сантехника астра форм со скидкой 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он открывается в шесть, а сейчас уже почти полвосьмого.После тренировки Лейси была так измотана, что даже злость ее как-то притупилась. По крайней мере теперь она снова могла нормально дышать. Выйдя из зала, они с Сэвичем зашагали, держась за руки, к дому родителей Лейси.– Похоже, день будет хороший, – сказал Сэвич.– В Сан-Франциско почти всегда хорошая погода, – ответила Лейси. – Даже когда со стороны Золотых Ворот наплывает туман, все равно вид такой красивый, что прямо дух захватывает. Пожалуй, от тумана он делается даже еще прекраснее.– Его поймают, Лейси. У него нет денег, нет транспорта. Его повсюду разыскивают. Его фото то и дело показывают по телевизору. Кто-нибудь обязательно обратит на него внимание и вызовет полицию, так что ты не волнуйся.Лейси в этот момент думала о судье Седжвике и о том, что бы она с ним сделала, будь на то ее воля. Свернув за угол, они с Диллоном застыли от неожиданности: перед домом родителей Лейси припарковались фургоны трех местных телекомпаний, а вокруг них расхаживает взад-вперед добрая дюжина людей с камерами и микрофонами. До них донесся крик Изабеллы:– Убирайтесь, убирайтесь отсюда, проклятые стервятники! Вон!– Пожалуйста, мэм, скажите агенту Шерлок, что мы здесь. Нам нужно с ней поговорить. Это не займет много времени, – попросил кто-то из телевизионщиков.– Общественность имеет право располагать полной информацией обо всем происходящем, – подхватил другой.– Эй, а вы знали ее сестру, Белинду Мэдиган? Это правда, что Лейси поступила на службу в ФБР только для того, чтобы изловить Марлина Джоунса?– Это правда, что она заманила Джоунса в ловушку?У Изабеллы был такой вид, словно она готова самолично передушить всех журналистов. Она вскинула обе руки вверх, и, к немалому изумлению Лейси, шум моментально стих. После этого Изабелла сказала, отчеканивая каждое слово в наступившей тишине:– Пойдите и поговорите с этим придурком-судьей, который приказал полицейским снять с Марлина Джоунса наручники. Может, он посидит в камере вместо Джоунса, пока того снова не поймают.– Неплохо сказано, – заметил Сэвич.– Ты говорил с ней об этом деле?– Да, хотя вообще-то не собирался. Наверное, я просто был очень расстроен. Вполне возможно, что я отпустил пару теплых слов в адрес судьи и даже сказал, что его неплохо было бы засадить за такие дела в тюрьму.Лсйси позвонила родителям из телефона-автомата в полутора кварталах от их дома.– Резиденция Шерлоков, – прозвучал в трубке голос Изабеллы.– Изабелла, это я, Лейси. Слава Богу, мы вовремя заметили этих типов. Ты здорово поговорила с репортерами. Папа дома?– Да, Лейси. Сейчас я его позову. Я очень рада, что тебя здесь пет. Похоже, они собираются разбить перед домом лагерь. Как они пронюхали, что ты в Сан-Франциско?Внезапно Лейси вспомнила о Ханне Пэйсли. Ханна люто ненавидела ее и была способна пойти на что угодно, лишь бы ей досадить.– Мы это выясним, Изабелла. А теперь позови папу.Через двадцать минут Дэнни Элбрайт, один из сотрудников судьи Шерлока, заехал за Лейси и Диллоном на машине. Их вещи уже были погружены в его багажник.– Изабелла вынесла чемоданы через черный ход, – пояснил он. – Судья Шерлок позвонил в авиакомпанию и забронировал для вас билеты на самолет, который вылетает в десять утра. Вас это устраивает?– Еще бы, – сказал Сэвич потягиваясь, откинул голову на подголовник сиденья и прикрыл глаза. – Ну и денек. А ведь сейчас только девять утра. Надеюсь, репортеры не догадаются позвонить в аэропорт.