https://wodolei.ru/catalog/mebel/rakoviny_s_tumboy/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Специалисты-психологи, занимающиеся подбором кадров для ФБР, должны были бы сразу же заметить это и принять соответствующее решение. Мне страшно от того, что в рядах Федерального бюро расследовании оказываются такие люди, как вы.– Страшно другое, сэр, – парировала Лейси. – Страшно становится, когда судья дарит Марлину Джоунсу, жестокому и безжалостному убийце, блестящую возможность для совершения побега. – Лейси слегка наклонилась вперед. – И вы тоже страшный человек, мистер Баллок. Вы защищаете заведомого убийцу только ради собственной карьеры, другими словами, ради славы и денег. Если я одержима идефикс, то вы – человек безнравственный. Я употребляю это слово, хотя точнее было бы сказать гнусный.Джон Баллок вскочил на ноги.– Агент Шерлок, вы не имеете права так со мной разговаривать!– А почему бы и нет, сэр?– Хороший вопрос, – улыбнулась Джорджина Симмс. – Но не будем начинать дискуссию. Что еще вам хотелось бы узнать, мистер Баллок?– Ни один судья не согласится с тем, что Шерлок – хорошо подготовленный агент, который просто выполнял свою работу. Она принимала участие в расследовании, будучи заинтересованной стороной, а не объективным стражем порядка.– Мы уходим, – сказал Сэвич, поднявшись и кивнув Лейси. – Увидимся в суде, мистер Баллок, если, конечно, полицейские не пристрелят Марлина Джоунса, когда он будет оказывать сопротивление при аресте. А вы прекрасно знаете, что он будет его оказывать.Лейси с улыбкой бросила через плечо:– Пожалуй, теперь вам уже не стоит тратить столько времени на Марлина Джоунса, мистер Баллок. Вы ведь знаете, что агент Сэвич прав: Марлин наверняка окажет сопротивление. Ваше желание с помощью нечистоплотной тактики извратить и выхолостить дух закона вряд ли исполнится. Похоже, вы понапрасну тратите время, а следовательно, теряете немалые деньги, не так ли?Она почувствовала на своем локте руку Сэвича.– Нам пора уходить, – шепнул он ей на ухо. – Ты просто молодчина.– Выходить на улицу будем через черный ход, – сказал Джимми Мэйтланд, когда они спускались вниз в лифте. – Я уже проверил – там все чисто.– Все это было весьма интересно, агент Шерлок, – заметила Джорджина Симмс, – Честно говоря, я тоже не совсем понимаю, как вас взяли на работу в ФБР.– Вообще говоря, мисс Симмс, меня саму это тоже немало удивило. Поймите правильно – желание изловить Марлина Джоунса в самом деле в значительной мере стимулировало мое желание работать в Бюро. Но когда меня взяли в ФБР, я поняла, что это – именно то место, где я хочу работать, что именно в этом мое призвание. Если бы мистер Сэвич не пригласил меня в свое подразделение, я бы ловила грабителей банков в Лос-Анджелесе, вот и все. И заверяю вас, старалась бы делать свое дело как можно лучше.– Пожалуй, судья может на это купиться, – сказала Джорджина Симмс. – Но меня, как я уже сказала, удивляет сам факт, что вас приняли в Федеральное бюро расследований.– Наверное, никто не придал этому особого значения.– По-видимому, вы правы.Прежде чем участники встречи с Джоном Баллоком расстались на подземной автостоянке, Джимми Мэйтланд, отозвав Сэвича в сторонку, сказал:– Симмс принимает вашу версию, потому что она звучит правдоподобно и, кроме того, соответствует действительности – по крайней мере в главном. Тем не менее, она не знает, что у вас роман с Шерлок. Как вы прокомментируете это неординарное обстоятельство? Вы с Шерлок собираетесь пожениться, так, что ли?