https://wodolei.ru/catalog/installation/dlya_unitaza/uzkie/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Малышка протянула к ней ручки. Тэйлор усадила ее на колени рядом с сестрой и крепко обняла обеих.
Слезы не переставали течь из ее глаз. Она тихонько укачивала девочек и повторяла им снова и снова, что все будет хорошо и она заберет их домой.
Одна из сестричек прижалась к ней и заснула, а другая дала понянчить себя несколько минут и начала кукситься. Ей захотелось разглядеть получше лицо Тэйлор, и, выбравшись из ее объятий, она обошла вокруг нее, заглянула ей в лицо, вынула изо рта палец и, вытянув ручку, дотронулась до волос.
– Ты моя мама?
– Да.
– Ты мама Элли тоже?
– Да.
Больше Джорджианне ничего не надо было знать. Она опять взобралась к Тэйлор на колени, прижалась к ней, положила палец в рот и закрыла глаза.
Лукас подошел и присел на корточки рядом с женой.
– С ними все в порядке? – спросил он шепотом.
– По-моему, да, – отвечала она. На девочках были надеты измятые синие платьица. Ноги, руки и одежда были покрыты грязью. Значит, за ними не следили как надо. Но Тэйлор почувствовала облегчение хотя бы из-за того, что не увидела пока никаких синяков.
– Давайте заберем их отсюда, Лукас.
Он согласно кивнул, потом вдруг наклонился и заглянул под кровать. Медленно поднялся. А где же мальчик, о котором им рассказали?
Лукас взял одну из девочек на руки. Она, не просыпаясь, положила голову ему на плечо. Тэйлор подала ему вторую малышку, а потом сама встала на ноги.
Ему хотелось расспросить женщину, куда увели мальчика. Он не успокоится, пока все трое не будут у него. Хантер, увидев друга на пороге гостиной, поднял три пальца. Лукас отрицательно покачал головой. И тут Тэйлор тронула его за руку.
– Подождите, – прошептала она. И прошла обратно в спальню. Что-то здесь было не так. Но волнение и облегчение так вымотали ее, что она никак не могла сообразить, что именно.
Лукас зашел в спальню вслед за ней.
– В чем дело? – спросил он шепотом, чтобы не потревожить детишек.
Тэйлор еще раз оглядела комнату и вдруг остановилась.
– Почему они слали на полу у шкафа?
Не давая ему времени задуматься над этой несуразицей, она поспешила к шкафу и попробовала открыть его. Но дверца была заперта.
– Приведи сюда женщину, – крикнул Лукас Хантеру.
Через мгновение Шерлин появилась на пороге. Хантер стоял за ее спиной.
– Почему эта дверца заперта? – спросила Тэйлор. Она с трудом заставляла себя смотреть на женщину, настолько это воплощение зла было ей отвратительно.
– Да так просто, – деланно небрежно бросила Шерлин. – Закрыта, и все. – А потом вдруг затараторила чересчур торопливо:
– Там нет никакой одежды для ваших девочек. Она в коробке у входной двери. Пойдемте, покажу где…
Но Хантер не дал ей двинуться с места.
– Откройте шкаф, – потребовала Тэйлор.
– Это зачем еще? Я уже вам сказала, – сникнув, пробормотала Шерлин. – Там для вас ничего интересного нет. – И снова затараторила, пытаясь скрыть свою нервозность:
– Бордеры думали, что ваши девочки – сиротки. Но, похоже, они ваши – у них такие же кудрявые светлые волосы и большие голубые глаза. Они ваша копия. Но Билли и Сайрус все же захотят их оставить. Они уже нашли покупателя. Я бы на вашем месте поскорее уносила ноги.
– Открывайте шкаф, – ледяным тоном повторила Тэйлор.
Шерлин с притворным равнодушием пожала плечами.
– Я не знаю, где ключ. – Она скрестила руки на груди и злобно уставилась на Тэйлор.
– Хотите, чтобы я ее прикончил?