– Насчет меня можете быть спокойны, Лейси, – заметил Дэнни Элбрайт, взглянув на нее в зеркало заднего обозрения. – Мне хорошо известно, что, если я хотя бы заикнусь, ваш отец даст мне пинка под зад. Так что я буду молчать как рыба. И потом, мне хочется, чтобы вы поймали этого ублюдка. А как вам понравилось выступление Изабеллы? Готов биться об заклад, его покажут во всех новостях.– Спасибо вам, Дэнни, – сказала Лейси. – Вполне возможно, что, пока мы тут разговариваем, Марлина Джоунса уже поймали.– Давайте это выясним, – предложил Дэнни и, включив приемник, принялся вертеть ручку настройки. * * * К тому моменту, когда самолет, в котором сидели Лейси и Диллон, оторвался от взлетной полосы в международном аэропорту Сан-Франциско, Марлин Джоунс все еще находился на свободе. После его побега прошло пять часов и двадцать минут. В салоне первого класса оказалось два свободных места, и судье Шерлоку удалось весьма своевременно их зарезервировать. К счастью, в аэропорту никто не узнал ни Диллона Сэвича, ни Лейси Шерлок.– Ты будешь все время находиться рядом со мной, – сказал Сэвич, беря с подноса стюардессы стакан с апельсиновым соком. – Лучше не рисковать.– Ладно, – согласилась Лейси.– Я знаю, что тебе страшно. Не бойся.– Вообще-то я не столько напугана, сколько взбешена. Кроме того, в его положении только сумасшедший может поставить себе цель расквитаться со мной, а ты прекрасно знаешь, что он никакой не сумасшедший.– Чего я в самом деле не в силах понять, так это почему судья, который, по идее, должен быть человеком весьма здравомыслящим, пошел на поводу у психиатров и выполнил их смехотворные требования. Я бы с удовольствием выстроил их всех в ряд и расстрелял. Никогда не понимал абстрактного гуманизма. Да, конечно, человек не является преступником до тех пор, пока вина его не доказана, но с какой стати ставить гражданские права обвиняемого выше гражданских прав тех, кто, возможно, пострадал от его действий? Нет, Лейси, судья Седжвик, конечно же, допустил грубейший просчет, и глупо его оправдывать и защищать. Тем более что, как выясняется, один из врачей, возможно, не выживет, у второго тяжелое сотрясение мозга, а у санитара сломана челюсть и опухоль над левым ухом величиной с хоккейную шайбу. Можно быть уверенным, что после этого никому и нигде даже в голову не придет снимать наручники с заключенных или арестованных. А если один из врачей умрет, то Марлину никогда уже не выйти из-за решетки.– Ну и дела, – задумчиво протянула Лейси. – Почему люди начинают думать головой только после того, как случаются какие-то неприятности? Каким же это болваном надо быть, чтобы приказать снять с убийцы наручники?Сэвич взял Лейси за руку:– Я думаю, судья Седжвик скоро полетит со своего поста, вот увидишь. Меня сейчас больше интересует другой вопрос, а именно – где папаша Марлина? Чует мое сердце, он жив и здоров. Хотел бы я знать, чем он сейчас занимается и известно ли Марлину его местонахождение. Может, Марлин собирается с ним встретиться? Может, именно Эразмус совершил нападение на тебя в Вашингтоне и сбил меня машиной в Бостоне? Ведь нельзя исключать, что Марлин и его папаша действовали заодно, да и сейчас они, вполне возможно, контактируют друг с другом.– Я тоже об этом думала, – сказала Лейси. – Что касается идеи о возможности совместных действий Джоунса-отца и Джоунса-сына, то я не знаю, как к ней относиться – как к еще одному фрагменту огромной головоломки или как к ее основной составляющей.