– Да. Но, как говорится, всему свое время.– В сложившейся ситуации принципиально важно выяснить, чем была обусловлена ваша просьба перевести ее в отдел розыска и задержания особо опасных преступников.– Тем, что она чертовски удачно себя показала во время учебной операции в Хоганз-Эллей, – без малейшего колебания ответил Сэвич. – Тогда я еще не был к ней неравнодушен, сэр. Просто я подумал, что в перспективе она может стать очень хорошим агентом, и мне захотелось заполучить ее в свой отдел. Я выяснил, что она отказалась работать в подразделении, занимающемся составлением психологических портретов и характеристик преступников, поскольку оказалось, что для этого у нее недостаточно крепкие нервы. Тем не менее, стажируясь там, она успела приобрести очень ценный опыт и знания в области судебной медицины. Нет, сэр, тогда страсть еще не туманила мой мозг.Джимми Мэйтланд громко фыркнул.– Вы правы, всему свое время, – сказал он. – Вот что, теперь нам нужен самый жесткий контроль за всем происходящим. Вы разобрались с утечкой информации в вашем подразделении?– Да, сэр, эта проблема решена.– Насколько я понимаю, вы не собираетесь посвящать меня в детали?– Сэр, я был бы вам очень благодарен, если бы вы не расспрашивали меня о подробностях, поскольку у меня нет достаточно веских доказательств.
Глава 31 Остаток дня они провели с местными сотрудниками ФБР и полиции, внимательно следя за ходом розыска.– Похоже, все делается правильно, – сказал Сэвич одному из полицейских, входящему в состав специальной группы, сформированной для поиска и поимки Марлина Джоунса. – И что, никто из наших так нигде на него и не наткнулся?– Никто. Этот Марлин Джоунс как сквозь землю провалился, – ответил офицер полиции по фамилии Драммонд. – О черт, как же у меня ноги болят. Кажется, я обошел свой участок добрую дюжину раз и поговорил со всеми информаторами до единого – и с теми, кто родился в Бостоне, и с приезжими.К восьми часам вечера Марлин Джоунс все еще не был обнаружен. Лейси и Диллон решили перекусить в уже знакомом им китайском ресторанчике на Ньюбери-стрит и отправились туда пешком.– Сомневаюсь, что он проявится, Лейси, – сказал Диллон.– Да, я тоже. Но по крайней мере мы создаем ему все условия для того, чтобы сделать очередной ход.– Ну ладно. Будем повсюду ходить пешком, а если насядет пресса, станем широко улыбаться и махать ручками. Послушай, как ты думаешь, твоя мать действительно видела, как Марлин и Белинда целовались на подъездной аллее?– Нет. Я думаю, она просто хотела привлечь к себе внимание отца. Надо сказать, она избрала для этого довольно своеобразный способ.– Значит, ты не веришь, что твой отец пытался сбить ее машиной?– Не знаю. Но мне кажется, что она любит его. Возможно, я ошибаюсь. Глупо все это, правда? Может, она и видела, как кто-то говорил с Белиндой на подъездной аллее, но Марлин?!– Ты думаешь, твой отец в самом деле обвинял Эразмуса Джоунса в суде десять лет назад?– О да. Отец твердо стоит на земле обеими ногами и не имеет обыкновения ничего выдумывать. Если он сказал, что выступал обвинителем в суде против Эразмуса Джоунса, значит, так оно и было. Другой вопрос, имеет ли Эразмус Джоунс какое-либо отношение к тому делу, которым мы сейчас занимаемся?– Между Джоунсом-отцом и Джоунсом-сыном есть очень большое внешнее сходство. Не могла твоя мать видеть с Белиндой Эразмуса?– Понятия не имею. Но она никак не отреагировала на фотографию Эразмуса Джоунса.– Да, это верно.Когда они заказали яичный рулет и жареные пирожки ван-тан – половину с мясом, половину с вегетарианской начинкой, – Сэвич, Дотронувшись до пальцев Лейси, заметил:– Что-то у тебя руки ледяные.