https://wodolei.ru/catalog/dushevie_dveri/steklyannye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ей следовало молиться о том, чтобы ее подозрения не подтвердились, но она не могла. Несмотря на весь ужас своего положения, Кэндис хотела этого ребенка — хотела эту частичку Джека.
Глава 42
Сидя на постели, Кэндис наблюдала за рыжим верзилой, который принес ей обед. Он поставил поднос на стол и с интересом уставился на нее. К счастью, комната освещалась лишь масляной лампой, поскольку одеяние Кэндис мало что скрывало. Она ответила ему вызывающим взглядом. Им не удастся заставить ее прятаться по углам лишь потому, что ее лишили приличной одежды. Мужчина ухмыльнулся и вышел.
Как только дверь закрылась, Кэндис вскочила с постели и кинулась к столу. Нож! Окрыленная удачей, она с жадностью поглощала еду, строя планы. Интересно, явится ли Кинкейд ночевать? Сегодня вечером было бы идеально осуществить это. В комнате темно, а если она притушит лампу и спрячет нож под матрас…
Утолив голод, Кэндис отставила тарелку, так и не притронувшись к вину. Она легко хмелела и боялась, что алкоголь притупит остроту чувств.
Когда спустя час рыжий вернулся, Кэндис лежала на постели, притворившись спящей. Он взял поднос, затем снова поставил его на стол.
— Кончай придуриваться, дамочка. Где нож? — Он шагнул к кровати и рывком приподнял Кэндис. — Гони нож. Все равно я без него не уйду.
— Какой нож? На подносе не было ножа.
— Врешь.
Кэндис сжалась в ожидании удара. Но рыжий ограничился тем, что грубо сбросил ее с кровати. Приземлившись на четвереньки, она смотрела, как он шарит под подушками и матрасом. Ей хотелось кричать от разочарования. Он нашел нож и заткнул его за пояс.
— Кинкейду это не понравится. Кэндис вскочила на ноги.
— Постой! Пожалуйста! — Она улыбнулась. — Как тебя зовут?
— Джим, — буркнул мужчина, подозрительно косясь на нее.
— Джим, — повторила Кэндис, кокетливо склонившись к нему. — Джим, ты не хочешь быть моим другом?
Он уставился на нее, в основном на грудь и просвечивающие сквозь тонкую ткань бедра.
— Будем друзьями, — томно предложила Кэндис, поглаживая его бочкообразный торс.
— А зачем мне это?
— Сам знаешь зачем, — прошептала она. — Только оставь мне нож.
Рыжий оттолкнул ее.
— Кинкейд пристрелит меня на месте, если застукает с тобой. И потом, Кинкейд пообещал мне тебя, когда он разберется с тобой. Может, я с виду и туповат, но соображаю, что к чему.
Кэндис сжала кулаки. Заметив ее досаду, мужчина ухмыльнулся, забрал поднос и вышел. Щелкнул замок. Кэндис подошла к постели, понимая, что совершила ужасную ошибку. Нельзя было ехать с Кинкейдом. Но что еще она могла сделать?
Кинкейд так и не пришел, и Кэндис забылась беспокойным сном. Проснувшись, она не смогла припомнить ничего из своих снов, уверенная лишь в том, что они были ужасны.
Карла принесла завтрак, состоявший из кофе, рогаликов с корицей и масла. Кофе был восхитительным, рогалики свежими, но Кэндис не могла есть. Она была крайне подавлена, на душе лежала непосильная тяжесть. Это было совсем непохоже на нее. По натуре Кэндис была борцом, но с ней никогда так не обращались. Никогда в жизни. Все утро она расхаживала по комнате, не находя себе места.
Ей казалось, что уже наступил вечер, когда ключ наконец повернулся в замке. Сердце Кэндис упало, но, к ее удивлению, это оказалась Лорна, а не Кинкейд. На ней были легкое платье и накидка. Распущенные белокурые волосы падали на плечи. Она доброжелательно улыбнулась:
— Доброе утро.
