https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/Rossinka/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Постарайтесь немного расслабиться.— А вы езжайте помедленнее, тогда я не буду цепляться и вжиматься.— Я хорошо вожу машину, вы зря беспокоитесь.— Мой братец Уокер тоже так думает, но никто уже не помнит, сколько раз он попадал в аварии.— Я не ваш брат, не забыли? Меня зовут Алек.Риган заметила, что он поехал медленнее, и перевела дыхание.— Что вы сказали?— Я просил звать меня по имени — Алек. Нам придется проводить много времени вместе, помните?— Если бы лейтенант Льюис знал, что я собиралась вписать и его в список жертв, он бы вас быстренько отозвал и с удовольствием оставил бы меня без всякой охраны. По крайней мере я на его месте поступила бы именно так.— Ничего подобного. — Он рассмеялся. — Вы слишком добры и мягкосердечны, чтобы сознательно подвергнуть человека смертельной опасности.— Вы не можете знать, добрая я или нет.— Вы забыли, что я детектив, а потому я уже все-все про вас знаю.— И что это значит?— Я пользуюсь дедуктивным методом. Слышали про такой? — Он ухмыльнулся.— Вы женаты? — И почему ей вздумалось спросить это именно сейчас? Ай-ай-ай, как нехорошо, слишком личный вопрос. И вообще не ее дело. Хотя чертовски интересно, надо признать.— Нет.— А я не замужем.— А я знаю.Риган торопливо пыталась изобрести какое-нибудь оправдание для своего неуместного вопроса.— Мне просто было любопытно, — пробормотала она. Прозвучало как-то не очень.Вот и отель. Швейцар открыл дверь для Риган, и в это время зазвонил мобильный Алека. Он взглянул на экран: Уинкотт.— Я хотел обсудить с тобой расписание, — сказал Джон.— А что там с расписанием? — Алек вошел в холл следом за Риган.— Что бы там себе ни думал Льюис, ты не сможешь быть с женщиной двадцать четыре часа в сутки. Ты должен спать, иначе не сможешь работать. Впрочем, ты мог бы спать с ней. А что, это идеальный выход — тогда она точно будет находиться под присмотром день и ночь. Как тебе такой план?— Супер, — сухо отозвался Бьюкенен.— Но есть одно препятствие: девушка может отказаться от столь… тесного сотрудничества.— И что ты предлагаешь? Ты же у нас босс, вот и давай думай.Риган остановилась у стойки портье и изучала какие-то бумаги. Служащая отеля, подсунувшая ей папку, маялась рядом. Алек остановился футах в десяти от девушки и, повернувшись к ней спиной, оглядывал холл.— Ее братец мечтает запереть мисс Мэдисон в отеле, и это может существенно облегчить нам жизнь. Впрочем, будут моменты — и они неизбежны, мы оба это знаем, — когда ей все же придется покидать здание. — Уинкотт помолчал. — Я предлагаю следующее: ты находишься с ней в течение дня, когда она в самом здании и если вздумает покинуть его. Куда бы она ни шла днем — ты идешь за ней. Но ночью, когда она остается в отеле, мы позволим службе безопасности «Гамильтона» прикрывать ее.— Мне это не нравится.— Честно сказать, мне тоже.Алек рассмеялся и удивленно спросил:— Тогда зачем ты мне голову морочишь?— Это план Брэдшоу, и он настаивал, чтобы я его озвучил.— С каких это пор ты слушаешься своего напарника?— Да не слушаю я его… Но он был так горд своим планом, что я обещал обсудить его с тобой. Кстати, ее брат усиливает службу безопасности отеля. Они нанимают новых людей.— Да знаю я. Но все равно — мне не нравится мысль о том, что кто-то посторонний будет делать нашу работу.— Я тоже так думаю. Кроме того, этот… маньяк кажется мне достаточно опасным. Придурок твердо решил достать девушку, да?— Да.