж за наследника де Готье.
– А какое отношение ко всему этому имеет девушка? Это же желание Люсьепа, а не ее.
– Ты ошибаешься. Он и Александра влюблены друг в друга. Знаешь ли ты, куда она направлялась после разговора с тобой этим утром во время перерыва в турнире?
Креннан даже не подозревал, что у него были свидетели, когда он сорвал вуаль с лица Александры, а затем попросил у нее знак внимания. Муж-чипа испытывал смутное беспокойство, нараставшее с каждой минутой.
– Нет, не знаю.
– Она пошла к нему, в его палатку. Если Люсьен и женится на Байярд, то только на ней, а не на бедной Мелиссе. – Качая головой, Агнесса, опустила глаза и рассматривала пол. – Что мне делать, Кейт? – простонала женщина.
Александра отдала ему перчатку, знак внимания, а сама пошла к другому. Стараясь не поддаваться демонам, Креннан подошел к сестре и положил руку ей на плечо.
– Для Мелиссы найдется более подходящая партия, чем Люсьеи де Готье, – сжав плечо Агнессы, проговорил он. – Будел лучше, если этот тип не женится на ней.
Агнесса отошла от брата.
– Ты думаешь, я это хотела услышать? – рявкнула она. – И от тебя, тот, кто несомненно упал бы к ногам де Готье, пожелай он сломать о тебя свое копье.
Уже уходя, Агнесса все же остановилась, схватившись за дверной косяк. Постояв немного, она обернулась.
– О Боже, прости меня, Кейт, – извинилась сестра, в глазах ее стояли слезы. – Приезд Александры плохо на меня подействовал.
– Могу себе представить, – с трудом выдавил из себя Креннан.
Женщина кивнула.
– Она привезла с собой дух Катарины, и я не знаю, как бороться с этим, но все равно буду. – Поверив в свои слова, которые будто придавали ей силы, она еще раз улыбнулась брату и оставила его сражаться с демонами, поселившимися в его душе.
Мужчина сдерживался до тех пор, пока женщина не скрылась из вида, затем взорвался. В его глазах опять все предметы начали заливаться красными тревожными отблесками. Он сорвал седло с крупа коня, швырнул его о стену, затем завыл от ярости. Лошадь испуганно шарахнулась от дикого, беснующегося хозяина, а он тем временем пинал стены, разбрасывал корзины, щетки, поводья, уздечки, все, что ни попадалось ему под руку. Когда уже ничего не осталось, он упал па пол и стал колотить в него кулаками.
Наконец приступ безудержной ярости закончился, и он, мокрый от пота и бессильный, остался лежать на полу.
– Надо что-то делать, – наконец проговорил он и начал подниматься. Его демоны должны отдохнуть.
Глава 29
– Это все могло быть твое, да вдобавок еще и земли, – произнес Винцепт, перебирая монеты, – если ты женишься на рыжей.
Люсьен молчал до тех пор, пока оруженосец, сгибаясь под тяжестью доспехов, не вышел из палатки.
– На рыжей, да? – устало улыбнулся он.
– Да, на ней, на рыжей, – согласился с братом Эрве.
Старший де Готье снял плечевой дублет.
– Ее зовут Александра, – сказал он, бросая доспехи на сундук, – и я собираюсь жениться на ней, когда в Фальстаффе воцарится порядок.
– Что? – воскликнул Винцепт. – Если ты собираешься жениться на ней, то... – молодой человек смущенно покачал головой.
– Тогда почему не принял предложение Байярда, – закончил его мысль Люсьен.
– Да.
Старший де Готье взял одну монету и, повертев ее в руке, произнес:
– Только по одной причине – фамильная гордость нашей семьи.
– Которой у тебя ничтожно мало, – не преминул поддеть Винцента Эрве.
Тот вскочил на ноги и с искаженным гневом лицом бросился на младшего брата.
Предвидя стычку, Люсьен встал между ними.
– Ну хватит, – прорычал он. Побагровевший Винцент отвел сверкающие гневом и обидой глаза от Эрве.
– Я не нуждаюсь в том, чтобы он, – средний брат ткнул пальцем в юношу, стоявшего за спиной Люсьена, – напоминал мне о моих ошибках. Я расплачиваюсь за них и буду делать это всю жизнь.
Старший де Готье знал, что Винцент имеет в виду не только свою страсть к азартным играм и веселым женщинам, но и свое участие в турнире. Прежде чем поехать в Корберри, он добросовестно упражнялся в военном искусстве, сражаясь с более опытным старшим братом, или, лучше сказать, брал у него уроки рыцарского поединка. Будучи бит и унижен им, он, тем не менее, пи разу не выразил протеста.
Хотя Люсьен знал, что не скоро забудет его проступок, однако он гордился тем, что его средний брат стал умелым бойцом.
– Мы больше не будем говорить об этом, успокойся... – Люсьен замолчал, ему почудился какой-то необычный шорох. Взглянув через плечо на щель, сделанную им для поспешного бегства Александры, он увидел тень, шмыгнувшую мимо красных и золотых полосок на палатке.
Встревоженные братья тут же хотели помчаться за тенью. Люсьен остановил их и знаком приказал продолжать разговор.
Все равно было уже поздно. Когда Люсьен высунул из прорези в палатке свою бронзоволосую голову, он увидел только оставленные шпионом следы.
– Кто это мог быть? – поинтересовался Винцент.
– Епископ? – спросил Эрве. Старший де Готье пожал плечами.