Это Хантер задал такой вопрос. Голос его звучал совершенно спокойно, что придавало вопросу совсем уж зловещий оттенок. У Шерлин язык прилип к гортани; она взглянула на Хантера, а потом сосредоточила все внимание на Тэйлор. И затаила дыхание в ожидании ее ответа.
От волнения она не заметила, как Хантер подмигнул. Ему хотелось подразнить эту бабу. И Тэйлор тоже хотелось, чтобы эта мерзкая женщина поволновалась. Она подождала несколько секунд, чтобы Шерлин осознала серьезность своего положения, потом посмотрела на Хантера.
– Да, пожалуйста, – сказала она таким сладким и вежливым тоном, словно просила услужливого официанта принести еще чашечку чая.
Несмотря на толстый слой грима, было заметно, как Шерлин побледнела. А почувствовав на своей шее руку Хантера, она отчаянно завизжала:
– Это тот же ключ, что и от спальни! Я сейчас принесу!
Хантер приказал ей не двигаться с места. Он сам вынул ключ из замка, потому что не хотел уходить от двери – с этого места он мог наблюдать за парадным входом. В любую минуту там мог появиться один из братьев Бордеров, и Хантер хотел быть к этому готовым. По этой причине он не передал ключ Тэйлор в руки, а бросил его ей.
Она поймала ключ на лету, повернулась и отперла шкаф. Она лишь чуточку приоткрыла дверцу и сделала шаг назад, чтобы открыть ее пошире, как вдруг эта дверца будто взорвалась у нее в руках и, резко распахнувшись, отбросила Тэйлор назад. Ручка дверцы вонзилась ей в бок. Она стукнулась о стену позади себя, но сразу выпрямилась и снова ухватилась за дверцу, чтобы та опять не ударила ее.
Лукас крикнул Тэйлор, чтобы она не двигалась. Хантер направил дуло револьвера на приоткрытый шкаф. Внутри было так темно, что он не мог ничего разглядеть. Было не до шуток. Там вполне мог прятаться вооруженный человек, только и ждущий, чтобы пустить в них пулю.
У Лукаса возникла такая же мысль. Он отошел в сторону и слегка повернулся, чтобы прикрыть близнецов. Если последует выстрел, то пуля попадет не в детей, а ему в спину.
Тэйлор сделала шаг вперед. Резким и жестким голосом Лукас велел ей остановиться. Потом повернулся к Хантеру и быстро кивнул ему, давая понять, чтобы он взял это дело на себя.
Именно это Хантер и собирался сделать. Он шагнул в сторону, выбирая наиболее безопасную позицию, чтобы подойти к шкафу, но почти сразу остановился.
Он не мог поверить своим глазам. Маленький мальчишка, не старше шести-семи лет, выскочил из своего плена. Он сделал это с такой скоростью, что его невозможно было разглядеть. Только когда он остановился посреди комнаты и начал лихорадочно оглядываться вокруг, Хантер и Лукас сумели его рассмотреть. Тэйлор стояла за спиной у мальчика и потому не видела его лица.
У него были темные, почти черные волосы, доходящие до узеньких плеч, и глаза такого же цвета. Сейчас они были широко распахнуты от охватившей его паники. Он был весь как натянутая струна и готов к стремительным действиям.
Несколько секунд никто не произнес ни слова. Лукаса переполнял гнев за мальчика, его просто начало колотить. Одному Богу известно, сколько этот несчастный ребенок просидел в шкафу под замком. Даже с животными не обращаются так жестоко.
Хантер чувствовал то же самое. Он смотрел на мальчика и видел себя в детстве. От боли и обиды он почувствовал во рту вкус желчи. Его захлестывало желание мстить.
Тэйлор была так ошеломлена тем, что предстало перед ее глазами, что прислонилась к стене и пыталась отдышаться. Весь ужас злодеяния, совершенного над этим невинным ребенком, обрушился на нее. Глаза ее наполнились слезами. Господи, ведь должен же кто-то заплатить за этот грех.