— Я почти уверен, что он захочет получить от нее какую-то ответную реакцию. Благодарность или что-то в этом роде.— Я уже думал об этом. Он считает, что оказал ей услугу, и наверняка надеется на спасибо.— Мэтлин тоже ожидает чего-то в этом роде. — Уинкотт имел в виду штатного полицейского психолога. — Он уверен, что парень попытается связаться с мисс Мэдисон, каким-то образом войти с ней в контакт. И он думает, что в этот раз его не устроит послание по факсу или электронной почте. Он захочет чего-то более личного.— Что еще говорил Мэтлин?— Ну, Брэдшоу отнес ему папку не так давно, так что понадобится время. Но он сразу же обратил внимание, что слово «ты» было подчеркнуто несколько раз. В смысле — «твой список». Ты понял, о чем я? На факсе был заголовок: «Список тех, кого ты хочешь убить».— Да, я помню.— Так вот Мэтлин полагает, что это подчеркнутое «ты» очень важно.— А почему это важно, он объяснил?— Нет.— Тогда от его помощи немного толку.— Я поговорю с ним еще раз часа через два. Думаю, за это время он сможет изучить документы и сделать какие-нибудь выводы. Может, появится что-то определенное.— Дашь мне знать?— Само собой. Теперь давай вернемся к твоему расписанию. Я пришлю кого-нибудь, чтобы тебя сменили на ночь. Завтра мы обсудим этот вопрос более подробно.— Пусть человек, который должен будет меня сменить, предварительно позвонит.Алек отсоединился и повернулся к Риган. Девушка как раз захлопнула папку с документами и сказала что-то клерку. Та заулыбалась, подхватила папку и поспешила прочь.— Вы готовы? — Риган вопросительно смотрела на Алека.— Так точно, — весело отозвался тот. — Готов к любым испытаниям. Что у вас на уме?— Я хотела бы посмотреть пару машин сегодня в первой половине дня. Провести тест-драйв.— Боюсь, это придется отложить. — Он покачал головой.— Я не должна покидать отель, да?— Мне жаль, но это так. У вас много работы? Они направились к лифтам.— Как это ни глупо, но как раз сейчас у меня не так уж много дел, — задумчиво сказала Риган. — Наступил период затишья.— Почему?— Все заявки на гранты рассмотрены, и выделенные деньги распределены. Чеки подписаны и отправлены. Так что нам практически нечего делать до августа, когда начнут поступать новые заявки на гранты. Тогда мы с Генри должны будем изучить их и из множества претендентов отобрать самых достойных.Остановившись у лифта, девушки рылась в сумочке в поисках специального ключа.— Подержите, пожалуйста. — Она вынимала и клала в подставленные ладони детектива чековую книжку, ручку, помаду, ингалятор, пачку бумажных салфеток, блокнот… — А, нашла! Он всегда оказывается на самом дне, — сказала она с извиняющейся улыбкой, вставила ключ и нажала на нужную кнопку. Потом открыла сумочку пошире, и Алек высыпал туда все, что держал в сложенных ковшиком ладонях.— Насколько я понимаю, человек, не имеющий ключа, не сможет попасть на этаж, где расположены офисы, — сказал он.— Нуда.— Но я готов поспорить, что ключ довольно легко украсть.— Вы правы, — признала Риган. — Ключи есть у многих сотрудников, и они время от времени их теряют.— Это плохо. — Алек покачал головой. — Надо бы обсудить это с главой службы безопасности отеля.— Хорошо. Я запишу себе и поговорю с ней завтра.— С ней? — удивленно переспросил Бьюкенен.— Вам не нравится, что главой службы безопасности нашего отеля является женщина?— Мне безразлично, кто именно выполняет работу, если это делается на совесть.Генри показался из-за поворота. Должно быть, он услышал разговор и не смог усидеть на месте.