– Может быть.
Вечером того же дня при закрытых дверях проходила передача земель де Готье их законным владельцам. Прошел долгий томительный час, и вот, наконец, собравшиеся разошлись.
Люсьен с ворохом бумаг и в сопровождении брата, не останавливаясь, прошел через зал, однако не удержался и еще раз взглянул на Александру. Не сказав никому пи слова, он вышел из комнаты.
Девушка, сидевшая у камина, уныло опустила плечи. Утром гости разъедутся из Корберри. Неужели Люсьен так и уедет, не попрощавшись и не поговорив с ней? Неужто он поверит словам, сказанным в порыве гнева?
– У тебя несчастный вид, – сказал сэр Кейт, припоминая, что они мило беседовали до появления Люсьена. – Это я тебя чем-то расстроил?
Александра отвела взгляд от двери и взглянула в добрые глаза сэра Кейта.
– Тебе не нужно волноваться, это...
– Это потому, что каких-то слов не было сказано, – вмешалась Мелисса. Александра обернулась – сестра стояла сзади, облокотясь на спинку ее стула.
– О чем это ты говоришь?
– От меня ничего не утаишь, – поддразнила ее Мелисса, подмигивая дяде. – Ты надеялась, что перемолвишься хоть словечком с Люсьеном де Готье, да?
Александра порозовела от смущения. Как может сестра так откровенно говорить, о тайне ее сердца в присутствии сэра Кейта?
– Ты ошибаешься?
– Нет, не ошибаюсь, – певуче проговорила дочь Агнессы. Улыбаясь, Креннан заглянул смущенной племяннице в глаза.
– Итак, это он завоевал твое сердце. Я должен был догадаться об этом.
Так как и Мелисса, и дядя твердо стояли на своем, Александра не сочла нужным разубеждать их. Вздохнув, она сказала:
– Мы друзья. Он очень хорошо со мной обращался, когда мы вместе бежали из Алжира.
Дочь Агнессы уселась рядом с ней.
– Хорошо обращался и это все?
– Мелисса! – воскликнула девушка, впервые подумав, что ей очень жарко у огня.
– Ты унаследовала дурацкое качество своей матери, если считаешь, что можешь открыто говорить о чувствах мужчины и женщины и о возможном замужестве сестры, – мягко упрекнул сэр Кейт.
– А может, она не хочет замуж? – предположила лукавая племянница.
Издав смешок, мужчина потрепал ее по волосам. – Ну а как тебе, Мелисса, хотелось бы замуж?
– Нет, я вообще этого не хочу.
– Да, но не ты ли собиралась стать женой наследника де Готье? – напомнил он ей.
– Да, Винцента, – отрезала Мелисса. – И вовремя избавилась от него.
– Но сейчас наследником является Люсьен.
– Значит, все к лучшему.
Вздохнув с облегчением, что больше не является темой для обсуждения, Александра посмотрела вокруг и увидела, что зал пустеет. Гости расходились по комнатам, собираясь ложиться спать. Это же нужно сделать и ей, если она собирается встать рано, чтобы найти Люсьена и поговорить с ним, прежде чем он уедет.
Краем глаза девушка заметила Агнессу и епископа Арми. Стоя рядом, они так напряженно смотрели на нее, что напоминали молящихся людей. Стиснув зубы, она поднялась, собираясь сказать спокойной ночи сестре и дяде, но обнаружила, что сестра исчезла. Посмотрев по сторонам, она заметила Мелиссу у стола – та накладывала в тарелку сыр и холодное мясо.
Переведя взгляд на сэра Кейта, она увидела, что тот сидит, закрыв глаза. Девушка дотронулась до его плеча.
– Спокойной ночи. Он поднял веки.
– Поймала меня, старика. Спокойной ночи, Александра.
Повернувшись, чтобы уйти, она столкнулась со служанкой.
– У меня послание к вам, миледи, – прошептала девушка. Взяв руку Александры, она вложила в нее сложенный вчетверо лист и быстро отошла.
Девушка уже знала, что это от Люсьена, и сердце ее трепетно забилось в ожидании. Оно должно быть от него!
Стоя на том же месте, Александра досадливо нахмурилась. Действия служанки, как она ни старалась, не остались незамеченными. Не нужно было долго смотреть на присутствующих, чтобы это понять. Александра чувствовала на себе чьи-то пристальные взгляды.
Сжав письмо в руке, она перевела глаза на вопрошающее лицо сэра Кейта и улыбнулась.
– Спокойной ночи, – еще раз повторила девушка.
Выйдя из зала, дочь Катарины спрятала послание под юбку и поспешила к себе, торопясь и перепрыгивая через две ступеньки.
Закрывшись в комнате, она трясущимися руками раскрыла листок.
Письмо действительно оказалось от Люсьена, его инициалы были нацарапаны в конце послания. Стоя у огня, она прочитала записку и прижала ее к груди.
Де Готье просил ее придти к нему в палатку, причем сделать это незаметно, смешавшись с толпой гостей, живущих в лагере за стенами замка.
Боясь поверить в счастье, с сердцем, полным надежды, Александра переоделась в неприметное платье, покрыла голову вуалью, набросила на себя плащ и целиком завернулась в него. Так же она была одета и на турнире днем раньше, где обманула всех, кроме сэра Кейта.
Вспомнив об этом, девушка спустилась в зал. Стоя в спасительной тени лестницы, Александра поискала рыцаря глазами, но не увидела его.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53


А-П

П-Я