Вспыхнувшая на секунду надежда тут же погасла, когда Кэндис вспомнила состоявшийся между Лорной и Кинкейдом разговор. Они явно находились в близких отношениях. Кинкейд называл ее другом, а не любовницей или шлюхой.
— А что, сейчас утро? — не скрывая раздражения, осведомилась Кэндис. — Хотелось бы знать, Кинкейд намерен держать меня под замком, пока ему не надоест?
Лорна закрыла за собой дверь и выгнула брови.
— Право, Кэндис, ты еще красивее, когда сердишься. Неудивительно, что Кинкейд держит тебя здесь против твоей воли.
— Лорна, прошу вас, помогите мне. Я должна бежать, иначе просто сойду с ума — если не убью себя раньше!
Лорна беспечно рассмеялась, скользя по ней взглядом.
— Прошу вас!
— Дорогая, Кинкейду лучше не становиться поперек дороги. Он не позволит тебе уйти — или сбежать, — пока не закончит с тобой. Почему бы тебе не смириться с тем, что произошло, и просто наслаждаться? Кинкейд очень хорош в постели.
— Я ненавижу его! — вспылила Кэндис. — И никогда не буду наслаждаться. Ему придется каждый раз насиловать меня.
Лорна смотрела на нее во все глаза.
— Кинкейд ничуть не преувеличил, — восхищенно выдохнула она. — Ты великолепна. — Она снова оглядела Кэндис.
— Почему вы на меня так смотрите? — возмутилась девушка. — Это грубо, черт возьми. Я вам не кусок мяса, выставленный на продажу.
Лорна рассмеялась и, подойдя ближе, взяла в руки длинную прядь растрепанных волос Кэндис.
— Даже волосы у тебя необыкновенно красивые, — сказала она, — такого яркого, насыщенного оттенка.
Кэндис замерла, пораженная выражением лица женщины. Словно та испытывала к ней физическое влечение. Но это неслыханно! Она в ужасе отшатнулась.
Лорна продолжала улыбаться.
Дверь отворилась, и в комнату вошел Кинкейд. Его глаза заблестели, когда он оценил увиденную им сцену.
— Привет, Лорна. Пожаловала с визитом к моей любовнице?
Он пересек комнату и схватил Кэндис за локоть.
— Вирджил, нам нужно поговорить! — в отчаянии воскликнула она.
Переглянувшись с Лорной, Кинкейд расхохотался.
— Разве? — Усилив хватку, он притянул девушку к себе. — Ты действительно думала, что сможешь утащить нож и пырнуть меня во сне? Или соблазнить Джима, чтобы он помог тебе бежать?
Кэндис молча, с ненавистью, смотрела на него.
— Поостерегись, дорогая, а не то я отдам тебя Лорне, — предупредил он угрожающим тоном.
— Что?
Кэндис показалось, что она ослышалась. Но затем решила, что речь идет о работе в борделе.
— Лорна без ума от таких красоток. Иногда мне кажется, что она вообще предпочитает женщин. — Он улыбнулся ужасу, отразившемуся на лице Кэндис.
— Я не верю. Этого не может быть!
Глаза Лорны вспыхнули. Она улыбнулась и, протянув холеную руку, взяла Кэндис за подбородок. Девушка попыталась увернуться, но Кинкейд прочно удерживал ее на месте, прижав к своей груди.
— Я могу доставить тебе удовольствие, дорогая, — хрипло сказала Лорна. — Можешь мне поверить.
Потрясенная, Кэндис молчала.
— Если будешь плохо себя вести, — проговорил Кинкейд ей в ухо, — я уступлю тебя Лорне на ночь.
— Вирджи, — выдохнула Лорна, все еще касаясь лица Кэндис, — пожалуйста. Я же не соперница тебе.
— Нет! — выкрикнула Кэндис, пытаясь отвернуться, но рука Лорны следовала за ее лицом. — Я убью вас!
Кинкейд засмеялся:
— В таком случае она свяжет тебя. Собственно, я уверен, что именно так она и поступит.
Испуганная и ошеломленная, Кэндис тяжело дышала, не в силах вырваться из железной хватки Кинкейда.