— У меня есть новости! — воскликнул молодой человек. От переполнявших его эмоций он никак не мог перевести дыхание. — Звонил Эйден и оставил сообщение. Значит, так. Охранники теперь будут стоять везде: перед лифтами внизу, у входа на лестницу, еще один на нашем этаже. И он не пропустит никого без специального пропуска… и на нем должна быть фотография. А еще один охранник будет стоять у дверей вашей квартиры.— И когда это все будет? — спросила Риган.— Да прямо сейчас, наверное. Они уже едут. — Генри шел за ними и, пытаясь отдышаться, говорил: — И есть еще…— Еще охранники? — удивилась Риган.— Нет, еще новости! Вы не поверите!— А что такое?— Нет-нет, не думайте, ничего плохого! — Генри не хотелось, чтобы Риган волновалась понапрасну. — Просто… думаю, вы решите, что этого не может быть.— Давай все же попробуем. Скажи же наконец, в чем дело!— Вы рассердитесь.— Генри, Бога ради, просто скажи мне, что случилось! — Риган уже с трудом сдерживалась.Они как раз добрались до кабинетов, и Алек распахнул двери.— Прежде чем отправиться в полицию с адвокатом, Эйден заехал сюда, — тараторил Генри.— Зачем?— Ваш брат просил передать вам, что он распорядился оттащить вашу машину на свалку. И оставил вам вот это.Генри взял со стола и протянул Риган запечатанный конверт.— Что он сделал с моей машиной? — Она не верила своим ушам.— Велел отвезти на свалку.— А на какую? Ты знаешь, куда ее увезли?— Нет. — Генри был искренне расстроен. — Не знаю. Он не сказал.Риган стояла молча. Она чувствовала, что щеки заливает краска. Нужно остаться спокойной. Нельзя сорваться на глазах у Генри и Алека. Риган вздохнула и попыталась унять гнев, разгоравшийся внутри. Как он мог!— Разве вы не посмотрите, что внутри? — Генри не мог устоять на месте от нетерпения и любопытства.— Да-да. — Риган разорвала конверт и вытряхнула на ладонь ключи.— И что это? — Она с недоумением разглядывала брелок.— Эйден купил вам машину! — Генри явно был в восторге.Алек смотрел на Риган и видел, что ей с трудом удается не выдать своих истинных чувств. Она все еще молчала, но ноздри ее трепетали, а рука, сжимавшая брелок, чуть заметно дрогнула.— Ваш брат купил вам новую машину, — бодро заметил Алек. — Это так мило с его стороны, правда? — Он с интересом наблюдал за Риган, гадая, сумеет ли она выдержать лицо до конца.— Да. — Получилось хрипловато.— Это «бумер»! — радостно возвестил Генри.Видя, что Риган не реагирует, он счел нужным пояснить:— «Бумер» — это «БМВ». Классная тачка!Риган кивнула. Больше всего на свете ей хотелось завизжать от ярости и досады и что-нибудь разбить. Чертов братец! Почему он считает себя вправе распоряжаться ее жизнью? И как долго это будет продолжаться?— Риган, с вами все в порядке? — озабоченно спросил Генри. — У вас такой странный вид…— Я думаю, ваша начальница еще не пришла в себя от этого внезапного, но, несомненно, приятного сюрприза, — сказал Алек. Он решил быть дипломатичным. К тому же если Генри не понимает, в чем дело, то и Бог с ним. Сам-то он совершенно правильно оценил выражение лица Риган Мэдисон. Она готова была убить кое-кого.Но Генри продолжал пребывать в детском восторге и потому с охотой принял понятную ему версию:— Я бы тоже был без ума от радости. Этот «бумер» стоит такую кучу денег! Вот только жаль, что я не спросил у Эйдена, какого он цвета. Подумал об этом только потом, когда он уже ушел.— Цвет совершенно не важен, — выдавила Риган. И на всякий случай сделала еще пару глубоких вдохов. Вот так — вдох-выдох.