Доступно магазин Водолей 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

А на самом деле они не являются ни любовниками, ни тем более супругами. Она самая обыкновенная обманщица, а он…Приняв душ, она, к удивлению, не почувствовала себя лучше. Более того, ее охватила такая слабость, что она с трудом вышла из ванной и заковыляла к платяному шкафу, чтобы подыскать там свежее белье. Из кухни доносились шаги Тэйлора. Линдсей вернулась в ванную, переоделась, подсушила мокрые волосы и пошла на кухню. К счастью, Тэйлор был полностью одет и весело насвистывал какую-то приятную мелодию, чувствуя себя как дома.— Доброе утро, — обрадовался он ее появлению. После долгого и тщательного осмотра он остался доволен и кивнул ей на стул. — Присядь, а то чего доброго грохнешься на пол. А я даже не могу сейчас сказать, успею ли подхватить тебя. Знаешь, я по утрам всегда испытываю слабость и прихожу в себя только после привычной инъекции кофеина.Линдсей устало присела на стул и слегка наклонилась влево.— Ты совсем измучила себя в ванной, насколько я могу судить, — заметил он спокойным, медленным и даже слегка бесстрастным голосом. — Если не возражаешь, я помогу тебе добраться до постели.— Постель превратилась черт знает во что…— Нет, пока ты мылась под душем, я поменял все простыни и вообще навел там порядок. Надеюсь, ты не будешь злиться на меня, что я рылся в твоих шкафах. У меня просто не было другого выхода. Так что ты можешь лечь в чистую свежую постель.Она посмотрела на него взглядом, в котором выразилось все — и страх, и боль, и слабость, и надежда. Господи, как можно было вынести все это? Тэйлору понадобилось приложить немало усилий, чтобы не броситься к ней в эту минуту и не заключить ее в свои объятия. Нет, это невозможно, к сожалению. Во всяком случае, сейчас. Она просто испугается и еще больше отдалится от него.Когда она уже была в постели, он провел рукой по ее влажным волосам.— У тебя мокрые волосы. Где твой фен?Пока он сушил ей волосы, она незаметно для себя уснула, убаюканная легким жужжанием и умиротворенная теплой струей воздуха. Причем уснула так крепко, что не проснулась даже тогда, когда на столике зазвонил телефон. Тэйлор подхватил трубку на втором звонке. Звонил Демос, который потребовал ответа на вопрос, где это Иден болтается, черт бы ее побрал, и кто снял трубку в ее квартире.— Это Тэйлор. Успокойся, ради Бога. Иден сейчас в постели. У нее жуткий желудочный грипп, и она не может подойти к телефону. Отмени все ее съемки и перезвони завтра. Может быть, завтра ей будет лучше и она скажет тебе, когда выйдет на работу.В трубке воцарилось долгое молчание.— Тэйлор? Ты действительно рядом с ней? И она позволила тебе остаться? В ее квартире?Ну, как еще ему объяснить? Похоже, что Демос что-то знает о ней. Черт возьми, он, должно быть, знает ее настоящее имя. Скорее всего, только это, и больше ничего.— Да, я действительно в ее квартире и буду находиться здесь до тех пор, пока она не поправится.— Вот это сюрприз! — с таким неподдельным удивлением промычал Демос, что Тэйлор очень живо представил себе его вытянувшееся лицо. — Ну и ну! Вот это номер! Значит, вы с Иден все-таки поладили? Невероятно! Если я скажу Глену, он будет просто взбешен. Он сам на тебя глаз положил.— Передай Глену мои извинения.Демос бросил еще несколько фраз насчет того, что ничего страшного не случилось, что график ее работы не очень напряженный и поэтому не должно быть никаких серьезных проблем.— Она сказала мне, что фотомодели тоже люди, и они подвергаются во время праздников искушениям относительно еды.— Да, Тэйлор, это действительно так. Ну что ж, желаю удачи в твоем благородном деле. Да, и самое главное — позаботься о ней как следует, хорошо? Сделай все возможное, чтобы она поправилась как можно быстрее. И ни в коем случае не дави на нее, понял? Я позвоню завтра.— Да, Демос, все будет в порядке.Положив трубку, он повернулся к спящей Линдсей. «Кто же ты на самом деле? Почему скрываешь свое настоящее имя?»В воскресенье она была еще слабой, но в целом ее самочувствие стало намного лучше. Пятницу и субботу Тэйлор провел с ней, не отходя ни на шаг. А когда она снова проснулась рядом с ним в воскресенье утром, то уже не убежала в ванную, как раньше, а осталась на своем месте и даже не отодвинулась на край кровати. Видимо, в этот момент она уже была абсолютно уверена в том, что он не причинит ей зла. После завтрака они собрались было выйти немного погулять, так как денек выдался на славу, ясный и безветренный, как вдруг зазвонил телефон. Тэйлор показал ей на стул, а сам снял трубку и ответил.— Кто это? — раздался в трубке изумленный голос.— Меня зовут Тэйлор. Я друг Иден.— Э-э-э, ах да, Иден. Понятно. Это ее бабушка. Я могу поговорить с ней?