Но мысли о возмездии быстро улетучились. Мальчик был сильно напуган. И Тэйлор направилась к нему с единственной мыслью – успокоить.
Но он совсем не обращал на нее внимания. Он заметил девочек на руках у Лукаса, издал ужасный крик и, пригнув голову, бросился на человека, который посмел притронуться к его подопечным.
Хантер убрал револьвер и перехватил мальчишку как раз в тот момент, когда тот уже собирался ударить Лукаса головой в бедро.
Ребенок визжал, лягался и кусался. Хантер ухватил его поперек туловища и поднял над землей. При этом он крепко держал его руку, заметив, что мальчишка норовит выхватить у него оружие.
Он приказал ему утихомириться. Но ребенок не обратил внимания на этот приказ. Хантер просто не знал, что делать дальше. Он не собирался причинять малышу никакого вреда, но сам малыш, видимо, этого понимать не желал. Поэтому Хантер вопросительно посмотрел на Тэйлор.
Она подбежал к ним.
– Поставьте его на пол, – велела она Хантеру.
– Он маленький дикарь, – крикнула Шерлин. – Сами видите: он полукровка. Вообразил, будто защищает девчонок. Пришлось запереть его в шкафу. Он просто никого близко не подпускал…
Она сразу замолчала, когда Тэйлор взглянула в ее сторону. Ярость в глазах этого ангела приводила ее в ужас. Шерлин поднесла руку к горлу и быстро перевела дыхание.
– Он называет себя их братом, – прошептала она. – Врет, конечно. Вы только посмотрите на него – сразу ясно, что они не родня. – Она хмыкнула.
– Он им брат. – Тэйлор постаралась придать своему заявлению как можно большую выразительность.
Мальчик застыл в руках у Хантера и посмотрел на нее.
Она кивнула, явно давая ему что-то понять. Но он не понял. И, как только высвободился из объятий Хантера, снова кинулся на выручку к девочкам.
Тэйлор схватила его за руку и притянула к себе. Темные волосы закрывали его лоб. Она ласково поправила их. Однако все внимание мальчика было устремлено на Лукаса. – Мы сейчас поедем домой, – сказала Тэйлор. Он бросил на нее быстрый взгляд:
– Я не дам вам забрать их у меня.
Чувствуя, как мальчик дрожит, Тэйлор обхватила его руками, наклонилась и шепнула что-то ему на ухо. Лукас не слышал, что она говорит, но, когда она, наконец, выпрямилась, мальчик смотрел на нее со слезами на глазах.
Она подала ему руку, и мальчик ухватился за нее. Но Тэйлор видела, что он все еще побаивается до конца доверять ей. И неторопливо кивнула в подтверждение только что обещанного.
Мальчик еще крепче вцепился в ее руку. Тэйлор стало трудно дышать – в горле стоял комок.
– Где твои башмаки? – спросила она. Голос ее дрожал.
– Нету меня башмаков. Они их выкинули. Тэйлор удалось никак не показать внешне своих чувств.
– Завтра купим тебе новые.
Глаза мальчика расширились от удивления. Она улыбнулась ему и повернулась к Хантеру. Нельзя допустить, чтобы малыш шел по улице босиком.
– Нам пора, – сказала она. – Вы можете взять его на руки?
Тот кивнул. Но мальчик отшатнулся, когда Тэйлор попыталась подвести его к Хантеру. Ребенок явно опасался его, да и Лукаса тоже, поняла она по тем испуганным взглядам, которые он бросал на обоих великанов.
Ей не хотелось называть вслух никаких имен, чтобы эта ужасная женщина не запомнила их. У них и без того достаточно противников, а уж Шерлин постарается сообщить братьям Бордерам как можно больше подробностей. И если она будет знать их имена, то беды не миновать.
Тэйлор снова обняла ребенка и зашептала что-то ему на ухо. Хантер и ее муж терпеливо ждали. Ждать пришлось не слишком долго – вскоре мальчуган широко заулыбался.
