https://wodolei.ru/catalog/knopki_dlya_installyatsii/Geberit/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

В комнате с бревенчатым сводчатым потолком было больше мебели, чем в любом другом помещении аббатства. Ножки длинного стола походили на звериные лапы. Пока мастеровой вырезал ножки стола в виде зверей, Авиза, пребывавшая в то время в аббатстве уже третий год, тайком прокрадывалась в личные покои аббатисы, чтобы посмотреть, как он работает. Аббатиса часто сиживала здесь за чтением или письмом. Четыре стула и еще одна скамья были обращены сиденьями к камину, в котором потрескивал огонь. В угловой нише помещалась скамеечка для молитвы. В свете свечи поблескивал крест. В противоположном углу спали три кошки. Их держали, потому что они отпугивали мышей.Авиза много раз приходила сюда обсудить с аббатисой успехи новой послушницы или просто поговорить о ней. Каждый раз она представляла, что было бы, если бы однажды эти покои и бремя управления аббатством достались ей. Хотя аббатиса ничего не говорила о своих планах на будущее, многие из живших в аббатстве считали, что со временем выбор падет на Авизу и она станет преемницей нынешней аббатисы. Но она сама не искала такой чести.Обучение новеньких и оттачивание собственного мастерства приносили ей огромное удовлетворение. Ее не прельщала мысль о том, чтобы отказаться от любимых занятий ради того, чтобы стать во главе аббатства.Теперь здесь оказалась королева Алиенора. Ее прибытие означало сигнал к какому-то действию, но Авиза не могла догадаться, к какому именно. Если бы королева обратилась к аббатисе с просьбой взять на себя управление дочерним аббатством, а такие слухи в последнее время ходили в аббатстве Святого Иуды, могло измениться все, что было так дорого Авизе.Открылась дверь в дальнем конце комнаты, и в поле зрения королевы оказалась женщина. Она отвесила королеве земной поклон, как было принято на ее далекой родине – в Персии. Когда женщина выпрямилась, длинные прямые черные волосы упали шелковым покрывалом на плечи. Ее экзотическое лицо, столь не похожее на лица других обитательниц аббатства, было спокойно, но Авиза слишком хорошо знала нрав своей наставницы и подруги, чтобы не почувствовать напряжения Нарико в присутствии королевы Англии.– Ты Нарико? – спросила королева Алиенора.– Да.В ее выговоре был только легчайший намек на происхождение из другой, дальней части света.– Это ты научила Авизу де Вир маневру, позволившему ей разоружить моего рыцаря одним ударом ноги по запястью?– Да.– Для него это стало большой неожиданностью.Нарико улыбнулась, и глаза ее сузились.– Воины вашей страны умеют сражаться только оружием из дерева, железа и стали. Я же учу пользоваться всем телом, чтобы сразить врага.– И ты хорошо выучила своих учениц, Нарико. Благодарю тебя.Снова поклонившись, Нарико попятилась и исчезла. Авиза знала, что больше всего ее подруге хочется вернуться к своим ученицам, одной из которых была она сама. Аббатиса приказала подать еду и вино для гостей. Пока аббатиса и королева говорили о погоде и неудобстве длительного путешествия, Авиза оставалась у двери. Она не смела удалиться, пока ее не отпустят. Неужели они забыли о ней?– Я не ждала, что пройдет столько лет до моего возвращения, – сказала Алиенора.Она сидела на скамье, высоко держа голову, а руки ее были сложены на коленях. Аббатиса выдвинула стул из-за стола и села на него.– Я молилась, чтобы у вас не было нужды возвращаться.– Я тоже. К сожалению, в эти мрачные времена наши молитвы иногда остаются без ответа.Королева бросила взгляд на Авизу.– Подойди поближе, сестра Авиза, – поспешила приказать аббатиса.– Леди Авиза, – поправила королева.Аббатиса вздрогнула так сильно, что Авиза испугалась, что та внезапно занемогла от простуды. Сделав стремительное движение к ней, Авиза сорвала с крючка плащ и набросила его на плечи аббатисы.– Зачем это? – спросила аббатиса.– У вас такой вид, будто вы промерзли до костей.Аббатиса похлопала Авизу по руке и сделала попытку улыбнуться, но не смогла. Глаза ее казались тусклыми, обычного блеска в них не было, когда она обратила взгляд к королеве и сказала:– Это в высшей степени неожиданно, ваше величество.– Почему? – весьма озадаченная королева Алиенора. – Вы ведь знали, что придет время, когда мне потребуются услуги дам аббатства Святого Иуды.Авизе хотелось спросить, о чем говорит королева, но она прикусила язычок, когда в покои вошла послушница с подносом, во все глаза глядя на королеву и ее сына. На подносе возвышался кубок, украшенный драгоценными камнями, такими же, как те, что украшали пальцы королевы, а рядом с ним простые чаши и бутылка вина. За первой девушкой последовала вторая – с хлебом и мясом. Оба подноса были водружены на стол.