https://wodolei.ru/catalog/unitazy/elitnye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он был первым у нее, так же как и она у него. Зная это, он старался быть очень нежным с ней и предельно внимательным. Какое потрясающее, какое чудесное было время, когда они стали любовниками! Джоанна страстно желала его, и для нее не существовало ни отца, ни короля; ей было все равно, куда попадет ее душа — в рай или ад, лишь бы только быть с Адрианом. Джоанна клялась ему, что не испытала никакой боли, да и что такое боль, говорила она, по сравнению с тем, что она готова отдать за него каплю за каплей всю свою жизнь. Адриан уже смирился с ее смертью, но в нем продолжали жить сладкие воспоминания о ней и легкое чувство вины. Возможно, если бы он любил Джоанну так же страстно и самоотверженно, как любила его она, «черная смерть» не коснулась бы их своим крылом и им удалось бы быть вместе. Впрочем, трудно сказать, как сложились бы их судьбы, медь они оба зависели от воли короля.И вот Даниэлла просит дать ей время. Никогда!Он приехал сюда, охваченный гневом: никто не смеет отнять то, что по праву принадлежит ему, тем более подданный чужого короля. Объявив о свадьбе, Адриан вернул себе всю свою собственность: Авий и… Даниэллу. Только сейчас он со страхом осознал, как сильно и страстно желает ее. С его стороны было непростительной глупостью оставлять ее здесь одну. Удивительно, но девушка вела себя здесь безупречно. Ему не в чем упрекнуть ее… разве только в том, что ее поведение становилось безрассудным, когда дело касалось ее французских родственников. Она только что прямо, сказала ему, что не хочет выходить за него замуж, потому что боится предать своих родственников.Откровенно говоря, Адриан попал в смешную ситуацию: он всю свою жизнь любил женщин, и они отвечали ему взаимностью, но сейчас, когда он страстно желает одну из них, она не хочет иметь с ним дела. Это несомненный удар по его самолюбию.А тут еще эта история с Симоном…Адриан пребывал в глубокой задумчивости, когда раздался легкий стук в дверь. Он подошел к двери и, открыв ее, увидел на пороге Дейлина, Джайлза и Ричарда Хантингтона. Их лица были мрачными. Адриан молча посторонился, пропуская их в свои покои.— Я нашел человека, которого вы ранили и оставили в лесу, Адриан, — сказал Ричард, — и привел его сюда.— Тайно?— Да, тайно. Я посадил его в подвал под дальней башней.— Насколько серьезно он ранен? — спросил Адриан. — Он будет жить?— Доктор Кутэн сейчас обрабатывает его раны. Мы обещали мятежнику пригласить лучшего врача, который попытается спасти ему жизнь, если он во всем чистосердечно признается и расскажет нам об этом набеге.— Вы пообещали предоставить ему убежище в Англии?— Да, Адриан, мы сделали все так, как вы велели, хотя в последнем нет необходимости. Разбойник и так достаточно напуган. Он решил, что мы вернулись прикончить его, предварительно подвергнув всем мыслимым и немыслимым пыткам.— Так, значит, я был прав? — спросил Адриан Дейлина.Немного подумав, Дейлин кивнул:— Да, если судить по его рассказу. Они ехали вместе с войсками повстанцев против Эдуарда, и у них был приказ не трогать Симона, графа Монтежуа. Им также сказали, что Симон распорядится, как поступить с графиней, после того как они возьмут ее в плен. Других людей брать в плен они не собирались.— Ах, милорд! — воскликнул старый Джайлз. — Я чувствовал: здесь что-то не так, но мне даже в голову не приходило, что Симон участвует в заговоре против графини.— Меня не удивляет, что Симон замешан в заговоре, но в настоящее время меня больше беспокоит графиня, — задумчиво сказал Адриан.— Взять Симона под стражу? — спросил Дейлин.Подумав, Адриан покачал головой:— Француз считает, что все его сообщники либо погибли, либо удрали. Он не допускает мысли, что мы подозреваем его, и попытается снова связаться с Даниэллой. Мне хотелось бы знать, поддерживает ли его король Иоанн, и, чтобы выяснить это, нам лучше подождать. Пусть Симон еще погостит здесь и станет свидетелем брачной церемонии сегодня вечером. Чем больше будет свидетелей, тем лучше.— Как хорошо, что вы здесь, лэрд Адриан! — с восторгом воскликнул Дейлин. — Я так рад, что снова могу служить вам!— Вы опять в добром здравии, такой же сильный и умный! — внес свою лепту Ричард и, заметив, что Адриан удивленно выгнул брови, поспешно добавил: — Простите меня, но временами нам здесь было очень трудно без вас. Знать, что тебя окружают враги, следить за каждым своим словом и не выпускать из вида графиню — задача не из легких.— Сейчас вы можете ослабить контроль за графиней, — сказал Адриан.— Вы очень нужны здесь, — встрял Джайлз. — Снова сильный и душой, и телом, как правильно заметили ребята.