– Я вся как ледышка.– Следующим летом мы отправимся на озеро Луиз-Линн с Куинланом и Салли. Мне очень хочется посмотреть на тебя в бикини, лучше всего в синеньком. Я сам тебе его куплю. И еще мне хочется своими руками надеть его на тебя… и снять.«Следующим летом…» – грустно повторила про себя Лейси. Целая вечность отделяла следующее лето от этого вечера в бостонском китайском ресторанчике, за дверями которого, где-то в темноте, как она надеялась, притаился, готовясь напасть на нее, Марлин Джоунс. Возможность нападения в тот момент, когда Лейси будет выходить из ресторана, расценивалась организаторами розыска как вполне реальная – недаром здание окружали полицейские в штатском.– Спасибо, – сказала Лейси, широко улыбнувшись Диллону, и, привстав со стула, поцеловала его в губы. Потом она снова села и подцепила на вилку большой кусок свинины под чесночным соусом. Сунув его в рот, она принялась жевать, а Сэвич просто сидел и смотрел на нее, серьезно, без улыбки.Им принесли блюдо с королевскими креветками и гарниром из баклажанов. Накладывая себе на тарелку рис, Сэвич поинтересовался:– А что ты думаешь о Дугласе?– Ты знаешь, мне бы сейчас не хотелось о нем думать. – Лейси наколола на вилку крупную креветку и вздохнула. – Мы хватаемся то за одну версию убийства Белинды, то за другую. Точно я знаю только одно – что Изабелла Белинду не убивала. Если бы семь лет назад Кэндис была вхожа в наш дом, я бы поставила любые деньги на то, что это сделала она.– А я все вспоминаю тот сон, который тебя измучил.– Я-то как раз стараюсь его забыть. Слишком страшно.. Так страшно, что прошибает холодный пот. Слушай, может, после ужина пойдем потренируемся?Сэвич улыбнулся;– Вот что, партнерша по тренировкам, над твоими дельтовидными мышцами, конечно, еще следует поработать, но бедра у тебя очень даже ничего. Да и мышцы груди в порядке – когда я смотрю на твою грудь, с трудом сдерживаюсь.– Обожаю, когда ты говоришь со мной о тренировках. * * * Лейси и Диллон улетели в Вашингтон только на следующее утро. Марлин Джоунс по-прежнему разгуливал на свободе. По пути в аэропорт они заехали повидаться с капитаном Дафтери.– Похоже, кто-то ему помогает, – заметил Сэвич, обменявшись с капитаном приветствиями.– Да, – согласился тот. – Сейчас уже все склоняются к такому выводу. Поскольку у Марлина вовсе не было денег, он обязательно попытался бы их раздобыть, если бы действовал в одиночку. Однако никаких попыток он, насколько мне известно, не предпринял. В городе не было убийств с целью ограбления или разбойных нападений, к которым он мог бы быть причастен. Значит, кто-то ему помогает. Кто-то прячет его, причем кто-то, у кого достаточно средств, чтобы держать Марлина Джоунса в подполье. Но кто это? Мы поговорили с людьми на складе древесины, где он раньше работал. Близких друзей у него не было – по крайней мере, таких, кто ради него мог бы пойти на нарушение закона, фактически став его соучастником.Лейси вручила капитану Дафтери фото Эразмуса Джоунса размером восемь на десять дюймов:– Это его отец. Возможно, вы сочтете нужным размножить эту фотографию и запустить в работу.– Да, между отцом и сыном есть несомненное сходство. Вы считаете, старикан действительно мог впутаться в эту историю? По-вашему, именно он тот человек, который помогает Марлину?