Тэйлор молча протянул ей трубку, но из комнаты не вышел. Иден не сказала бабушке ничего существенного, и он понял почему. Она не хотела, чтобы он знал какие-либо подробности о ее бабушке, а стало быть, все еще считала его посторонним человеком. Это обстоятельство разозлило его.— Очень милая дама, — с напускным безразличием промолвил он, когда Иден положила трубку.— Да, очень.— Где она живет?Наступила неловкая пауза.— В Сан-Франциско, — последовал наконец-то ответ.— Она старая?— Очень.— Ну что ж, пойдем за рождественскими покупками, — предложил Тэйлор и тяжело вздохнул.Они отправились в огромный детский универмаг Шварца на Пятой авеню, так как Иден сказала, что у нее есть племянница и ей нужно подобрать хороший подарок.— Как ее зовут?— Мелисса. Ей три годика, и она живет в Италии.— Это дочь твоей сестры или твоего брата?— Сводной сестры.На этом ее откровенные признания закончились, и он смирился с этим. Они стояли в огромном зале игрушек, где Тэйлор собирался купить подарки своим двум племянникам и племяннице в Финиксе. Когда он в конце концов выбрал красивого воздушного змея с длинным хвостом дракона, Линдсей рассмеялась:— Замечательная игрушка. У меня был точно такой змей, когда мне было шесть лет.— О, — воскликнул Тэйлор, — а я-то думал, что куплю эту штуку для себя! — Это вызвало у нее новый приступ смеха, а он стал внимательно рассматривать выстроенных в один ряд медвежат. — Ты хочешь иметь детей, Иден? — неожиданно спросил Тэйлор, не поворачивая к ней головы.— Да, — сразу ответила она, а потом резко попятилась назад, опрокинув стойку с игрушками. Медвежата посыпались на пол, разлетясь по всей секции.Продавцы этого магазина были известны своей терпимостью к подобным вещам и в мгновение ока водрузили игрушки на свои места. Линдсей чувствовала себя полной идиоткой и испуганно посмотрела на Тэйлора. Тот терпеливо ждал ответа, делая вид, что не обратил внимания на ее неуклюжее движение.— Дети — такие замечательные существа, — промямлила она, едва слыша свой собственный голос, — но мы не можем позволить себе этого. То есть это просто невозможно при нашей работе. Я уже почти смирилась с этим, но иногда мне становится очень грустно…Тэйлор в это время внимательно рассматривал большой набор для игры в дартс для открытых площадок, но при этом прислушивался к каждому ее слову.— Я тоже хочу иметь детей, — признался он. — К сожалению, я понял это совсем недавно. Думаю, что у мужчин есть точно такие же биологические часы, что и у женщин. Я вдруг увидел себя моющим огромный семейный фургон, вокруг которого носится замечательный пес, а рядом со мной в луже воды возятся трое детишек.— Да, это действительно здорово.— Полагаю, что где-нибудь на этой картинке должно быть место и для жены.— Разумеется, иначе придется предположить, что ты — совершенно уникальное биологическое чудо. Скорее всего она стоит где-то неподалеку и поливает тебя водой из шланга.Тэйлор положил коробку с набором дартс на полку и подошел к игрушечным армейским танкам.— Ты еще достаточно молодая женщина, Иден. Сколько тебе? Двадцать пять?— Двадцать шесть. — Ей казалось, что он знает об этом. О чем он, интересно, сейчас думает? Линдсей нахмурилась и опустила голову. Он такой хитрый, что без особого труда вынуждает ее делать самые нежелательные признания. Именно это качество всегда вызывало в ее душе тревогу.— У тебя есть еще много времени. Собственно говоря, я тоже еще далеко не старик. Мне ведь только тридцать два года. Почему бы нам с тобой не подождать еще два-три года?— Хорошо, — испуганно встрепенулась она, рассеянно уставившись на детский паровозик Меклина образца 1885 года.Тэйлор подошел поближе и легонько прикоснулся пальцем к ее щеке. А потом ни с того ни с сего наклонился к ней и поцеловал в губы, не обращая внимания на переполненный людьми зал магазина детских игрушек.— Отлично, — вздохнул он и даже покраснел от удовольствия.Они вышли из магазина Шварца совершенно опустошенными, потратив там около двухсот долларов. Правда, усталость не смогла затмить радости от того, что их племянники и племянницы получат на Рождество щедрые подарки. По пути домой Тэйлору удалось выяснить еще одно интересное обстоятельство. Оказывается, у Иден есть родители, проживающие в Сан-Франциско. Это уже заметный прогресс, думал он, поддерживая ее под руку. При этом у него не было никакого чувства вины, что он использует в своих целях ее плохое самочувствие и пытается выведать как можно больше интересующих его сведений.Линдсей уснула у него на плече в тот самый момент, когда игрок команды «Редскин» по имени Монтана сделал удачную передачу Раису и тот привел свою команду к победе. Даже рев телевизора не помешал ей забыться в глубоком сне.