Адриан улыбнулся:— Спасибо. Теперь я здесь, и, если страсть и злость способствуют восстановлению духа, тогда я в полном порядке. Спасибо вам, парни, за службу и за то, что не подвели меня, как бы трудно вам ни приходилось. А сейчас идите и отдыхайте. Сегодня вечером вы свободны. Пейте, гуляйте, наслаждайтесь жизнью.— Может, нам стоит понаблюдать за графиней и Симоном… — взволнованно начал Дейлин, но Адриан оборвал его:— Нет! Только не сегодня, парни.— Но… — встрял Ричард.— Я сам понаблюдаю за ними, — твердо ответил Адриан. — Да, я сам.Днем Адриан вымылся и переоделся к вечеру. Все военное снаряжение, за исключением меча, он оставил дома. Он лично побеседовал с пленником и выслушал его чистосердечное признание. Шотландец еще раз заверил перепуганного насмерть человека, что ни один волосок не упадет с его головы, если все, что он сообщил, окажется правдой. Поговорив с пленником, Адриан убедился в том, что Симон является участником заговора и что он не оставил мысли похитить Даниэллу. Стараясь мыслить трезво, Адриан попытался проанализировать случившееся. Была ли Даниэлла виновной в том, что произошло, или нет — этого Адриан понять не мог. Приняв Мак-Лахлана за врага, она спряталась в полуразрушенном доме, а потом налетела на Адриана словно демон, горя желанием убить его. Из этого можно сделать вывод, что она приняла его за одного из разбойников. Но с другой стороны, она могла сразу узнать Адриана и… Ведь она всегда считала его своим врагом.А что, если и вправду не узнала? Ведь он отсутствовал, пока она долгие годы наслаждалась здесь полной свободой.Адриан отдал все необходимые распоряжения по поводу бракосочетания, которое должно было состояться на закате в часовне у западной стены. Отец Жозеф, толстенький гасконец, преданный королю Эдуарду, был приставлен к Даниэлле, когда она впервые приехала в Англию. Он по-прежнему хранил верность английскому королю, во всяком случае, так уверял Джайлз. У отца Жозефа был ученик, который готовился к принятию духовного сана, оставив жизнь в миру после смерти своего старшего брата, и Адриан был уверен, что Дарин предупредит его, если бракосочетание пойдет не по правилам. Пусть он обещал дать невесте отсрочку, все остальное должно пройти без сучка без задоринки.Придя к такому заключению, Адриан направился во дворец. Миновав главный зал, где суетились слуги, готовя нее необходимое к торжественному обеду, рыцарь поднялся но лестнице и зашел в свои покои, чтобы взять коробку с подарком, которую невесте прислала Джоан, жена принца Эдуарда. Адриану было известно, что в ней лежит красивая белая ночная рубашка из тончайшего шелка, затканная золотом. При сложившихся обстоятельствах она вряд ли понадобится, но…Взяв подарок, Адриан направился к хозяйским покоям, расположенным в другом конце коридора. Погруженный в свои мысли, он забыл постучаться и открыл дверь, прежде чем позвать ее:— Даниэлла!Войдя в комнату, он опешил . Даниэлла, изящно изогнувшись, полулежала в сидячей ванне с двумя покрытыми золотом ручками. Ванна стояла у самого камина, и, судя по всему, Даниэлла наслаждалась его теплом. Ее волосы были уже вымыты и расчесаны и сейчас свисали через край ванны, падая густым потоком на белоснежную шкуру, расстеленную рядом.Увидев Адриана, девушка быстро подтянула колени к груди, лицо ее стало сердитым, зеленые глаза метали молнии.— Я никогда не считала шотландцев столь же учтивыми, как гасконцы, но мне всегда казалось, что все мужчины христианского мира достаточно воспитаны, чтобы стучать, прежде чем врываться в чужой дом.Проклятие! Опять она говорит с ним свысока!— Этот дом — мой! — резко оборвал он ее.— Ваш?— Да, мой. Я просто позволил вам пожить в нем и прошу не забывать об этом.Даниэлла еще сильнее сжалась, однако ей не удалось укрыть от его взгляда стройные длинные ноги и крепкую округлость грудей.Адриан проклинал себя за то, что вошел без стука. Внизу живота заныло, плоть поднялась, словно древко знамени.А он, глупец, обещал ей дать время…— Адриан, умоляю, что вам здесь надо? — закричала Даниэлла, и Мак-Лахлан с удовольствием отметил, что она так же нервничает, как и он.Шотландец молча подошел к покрытой великолепным гобеленом кровати и разложил на ней красивую ночную рубашку.— Подарок от принцессы Уэльской Джоан, жены принца Эдуарда, — сказал он отрывисто.Глаза девушки загорелись при виде чудесной вещи, и она затаила дыхание.Адриан достал маленький стеклянный флакончик, наполненный темной жидкостью, и положил его рядом с рубашкой.— Подарок от меня, — сказал он.— Что это — взволнованно спросила она.— Куриная кровь.Даниэлла непонимающе посмотрела на него.— Надо размазать ее по простыне, — объяснил Адриан, — до того как утром придут с проверкой.