– Я думаю, мы с тобой отлично подходим друг другу, раз я понял, что ты хотела этим сказать, – улыбнулся Сэвич. Взяв руку Лейси в свою, он поцеловал ее пальцы и посмотрел ей в глаза, потом заправил ей за ухо непокорную прядь и нежно погладил само ухо. – Послушай, красавица, что ты хочешь съесть на ленч из этого замечательного меню, рассчитанного на гурманов? * * * Когда в половине восьмого вечера они подъехали к дому Сэвича, Марлин Джоунс все еще находился в бегах. К счастью, у входной двери их не поджидали репортеры.– Если они и устроили где-то засаду, так это у твоей квартиры, – пояснил Сэвич. – И это еще одна причина, по которой тебе лучше остаться здесь со мной.– Да, – сказала Лейси, входя в дом следом за Диллоном. – Надеюсь, Ханна не подскажет им, где меня можно искать.– Я позвоню Мэйтланду и сообщу, что мы вернулись. И Олли тоже позвоню. Да и Ханне, пожалуй, звякну. Наверное, ты права: утечка информации скорее всего произошла через нее. Пожалуй, настало время перевести ее в какое-нибудь другое подразделение. И я посоветую ей держать язык за зубами, если она не хочет вообще вылететь из Бюро.– А может, это все же не она?– Разберемся. А сейчас распакуй вещи и отдыхай. Пообедаем дома. У меня в морозильнике есть отличная лазанья со шпинатом – я сам ее недавно приготовил. Тебе понравится.– Я бы лучше съела пиццу из пиццерии «Диззи Дэн». Они принимают заказы с доставкой на дом?– Примут, если я попрошу. – Сэвич вдруг нахмурился, быстро подошел к Лейси и, обняв ее, крепко прижал к себе. – Все будет хорошо, вот увидишь. К завтрашнему утру Марлин наверняка будет снова в тюрьме. Его разыскивает все ФБР. Я никогда не видел Мэйтланда в такой ярости. Нет, шансов у Марлина никаких.Лейси не была в этом так уверена – ведь, несмотря на все усилия, предпринимаемые ФБР и полицией, Марлин все еще оставался на свободе. Но она все же кивнула Диллону и, ничего больше не говоря, прижалась щекой к его плечу.Одежду она убрала в стенной шкаф, туфли поставила на пол рядом с кроссовками Сэвича, а нижнее белье сложила в один из выдвижных ящиков прикроватной тумбочки. Диллон целовал и ласкал ее, и она забыла обо всем на свете, кроме него. В тот момент, когда тело ее выгнулось дугой от наслаждения, она прерывисто прошептала ему на ухо:– Я люблю тебя, Диллон. Сейчас как раз тот самый подходящий момент, и ты сделал мне предложение именно так, как надо. Да, я буду твоей женой. Ты лучше всех.– Вот и хорошо. Смотри, не забудь о том, что ты сказала, – прошептал он в ответ и вошел в нее. * * * Уже под утро Сэвич проснулся от странного чувства, что происходит что-то необычное, но очень приятное. Даже спагетти его собственного приготовления не могли бы доставить ему такого удовольствия. Сладостное ощущение внезапно резко усилилось, и Диллон, хватая ртом воздух, приподнялся на постели. Лейси осторожно ласкала его губами и языком, Поняв наконец, что происходит, он застонал от удовольствия и, намотав на пальцы роскошные золотисто-рыжие пряди, разметавшиеся по его животу, весь отдался наслаждению.Когда через некоторое время лицо Лейси оказалось рядом с его лицом, он благодарно поцеловал ее в губы.– Я решила, что, если ты так ласкал меня, то тебе самому это тоже должно понравиться, – сказала она, – Я никогда прежде этого не делала. Скажи, все было так, как надо?– Да, конечно, – подтвердил Диллон. – Все было именно так, как надо. Для первого раза у тебя неплохо получилось.