Лукаса и Хантера разбирало любопытство. С мальчиком произошла разительная перемена. Что же такого могла нашептать ему Тэйлор?
А мальчик тем временем отпустил ее руку и направился к Хантеру. Он шел весело, слегка подпрыгивая на ходу. Проходя мимо, улыбнулся Лукасу. Да и Хантера он совсем перестал бояться, потому что, когда подошел к нему, смело взял его за руку и смотрел на него с благоговением.
Тэйлор взглянула на Лукаса. Он вопросительно поднял бровь. Она просто улыбнулась в ответ и еще раз предложила отправляться в путь.
Шерлин прошла за ними до входной двери. Лукас замыкал процессию. Когда он проходил мимо диванчика, человек, распростертый на нем, тихонько простонал. Лукас осторожно взял обеих девочек на левую руку, а кулаком свободной правой руки, не останавливаясь, ударил парня в челюсть, чем опять привел его в бесчувственное состояние.
Тэйлор попросила на минутку оставить их одних с Шерлин. Но ее муж не согласился, решительно замотав головой. Тогда Тэйлор повернулась к этой непотребной женщине:
– Я сделаю все, что от меня зависит, чтобы остаток дней вы провели в тюрьме.
– Я совсем ни при чем…
Тэйлор не дала ей договорить:
– Вы прекрасно знали, что происходит. Вы могли помочь детям. Но не сделали этого.
Она выходила из дверей, когда Шерлин бегом бросилась в спальню.
– Мы еще вернемся.
Эти слова произнес Лукас. Это была не угроза. Это было обещание.
Они пошли по лестнице черного хода. Впереди шла Тэйлор. Руку она держала в кармане пальто, обхватив пальцами револьвер.
Никаких проблем по дороге не возникло. Когда вышли на улицу, Тэйлор предложила взять на руки одну из малышек. Холодный воздух разбудил девочек. Джорджианна отпрянула от Лукаса и уставилась на него. Элисон тоже смотрела не отрываясь, но не с таким вызывающим любопытством. Обе держали во рту большой палец. Джорджианна сосала его, громко причмокивая. Элисон же делала это совершенно беззвучно. – Им и здесь хорошо, – сказал Лукас. – Возьмите меня под руку, – велел он Тэйлор.
Она послушалась. Потом протянула руку, похлопала мальчика по руке и, повернувшись, погладила одну из двойняшек.
Ей хотелось побыстрее сесть в кеб, потому что на улице было очень прохладно, и она боялась, что дети простудятся.
Хантеру же не терпелось поскорее убраться из этого мерзкого места, пока не вернулись Бордеры. Его не радовала перспектива перестрелки с этими мерзавцами с ребенком на руках.
А вот Лукас размышлял совсем о другом – об отце малышек. Ведь Джордж, по словам Тэйлор, был круглым сиротой. Значит, у него не было никаких родственников. Конечно же, не было. У сирот родственников не бывает.
И Тэйлор это прекрасно знала. Высшее благо. Ради этого она вышла за него, так она сама говорила. Ради высшего блага. Наконец эта ее зашифрованная фраза обрела смысл.
Главный план Мадам. Вы любите детей? Тэйлор задавала ему этот вопрос. Да, конечно, ради высшего блага.
– Черт меня побери.
Он так тихо это прошептал, что его услышали только близнецы. Джорджианна вытащила изо рта пальчик и улыбнулась ему. Элисон тоже застенчиво улыбнулась ему, правда, не вынимая при этом пальчик изо рта.
Они подошли к кебу. Тэйлор первой забралась внутрь. Вторым Хантер посадил мальчугана, и он устроился рядом с Тэйлор.
Лукас подал ей Джорджианну. Она усадила крошку на колени и протянула руки за второй сестричкой. Вскоре и Элисон сидела рядом с Джорджианной.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60


А-П

П-Я