Краска стыда разлилась по всему ее телу, еще больше подчеркивая изумрудную зелень ее глаз и красоту блестящих иссиня-черных волос.— Спасибо, — с трудом выдавила она. — А сейчас, милорд, доставьте мне удовольствие и покиньте комнату. Моя вода стынет.Он хотел бы уйти, но, к сожалению, не мог. Вместо этого он подошел к ванне и опустился на колено у ее края. Он чувствовал, как дрожит прекрасное девичье тело цвета слоновой кости.Однако боль в паху была еще нестерпимее. Видит Бог, если он быстро не предпримет что-либо…— Адриан, убирайтесь! — закричала Даниэлла, но, заметив, как посуровело его лицо, поспешила добавить: — пожалуйста, уйдите.Но он не двинулся с места. Протянув руку, он смахнул капли с обнаженного плеча Даниэллы, ощутив при этом, что девушка дрожит, как загнанный охотничьими собаками заяц.— Я обещал вам дать время после свадьбы, но я никогда не обещал не входить в ваши покои и делать вид, что у меня нет жены, которую я получил вместе с Авийем.Несмотря на неловкость и скованность, которые овладели Даниэллой, девушка прищурилась, ее глаза вспыхнули гневом.— Авий остается моим.— Вы и без того получили достаточно, графиня. Я стал здесь графом, и вы, миледи, сегодня выйдете замуж за графа.— Вы получили титул графа только потому, что я согласилась обручиться с вами.— Графиня, все, что я получил благодаря вам, я честно заслужил. Боюсь, что мне гораздо легче иметь дело с вооруженным противником, чем с вами.Тяжело сглотнув, она приблизила к нему лицо, и он был поражен, увидев в ее глазах страдание. Казалось, оно переполняло все ее существо.— Адриан, я не камень, не стена или крепостная башня. Приехав сюда, вы перевернули весь мой мир, и сейчас вы стоите здесь и насмехаетесь надо мной. Вместо того чтобы отнестись ко мне как к женщине, которая делала все, чтобы крепость жила нормальной жизнью, вы хотите в чем-то уличить меня. Скажу вам откровенно, сэр, что я о вас думаю: похоронив Джоанну, вы переспали с половиной женщин англии, Шотландии и континента. А я лишь слушала поэтов и музыкантов, и простите меня, если я проявляю по отношению к вам некоторую сдержанность.Ему сейчас было не до улыбок и, уж конечно, не хотелось с ней спорить, потому что в этот момент он отдал бы все титулы и все свои владения за возможность обладать ею. Однако несмотря на то что его взгляд смущал девушку, огня в ней не поубавилось, и этот огонь жег Адриана. Мак-Лахлан решил не идти у нее на поводу и не покидать комнату по первому требованию графини, тем не менее он поднялся, собираясь уйти.— С половиной женщин всей Шотландии, Англии и континента? — повторил он, подняв брови и направляясь к двери. — Вы ошибаетесь, — бросил он через плечо. — Всего с тремя.Он вышел и быстро закрыл за собой дверь. Как он и ожидал, что-то полетело ему вслед. Мыло, подумал Адриан. Он снова быстро открыл дверь и заглянул в комнату.— Готовьтесь принести мне клятву, графиня. Через час стемнеет. Буду ждать вас в зале, чтобы вместе пойти в церковь.Даниэлла выругалась и на этот раз запустила в него туфлю. Она упала недалеко от ванны, и ей пришлось дотягиваться до нее, открыв при этом полную и твердую округлость грудей. Их соски набухли, покраснели и затвердели. «Неужели только оттого, что вода стала холодной?» — подумал Адриан.Сколько бы она его ни кляла, все это не шло ни в какое сравнение с тем, как ругал себя он сам. Зачем он дал ей отсрочку?Он обрек себя на страшные мучения. Все внутри него горело от желания.Адриан быстро спустился в зал и сел у огня. К нему подошел Рем и протянул кубок с вином. Адриан не глядя принял его и осушил залпом.Немного позже он увидел, как по лестнице спускается невеста. На девушке был элегантный голубой наряд. Широкие рукава нижнего платья мягкими складками ниспадали на руки; туника ярко-синего цвета, богато расшитая голубыми нитками, красиво обтягивала грудь, расширяясь книзу. Byаль, словно голубое воздушное облачко, дымилась вокруг золотого обруча филигранной работы, прекрасного своей простотой.Не глядя в сторону Адриана, Даниэлла подошла к столу, где стояли графины с вином. Она налила вина в кубок, быстро осушила его и налила еще. Адриан молча наблюдал, как они выпила второй кубок и стала наполнять его в третий раз. Мак-Лахлан сорвался с места, быстро пересек зал, выхватил из ее рук графин и кубок и решительно поставил на стол.— Чтобы принести клятву, вам непременно нужно напиться, миледи?— Просто необходимо, — ответила она и снова потянулась к кубку, но Адриан перехватил ее руку.— Боюсь, что я не могу позволить вам упасть во время бракосочетания.— Ну, еще один кубок, — жалобно прошептала Даниэлла, но затем, гордо вздернув голову, с достоинством добавила:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53


А-П

П-Я