Тэйлор в тот вечер ушел домой, явно не желая торопить события и принуждать ее к тому, к чему она еще не была полностью готова. К его несказанной радости, она поцеловала его у двери. Конечно, в этом поцелуе не было страсти или какого-либо глубокого чувства, но все-таки это был ее поцелуй.— Спасибо тебе, — тихо прошептала она. — Ты очень добр ко мне.После этих слов Тэйлор летел домой как на крыльях, весело насвистывая победный марш. «Добрый» — это весьма неплохо для начала.После непродолжительной борьбы с желудочным гриппом они стали самой настоящей парой. Поначалу это вызывало у Линдсей неистребимое чувство страха, но потом ей удалось справиться с ним и даже почувствовать себя вполне счастливой. Она настолько привыкла к нему, что стала полностью доверять и даже не скрывала своих страхов по поводу того, что он мужчина, что страстно желает ее и, в сущности, может сделать с ней все, что захочет, так как намного сильнее и опытнее в подобных делах. Они часто навещали Шейлу и Инока, а также провели несколько вечеров в компании Демоса, Глена и каких-то совершенно очаровательных женщин, которые постоянно вертелись вокруг них. Конечно, Демоса женщины мало интересовали, но он всеми силами пытался поддерживать в прессе давно утвердившуюся репутацию неотразимого плейбоя и именно для этого всегда приглашал на свои вечеринки известных журналистов.Линдсей отправила рождественские подарки Мелиссе четвертого декабря. Минут через десять после того, как она вернулась домой, позвонил доктор Граска. Она долго терялась в догадках, откуда он мог узнать ее номер телефона. Разговор был коротким, а после него Линдсей тотчас же позвонила на телефонную станцию и оформила срочный заказ на новый номер.Тэйлору она ничего не сказала об этом неприятном звонке, но обнаружила, что каждый раз, когда выходит из дома, внимательно оглядывается вокруг и испытывает легкое чувство беспокойства. Судя по всему, доктор Граска не имеет в своем распоряжении ее адреса, а то бы он давно уже торчал где-нибудь за углом. Разумеется, она найдет возможность поставить его на место, если он все-таки осмелиться надоедать ей, но, откровенно говоря, ей не хотелось бы этого. Ее угнетала сама мысль о том, что снова придется скрываться и убегать.Наступление Рождества ознаменовалось сильными снегопадами, которые часто превращались в самые настоящие снежные бури. Погода была нелетной, и Линдсей была довольна, что ей не придется лететь в Сан-Франциско. Она позвонила своим родным, извинилась перед ними, а заодно поздравила с наступающим Рождеством. Впервые в жизни она проводила этот светлый праздник наедине с мужчиной в своей собственной квартире. Поначалу ей даже не верилось, что все будет именно так. Линдсей долго выбирала Тэйлору подарок и в конце концов остановилась на самой последней модели мобильного телефона, который легко помещался в нагрудном кармане рубашки. Тэйлор был безумно рад такому подарку и первым делом настроил аппарат на ее номер. А он, в свою очередь, вручил ей бритву фирмы «Эпилади», сказав при этом, что ее бритва отныне полностью переходит в его распоряжение.Но это было еще не все. Когда Тэйлор протянул ей красивую коробочку с витиеватой надписью «Тиффани», Линдсей засуетилась и так разволновалась, что у нее даже руки задрожали.— Открой ее.Она стала осторожно открывать крышку, стараясь не повредить бумажную ленту и яркую обертку и испытывая необыкновенное чувство волнения, если не сказать страха. Внутри этой коробочки была еще одна, очень похожая на те, в которых продавались дорогие кольца. Открыв ее, Линдсей охнула от неожиданности. На черном бархате ярко блеснуло золотое кольцо с бриллиантом необыкновенной красоты. У нее даже дыхание перехватило. Это было самое красивое кольцо, которое ей когда-либо приходилось видеть за всю свою жизнь. А самое главное — это было не совсем обычное кольцо. Это было нечто большее, чем просто кольцо. Она смотрела на него, вытаращив глаза, и не знала, что сказать. Да и что тут скажешь, если все тело покрылось испариной, а в душе творится бог знает что. Так и не справившись до конца с охватившим ее страхом и волнением, она подняла голову и пристально посмотрела ему в глаза.— Выходи за меня замуж, Иден, — шепнул он. — Будь моей женой.Она молча смотрела на него, испытывая непреодолимое желание крикнуть, что она не Иден, что не может выйти за него замуж, так как скрывается под чужим именем, что она все это время лгала ему, лгала нагло и бесстыдно. Ей стало так страшно, что она боялась прикоснуться к кольцу, боялась своих собственных слов, своих собственных чувств, боялась, что вот-вот разрыдается и убежит от него, спрячется куда-нибудь подальше.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68


А-П

П-Я