— А хотите, я ее испытаю для вас? — не выдержал Генри. — Ну то есть, чтобы проверить, как она на ходу и все такое? Эйден сказал, что машина застрахована. А у меня полно времени — честно. Посмотрите, мой стол совсем пуст, потому что я уже все дела переделал и сегодня абсолютно ничего больше не предвидится…Алек ухмыльнулся. Этот мир — забавная штука. Паренек умирает от желания покататься на шикарной тачке, а Риган… Риган тоже умирает от желания — придушить своего заботливого братца. Честно сказать, ее выдержка произвела на Бьюкенена большое впечатление. Она просто молодец — так владеть собой. С другой стороны, он прекрасно понимал, что для нее не слишком хорошо удерживать внутри столько отрицательных эмоций. И вообще-то со стороны ее брата свинство, вот так просто взять и приказать отвезти на свалку машину сестры. В конце концов, это машина Риган — и не важно, насколько она была старая.«Это не мои проблемы, — напомнил себе Алек Бьюкенен. — Я покину этот город меньше чем через месяц, и ни к чему связывать себя чем-то или с кем-то накануне отъезда. И вообще в каждой семье есть свои проблемы и свои скелеты в шкафу. Это известная истина». И все же Алек с чувством удовлетворения отметил, что никто из его братьев или сестер не позволил бы себе такого. Но если представить на минутку, что кто-то все же решился на столь рискованный и необдуманный шаг, Алек быстренько выбил бы подобную дурь из любого своего родственника. А вот братец Эйден вмешивается в жизнь своей вполне взрослой сестры без малейшего колебания. Интересно, двое других братьев ведут себя также? Тогда имеется целых три мужика, которые пытаются руководить жизнью одной молодой и весьма неглупой женщины. Бедняжка, ее можно только пожалеть… как и любого, кто попытается связать с ней свою жизнь.«Но это не моя проблема, — повторил он. — Нет привязанностей — нет проблем. Стоит сделать это своим лозунгом на оставшиеся три недели пребывания в Чикаго. Всего-то и нужно: выполнить работу как можно лучше, а потом покинуть город. Звучит очень просто».— Так что вы на это скажете, Риган? — Генри с надеждой заглядывал ей в глаза.— Прости, Генри, я задумалась. — Она наконец взяла себя в руки. — О чем мы говорили?— Хотите, я проведу для вас тест-драйв? Ну, попробую, как она на ходу — ваша новая машина…— Конечно. — Риган даже удалось улыбнуться. В конце концов, мальчик не виноват, что ее брат такой… такой полный… дурак.Она отдала ему ключи, велела быть осторожным, затем прошла в свой кабинет и осторожно прикрыла за собой дверь.Генри накинул пиджак и бросился к двери.— Я недолго, — сказал он Алеку.— Минутку.— Да? — Юноша уже схватился за ручку двери, лицо его ясно выражало нетерпение.Детектив кивнул в сторону кабинета:— Она будет швыряться вещами, если я зайду? Или моей жизни угрожает что-то другое?— Вещами? Риган? — Генри рассмеялся. — Вы не понимаете, о чем говорите. Она никогда — ни на минуту — не теряет самообладания, что бы ни произошло. Не в ее стиле устраивать сцены. Я понимаю, что она рассердилась — да и вы, наверное, заметили это, — но никаких истерик и сцен не будет. Она никогда не вымещает свое дурное настроение на персонале. Только не Риган Мэдисон.Алек кивнул. Мальчик, несомненно, прав. Впрочем, он и сам понял, что Риган не из тех богачек, что корчат из себя невесть что и срываются на людей. Он достаточно хорошо разбирался в людях, чтобы понять, что у этой девушки золотое сердце. Видно было, что служащие отеля ее любят и уважают, но нисколько не боятся. Честно сказать, он решил, что подобная доброта идет ей во вред.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49


А-П

П-Я