Не дожидаясь распоряжения аббатисы, Авиза приблизилась к столу и наполнила сосуды вином. Она поклонилась, передавая украшенный каменьями кубок королеве и чашу с вином попроще ее сыну. Потом она подала вино аббатисе. Поставив вторую скамью между королевой и аббатисой, она водрузила на нее поднос с едой. Потом отступила и полюбовалась принесенной снедью. Когда в ее желудке заурчало, напомнив о том, что она не прерывала свои занятия в середине дня, чтобы подкрепиться, Авиза высвободила левую руку, запустила ее в ниспадающий широкий рукав и тайком прижала к животу.Но это оказалось бесполезным. Урчание раздалось достаточно громко, и принц хихикнул.– Иди сюда, леди Авиза, и поешь, – распорядилась королева. – Мне сказали, как только я прибыла сюда, что ты работала весь день, стремясь поделиться с другими умением обращаться с оружием.– Благодарю вас.Авиза с благодарностью взяла кусок теплого хлеба и откусила от него.– Задай вопрос, леди Авиза, который я читаю в твоих глазах.Гадая, следует ли ей проявить скромность или говорить откровенно, Авиза распрямила плечи.– Я была удивлена тем, как вы ко мне обращаетесь.– Это титул, принадлежавший тебе до того, как ты поселилась в аббатстве Святого Иуды. Разве не так?– Да, ваше величество, но с тех пор, как я живу в этих стенах, я с радостью именуюсь сестрой.Королева Алиенора поднесла к губам кубок и отпила из него.– Даже в этих стенах ты, должно быть, слышала о грядущей распре между милордом моим супругом и Бекетом, архиепископом Кентерберийским.Авиза собралась было ответить, но вовремя заметила, что королева смотрит на аббатису, а не на нее. Считала ли королева, что ответила на вопрос Авизы?Авиза была смущена.– Я слышала об этой распре, – ответила аббатиса.– Сейчас милорд мой супруг находится в Байе на той стороне канала Ла-Манш, но Бекет вернулся в Англию. И теперь грядут неприятности.Авиза знала, что ей следует придержать язык, но не сдержалась.– В прошлом... – начала она.– Это иначе, чем в прошлом. Когда они расстались в последний раз, архиепископ сказал милорду моему мужу, что они не встретятся более на земле. Один из них обречен и скоро умрет. Не хочу, чтобы это был король. – Королева вздохнула. – Если бы архиепископ взял назад свое обвинение против тех, кто служит и церкви, и королю, то спор разрешился бы мирным путем. – Улыбка вернулась на лицо королевы, но она была холодна, как воздух, овевавший снаружи каменные стены. – Ведь никому не нужен совет женщины, будь она королевой, аббатисой или крестьянкой.Аббатиса поставила свою чашу и передала юному Ричарду ломоть хлеба и кусок говядины.– И потому, я полагаю, вы ищете помощи аббатства Святого Иуды.– Да.Авиза прикусила губу, чтобы сдержать себя и не задавать преждевременных вопросов. Какую помощь могло оказать аббатство в деле примирения короля и архиепископа?Королева посмотрела на нее так, будто она высказала свой вопрос, и сказала:– Леди Авиза, у меня есть дело, подходящее для тебя как нельзя лучше.– Вам стоит только приказать, – ответила Авиза благонравно.Королева Алиенора улыбнулась Ричарду и сказала:– Мой дорогой сын, побудь со слугами, ожидающими нас в коридоре.В его глазах на мгновение вспыхнул огонь бунта, потом он кивнул.Юноша взял еще один ломоть хлеба и вышел.– Я предпочитаю, чтобы Ричард не слышал того, что собираюсь сказать, – пояснила королева, как только дверь за принцем закрылась. – Он всего лишь мальчик и порой забывает следить за своей речью. Надеюсь, что ко времени, когда он станет таким же мужчиной, как мой крестник Кристиан Ловелл, он научится скромности. – Предвосхитив вопрос Авизы холодным взглядом, она продолжала: – Я приехала сюда искать твоей помощи. Я хочу, чтобы ты защитила моего крестника.– Защитила его?Аббатиса бросила на Авизу хмурый взгляд, и Авиза не осмелилась задать следующий вопрос. Все это не имело смысла. Да, она обрела навыки рыцарского искусства, живя в аббатстве, но как она должна была защитить упомянутого мужчину? И почему он не мог сам позаботиться о себе?– Кристиан так же драгоценен для меня, как мои собственные сыновья. – Королева провела пальцем по верхнему краю кубка. – Я не хочу, чтобы он ввязывался в то, что должно случиться в Кентербери. – Подняв руку, она добавила: – Не высказывай сомнений, которые я читаю в твоем взгляде, леди Авиза. Я знаю, что слишком мало сказала тебе, но сегодня не стану давать разъяснений. Я приехала в аббатство Святого Иуды не затем, чтобы объяснять или оправдывать действия милорда моего супруга. Я приехала, чтобы найти кого-нибудь, кто мог бы удержать моего крестника подальше от Кентербери.Королева внимательно оглядела ее, как бы оценивая, потом кивнула.