Рука Лорны поползла вниз. Кэндис безуспешно вырывалась. Лорна взглянула на Кинкейда, словно спрашивая разрешения. Улыбнувшись, она подняла руки и обхватила груди Кэндис, потирая и сжимая соски искусными пальцами.
— Вирджил! — закричала Кэндис и подалась назад, прижавшись к Кинкейду, чтобы уклониться от рук Лорны. Но, к своему ужасу, ощутила отчетливый признак его возбуждения.
— Достаточно, — тихо сказал Кинкейд. — Уходи, Лорна. В другой раз.
Та бросила жадный взгляд на побледневшую Кэндис и вышла.
Сердце Кэндис бешено колотилось. Боже великий и всемогущий! Помоги! Ее мутило, хуже того, она была на грани истерики. Кинкейд поднял ее и понес к кровати.
— Расслабься, Кэндис, — хрипло прошептал он. — Я доставлю тебе удовольствие.
Кэндис закрыла глаза, сдерживая мучительные рыдания. «Никогда! — подумала она. — Никогда!»
Глава 43
Джек грохнул стаканом о стол, потянулся к бутылке и налил себе виски, умудрившись при этом пролить половину. А, плевать! Он поставил бутылку, поднял стакан и залпом осушил его.
Прошло две недели.
Две недели с тех пор, как Кэндис отбыла на дилижансе со своим белым мужем. И восемнадцать дней после того, как Джек попросил остаться с ним. Каким же он был дураком!
Несмотря на раннее время, в салуне толпился народ: ковбои, горняки, бродяги без определенных занятий и парочка безусых солдат из форта. Бармен бойко подавал выпивку потоку жаждущих, а Нади, девушка-полукровка, обслуживала посетителей, увертываясь от щипков и прочих посягательств на различные части своего тела. Наибольшим успехом пользовались ее упругие ягодицы, обтянутые кожаной юбкой.
Ему давно следовало уехать из города, но Джек ни в чем не видел смысла. Зачем? Да и куда? В Сонору? В Техас? На запад или в Калифорнию? А, катись все к дьяволу!
Теперь он был в курсе всех городских сплетен. По слухам, Кэндис бросила Кинкейда в Аризона-Сити ради него, а затем оставила Джека ради Кинкейда. Джек поражался, до какой степени можно исказить факты. Как бы там ни было, все сошлись во мнении, что Кэндис порочна по натуре и совсем не случайно сбилась с пути. Ну а то, что она прельстилась полукровкой, делало ее поступки совершенно непростительными. Репутация Кэндис была безвозвратно погублена.
Счастлива ли она?
Джек был слишком несчастен, чтобы позволять себе даже думать на эту тему. А кто в этом виноват? Он сам, потому что имел глупость жениться на Кэндис и заниматься с ней любовью. Мало того, влюбиться в нее. Даже теперь ненависть к ней не шла ни в какое сравнение с любовью, разрывавшей ему сердце. Виски лишь притупляло боль.
Он настолько углубился в мрачные размышления, что не заметил дюжего горняка, появившегося перед его столиком. Мелькнула тень, и в следующее мгновение из-под Джека выбили стул. Он грохнулся на пол, растянувшись на спине.
— Привет, краснокожий! — хохотнул горняк. — Поговаривают, будто ты неравнодушен к белым женщинам.
Джек тряхнул головой в тщетной надежде, что пол перестанет вращаться. Он был чудовищно пьян, но не настолько, чтобы не понимать, что попал в серьезную передрягу. Приподнявшись на локтях, он сфокусировал взгляд на толстых икрах, обутых в мокасины.
— Знаешь, что я делаю с полукровками, которые путаются с белыми женщинами? — осведомился горняк. — Вот что!
Он занес ногу. Джек попытался уклониться, но не избежал сокрушительного удара в лицо. Голова его гулко стукнулась об пол, из глаз посыпались искры.
Не успел он прийти в себя, как множество рук подняли его на ноги.