– Понятия не имеем. Мы даже не знаем, жив ли он. Это просто предположение. Других версий мы предложить не можем, – сказал Сэвич, вставая. – Мы возвращаемся домой, капитан. Держите нас в курсе дела. Удачи вам. * * * – Дуглас сказал мне, что за ним следят. Черт побери, прекратится это когда-нибудь или нет?Раздраженный голос Кэндис Мэдиган послышался за спиной у Лейси и Диллона как раз в тот момент, когда Сэвич отпирал входную дверь. При первых же его звуках рука Лейси легла на рукоятку «кольта», а Сэвич резко обернулся и упруго, по-кошачьему присел, готовый к обороне. Увидев перед собой Кэндис, он с шумом перевел дыхание.– Я бы на вашем месте никогда больше этого не делал, мэм, – сказал он. – Шерлок запросто могла вас пристрелить, а я – сломать вам шею. Могу я узнать, какого черта вы здесь делаете?– Вас поджидаю.– Откуда вы узнали, что я должна появиться здесь? – поинтересовалась Лейси, ступая в круг света от лампы, подвешенной над крыльцом.Сэвич отпер дверь и резко распахнул ее.– Ну что же, давайте войдем, – сказал он. – Вы первая, миссис Мэдиган. Мне бы не хотелось, чтобы вы стояли у меня за спиной. Надеюсь, авиакомпании дают вам скидку как клиенту, часто пользующемуся их услугами? За последнее время это уже второй или третий ваш визит в Вашингтон.– Да, конечно, мне дают скидку. А как же иначе? Или вы считаете меня круглой дурой?Если Кэндис и была поражена интерьером дома Сэвича, она никак этого не показала. Взгляд ее был прикован к Лейси.– Ты слышала, что я сказала? Я знаю, что за Дугласом следит не полиция Сан-Франциско. Я попросила судью Шерлока позвонить в городское управление полиции и выяснить это для меня, и он это сделал. Если это не полиция, значит, Дугласа пасут люди из ФБР. Это твоя работа, не так ли? Хотя нет, ты не можешь отдать приказ, чтобы человека взяли под наблюдение. – Кэндис повернулась к Сэвичу:– Вы ведь сделаете для этой тихони все, что угодно, верно? Вы что, хотите обвинить Дугласа в убийстве Белинды? Прекратите немедленно его преследовать, иначе он с ума сойдет. Я этого так не оставлю.– Знаете, – непринужденным тоном заговорил Сэвич, жестом приглашая Кэндис пройти в гостиную, – если вы сделаете небольшую паузу и немножко подумаете, то согласитесь, что у Дугласа была весьма серьезная причина, чтобы убить Белинду. Он хотел расторгнуть свой брак с ней, а она не давала развода. С другой стороны, он прекрасно понимал, что, если бы он начал добиваться развода, судья Шерлок стер бы его в порошок. Он был в ловушке. Поэтому он и убил Белинду, использовав при этом способ, который применял Убийца с бечевкой. Ну, что вы думаете по этому поводу? По-моему, звучит вполне логично.Вместо ответа Кэндис молча бросилась на него. Сэвич схватил ее за руки, стараясь удерживать как можно дальше от себя. Она попыталась пнуть его в пах, но Сэвич успел повернуться к ней боком и стал трясти ее, как грушу, одновременно приговаривая успокаивающим тоном:– Прекратите, миссис Мэдиган. Вы, знаете ли, действуете как-то уж очень прямолинейно.– Оставь ее мне, – сказала Лейси. – Меня уже тошнит от тебя, Кэндис. Если хочешь подраться, иди сюда. Я с удовольствием надаю тебе по физиономии.– Не надо, вы мне перевернете вверх дном всю гостиную, – сказал Сэвич и улыбнулся, глядя в лицо Лейси, раскрасневшееся от гнева. – Может, вы все-таки возьмете себя в руки, миссис Мэдиган? Если вы будете вести себя прилично, я защищу вас от Шерлок. Договорились?Кэндис нехотя кивнула, и Сэвич отпустил ее руки. Потирая запястья, она медленно повернулась к Лейси, бросив Диллону через плечо:– А вам никогда не приходило в голову, что Белинду могла убить она?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54


А-П

П-Я