С этими словами он заключил Лейси в объятия, успев подумать, что сегодня ему не скоро удастся выбраться из постели. * * * – Представитель Джимми Мэйтланда сейчас внизу, он разговаривает с журналистами, сэр, – сказал Олли. – Лейси, не волнуйся, репортеры больше не будут к тебе приставать. Таковы условия сделки, которую заключил с ними Мэйтланд.– Это хорошо, – заметил Сэвич.– Но сейчас циркулирует множество всяких слухов и сплетен, – сказала Ханна, постукивая ручкой по крышке стола. – Адвокат Марлина Джоунса старается выжать все возможное из того факта, что Шерлок – сестра одной из убитых женщин.– Что верно, то верно, – сказал Сэвич. – Кто-нибудь знает, каким образом репортерам стало об этом известно?В ответ никто из присутствовавших в конференц-зале не произнес ни слова.– А ты что скажешь, Ханна? – спросил Сэвич после паузы.– Разумеется, я тоже ничего об этом не знаю, – ответила Ханна Пэйсли, взгляд которой был устремлен на Лейси. – Но мне кажется, даже хорошо, что журналисты узнали о ее проделках. Правда, вполне возможно, что в результате дело против Марлина Джоунса закроют на том основании, что обвиняемому сознательно подстроили ловушку. – Ханна пожала плечами. – Но ведь это все равно бы всплыло. По крайней мере, к тому моменту, когда Марлина Джоунса снова возьмут, пресса уже обсосет эту кость.Она явно лгала, но доказать это пока было невозможно. Сэвич холодно улыбнулся Ханне и с подчеркнуто вежливой интонацией, от которой, однако, у Лейси по спине побежали мурашки, произнес:– Интересно, было ли известно тому человеку, который организовал утечку информации, что решение о проведении операции принимала отнюдь не агент Шерлок и что ее кандидатура во время подбора сотрудника на роль приманки была утверждена как руководством Бюро, так и местным управлением полиции?– Я готова поспорить, что это ты подговорила Сэвича на это, – заявила Ханна, обращаясь к Лейси. Остальные сотрудники лишь тяжело вздыхали и отводили взгляд, Диллои не сомневался – они бы дорого дали, чтобы быть сейчас не в этом конференц-зале, а где-нибудь совсем в другом месте.– Ну хорошо, довольно, – закруглил разговор Сэвич, поднимая руки. – Большинству из вас известно, что Шерлок сейчас живет у меня, но об этом не должен знать никто, кроме присутствующих здесь. Завтра проведем нашу обычную планерку. Это совещание я собрал просто для того, чтобы прояснить ситуацию вокруг дела Марлина Джоунса. Ханна, зайди ко мне в кабинет.Совещание закончилось, сотрудники отдела стали расходиться. Диллон окликнул Лейси;– Ты знаешь, я тут поработал на МАКСИН, разбираясь с убийствами в приютах для престарелых во Флориде. Иди посмотри, что у меня получается. Мне бы хотелось, чтобы ты тоже в этом поучаствовала и мне помогла. Кстати, отвлечешься от мыслей о Марлине Джоунсе. А то у тебя какой-то загнанный вид.Ей очень хотелось последовать за Сэвичем, но, задержавшись на пороге, Ханна обернулась и одарила ее таким взглядом, что Лейси решила этого не делать. Войдя в свой кабинет, Сэвич указал на стул рядом со своим столом:– Садись, Ханна.Сев за стол, он долго молча смотрел на Ханну Пэйсли, чуть склонив голову набок.– Ты о чем-то хотел поговорить со мной, Сэвич? – не выдержала молчания Ханна.– О да. Я знаю, что именно ты сообщила репортерам о том, что Лейси – родственница одной из женщин, убитых в Сан-Франциско. Мне бы хотелось узнать, зачем ты это сделала.
Глава 30 – Я же только что сказала тебе, что не делала этого, – звенящим, как сталь, голосом тихо проговорила Ханна.– Ты лжешь. Пойми, Ханна, это не Шерлок приняла решение об использовании ее в качестве наживки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54


А-П

П-Я