— Что будем делать с ним, ребята? — прорычал горняк.
— Вздернем ублюдка! — заорал кто-то.
— Это послужит ему хорошим уроком, — заявил ковбой под дружный хохот.
— Точно, навсегда отучится приставать к белым женщинам, — согласился один из солдат.
— Вздернуть! — раздался хор голосов.
Ноги не слушались Джека. Из разбитого рта сочилась кровь. Он не сопротивлялся, когда горняк поволок его наружу в сопровождении толпы единомышленников. Джек был настолько пьян, что ему было все равно. Услышав крики Нади, взывающей о помощи, он слабо улыбнулся. Глупышка.
Кто-то накинул веревку ему на шею. Сердце Джека гулко забилось, вспыхнула паника, немного прочистив мозги. Зрение прояснилось.
— Там, позади, есть подходящее дерево, ребята, как раз для такого дела! — крикнул горняк, и все разразились одобрительным хохотом.
Щелкнул взведенный курок.
— Не думаю, — произнес знакомый голос, хотя Джек не мог определить, кому он принадлежит.
Повернув голову, он увидел всадника на поджарой гнедой лошади.
— Не лезь в это дело, парень, — сказал горняк.
— Чем он провинился? — холодно поинтересовался Люк Картер.
— И ты еще спрашиваешь? — удивился ковбой. — Он увел твою сестру у Кинкейда.
— Моя сестра, — спокойно возразил Люк, — умирала в пустыне после того, как оставила своего мужа в Аризона-Сити в полной уверенности, что он мертв. Этот человек спас ее. Развяжите его.
Горняк явно колебался, но нацеленное на него ружье не оставляло выбора. Злобно ворча, он снял петлю с шеи Джека и отошел. Зеваки начали расходиться. Покачиваясь, Джек вытер рукавом кровоточащий рот. Подбежала Нади, и он с благодарностью оперся на нее. Люк спешился.
— Не мешало бы тебе протрезветь, — сказал он, подойдя ближе. — Тебе помочь? — обратился он к девушке.
Нади безмолвно устремила на Люка умоляющий, встревоженный взгляд.
— Черт! — Джек пошатнулся.
Люк подхватил его с другой стороны, и они двинулись вперед. Оказавшись в доме Нади, Джек рухнул на соломенный тюфяк.
— Спасибо, — невнятно пробормотал он и застонал. Люк посмотрел на него, затем обвел бесстрастным взглядом грязную комнатушку, кивнул девушке и вышел.
Джек снова застонал и положил руку на глаза. Мир продолжал кружиться. Нади свернулась рядом, прижавшись лицом к его груди. Судя по издаваемым ею звукам, она плакала. Джек погладил ее по голове.
Позже — Джек не знал, сколько прошло времени, но в комнате по-прежнему царил мрак — он обнаружил, что лежит голый, прижимаясь к теплому обнаженному телу. Вспомнив, что произошло днем, Джек беззвучно выругался, проклиная собственный идиотизм. Напиться до такой степени, чтобы быть не в состоянии защитить себя!
Худенькое женское тело передвинулось и накрыло его собой. Тело Джека моментально откликнулось. Он вздрогнул, узнав девушку, несмотря на пьяное отупение.
— Нади? Что ты здесь делаешь?
Девушка принялась покрывать поцелуями его шею, возбуждая еще больше.
— Нади, не надо.
Ее руки скользнули вверх. Она сжала лицо Джека в ладонях и припала к губам, касаясь его груди напряженными сосками.
— Нет, — попытался протестовать Джек.
Но чресла его налились, затвердевшая плоть упиралась ей в живот. Джек был пьян и находился в полусне, а к нему прильнула женщина, теплая и податливая. Губы его приоткрылись, руки обвились вокруг ее тела. Джек застонал и сдался. Он знал, что не должен этого делать. Проститутка Нади была слишком молода, почти девочка. Но все это казалось несущественным. Единственное, что имело значение, — это погрузиться в ее влажное тепло. Перевернув девушку, Джек со стоном вонзился в нее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42


А-П

П-Я