– Мой крестник питает слабость к красивым светловолосым молодым леди. Вы оба пригожи, светловолосы и владеете мечом. Ты отлично подойдешь.– Я сделаю, как вы прикажете.Королева поставила кубок на стол и поднялась. – Не подумай, что моя озабоченность судьбой моего крестника означает, что он слаб. Он способен служить милорду моему супругу, но я не желаю видеть кровь служителя Господня на руках Кристиана.Аббатиса с шумом втянула воздух, но когда королева взглянула на нее, ее губы были плотно сжаты.– Понимаю, – сказала Авиза, сама себе удивляясь.Хотя и жила в монастыре, Авиза не была чужда светских новостей и разбиралась в мирских делах, потому что аббатиса часто обсуждала с ней вопросы, вызывавшие озабоченность мирян за пределами аббатства.Вражда между королем и архиепископом Кентерберийским была давним делом.– В таком случае прими на себя этот труд, леди Авиза, удержи Кристиана подальше от Кентербери, пока король не вернется в Англию.– Я могу сопроводить его сюда...– Сюда? – усмехнулась королева Алиенора. – Ты не поняла моего приказа, леди Авиза. Ты должна удержать его подальше от Кентербери и в то же время не делать ничего такого, чтобы твое имя можно было связать с аббатством Святого Иуды. Ценность аббатства для меня уменьшится, если кто-нибудь еще узнает об истинной цели его создания и обучении молодых женщин воинским искусствам, дабы они служили мне в дни раздоров и опасностей.Авиза посмотрела на аббатису, кивнувшую ей с мягкой улыбкой. В словах королевы был смысл. Авиза никогда не задумывалась о том, зачем ее наставляли в воинских искусствах. Она просто выросла здесь, и жизнь в аббатстве казалась ей до сегодняшнего дня вполне обычной.– А другие знают об истинной цели создания аббатства? – спросила она голосом чуть громче шепота.– Только аббатиса и теперь ты.Глядя на аббатису, королева подняла бровь.– Тебе придется придумать правдоподобное объяснение, почему леди Авиза должна покинуть аббатство, причем такое, чтобы в сердцах остающихся не зародилось подозрений и они не задавали бы вопросов о том, когда она вернется.Аббатиса кивнула.– К тому же ты должна прислать ей кого-то на помощь на случай нужды.Аббатиса снова ответила кивком.– Кристиан отправляется из владений своего отца на запад в сопровождении брата Гая Ловелла, вовсе не обладающего серьезной натурой Кристиана. С ним будет также его паж, мальчик с такими же рыжими волосами, как у моего Ричарда. Я бы посоветовала тебе встретиться с Кристианом и убедить его избегать Кентербери. – Она извлекла свиток из-под плаща. – Там ты найдешь сведения, необходимые тебе для того, чтобы перехватить его.Авиза приняла свиток, стараясь унять дрожь в пальцах. Она должна была покинуть аббатство. В последний раз она была за его пределами еще ребенком.– Сделаешь все, что потребуется, – добавила королева.– Понимаю. Я вас не разочарую, моя королева.– Уж постарайся. Я не хотела бы думать, что зря покровительствовала аббатству.Аббатиса проводила королеву до двери. Авиза вглядывалась в страницы текста. Она поняла, что должна делать, а также то, что если не выполнит приказа, то обречет на гибель все аббатство.«Ты должна сделать все, что потребуется».Она потрогала рукоять своего меча. Она выполнит приказ и станет телохранительницей Кристиана Ловелла... и покровительницей аббатства. Глава 2 Кристиан Ловелл проклинал зимний день, хотя вреда от него не было.Но, ради всего святого, стоял такой холод! Этот день гораздо лучше подходил для того, чтобы сидеть у огня с горячительным напитком в кружке и кем-то еще более способным разгорячить его на коленях.Он поплотнее закутался в плащ и поерзал в жестком седле. В этом долгом путешествии ему недоставало Респена, его боевого коня.Конь, тренированный для битв, служил ему верой и правдой на континенте, но охромел накануне дня, когда Кристиан отбывал из Ловелл-Моут на свадьбу Филиппа де Буаверта, друга отца, в Кентербери. И потому он ехал теперь на Блэкторне, отличном жеребце, лишенном, к сожалению, особых качеств боевого коня.– Сколько еще? – спросил его кузен Болдуин.Рыжеволосый мальчик, которому недавно исполнилось десять, был пажом Кристиана. Это было первое путешествие Болдуина из поместья, где он родился, и он упивался каждой минутой, несмотря на холод и пронизывающий ветер.– Мы будем продолжать путь до темноты, а потом поищем место для ночлега, – сказал Кристиан.Его брат Гай застонал.– Судя по твоему ответу, я подозреваю, что мы не доберемся до Бартбай-Уотер раньше заката.– Ну, это едва ли.Кристиан посмотрел на верхушки деревьев, над которыми сияло солнце. С каждым днем солнце садилось все раньше.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37


А-П

П-Я