Выбор порадовал, приятно удивлен 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Думаю, что в доме больше никто не может представлять опасность, но на всякий случай мы с Морганом проверим остальные комнаты. Мы будем ждать вас около дома.После ухода Моргана и Тристана Дерек положил руку Диане на плечи и почувствовал, как жена вся дрожит.– Слава Богу, что с тобой ничего не случилось, – нежно произнес Дерек. – Я чуть было с ума не сошел, когда узнал, что Марлоу похитил тебя.– Он ждал в передней. – Диану передернуло от воспоминаний. – Я как раз обнаружила за картиной книгу и побежала, чтобы сказать об этом мистеру Рэмси. – Она замолчала и порылась в кармане платья. – Подожди-ка, у меня есть кое-что еще, о чем я в суматохе забыла, – Диана достала из кармана скомканный листок бумаги и расправила его.– Что это? – спросил Дерек.– Это лежало вместе с книгой. Та самая страница, которой не хватало в церковной книге – доказательство моего брака с Джайлзом.Ничего не говоря, Дерек взял из рук Дианы листок.– Мы были правы. Джайлз выкрал эту запись сразу же после венчания.Взявшись за руки, Дерек с Дианой направились к камину, где еще слабо тлел уголек, но этого было достаточно. Дерек бросил бумагу в огонь, как будто выполнял торжественную церемонию. Листок заполыхал ярким пламенем.– Теперь, когда мы знаем всю правду о Марлоу, полагаю, что среди его бумаг мы сможем найти документы, касающиеся твоей собственности. – Голос Дерека звучал эмоционально. – Мне доставит большое удовольствие вернуть тебе все твое похищенное имущество.– Спасибо тебе, Дерек. – Она нежно поцеловала его в щеку. – Наконец-то, я свободна. Это большое облегчение для нас обоих, любовь моя, – прошептала Диана.Желая поднять ей настроение, он одарил ее своей дьявольски хитрой улыбкой.– И что самое главное, дорогая, мне не придется заставлять тебя вылезать через окно! Эпилог Музыканты настроили инструменты и приготовились играть. Морган подождал, пока утихнет шум голосов, и кивнул головой. По его команде оркестр заиграл и в огромном зале полилась прелестная музыка вальса. Элегантно одетые гости закружились в вихре танца вслед за Морганом и Алисой. Лишь графа Харроуби не было среди танцующих. Он пытался убедить красавицу-жену быть его партнершей, но Диана категорически отказывалась.– Диана, в этом же нет ничего страшного, – убеждал ее Дерек.Диана косо посмотрела на мужа и еще больше вжалась в кресло.– Ради всего святого, Дерек, – умоляла она, – прекрати приставать. Я не собираюсь выставлять себя на показ в таком положении. Оставь меня в покое.– Ты себя плохо чувствуешь?Диана отрицательно покачала головой. Она не осмелилась сказать мужу правду. Хотя Дерек и выглядел внешне спокойным, но инстинктивно Диана чувствовала, что он может слишком бурно отреагировать на новость. Ей вдруг представилась картина:Дерек поднимает ее на руки и несет через весь зал на глазах у всех. Вот это был бы спектакль!– Я себя прекрасно чувствую, Дерек, только немного растолстела.Дерек посмотрел на округлившийся животик жены.– Даже в восемь с половиной месяцев беременности ты самая красивая и желанная для меня женщина среди всех присутствующих сегодня, Диана. Пойдем потанцуем.Диана не смогла сдержать улыбку.– Ты очень быстро учишься мне льстить, милорд. Дерек очаровательно улыбнулся.– У меня это хорошо получается, не так ли?– Что хорошо получается? – спросила Кэролин, присоединяясь к Дереку и Диане.– Быть самим собой, – ответила Диана, глядя с завистью на тонкую талию Кэролин. – Не ошибусь, если скажу, что ты опять была в детской. Как поживает юный Ричард?Лицо Кэролин засияло счастьем.– Мой сын – само совершенство. Ему три месяца, но все говорят, что он очень развит для своего возраста. Он и его младшая кузина Виктория плакали от голода, и мы с Алисой только что вернулись с кормления. Они жадно сосали, как маленькие хрюши, а потом уснули. Глядя на них, даже сердце замирает от радости.– Полноте, все спящие дети выглядят прелестно, – вмешался подошедший Тристан, – Хотя, конечно, в порядке исключения допускаю, что моего сына и племянницу можно назвать хрюшами, Кэролин.Кэролин расхохоталась.– Правда не всегда легко воспринимается, Тристан. Когда дело доходит до еды, наш Ричард становится маленькой жадиной!Тристан, не смущаясь, в упор посмотрел на грудь жены.– Если парень оставит что-нибудь и для папы, то я возражать не буду, – сказал Тристан, похотливо улыбаясь.– Трис! – Кэролин заметно покраснела.– Да, любовь моя?– Пригласил бы лучше меня на танец, – сказала Кэролин и, цепко ухватившись за руку Тристана, повернулась к Дереку. – А почему ты не танцуешь со своей очаровательной женой?– Именно в этом я и пытаюсь убедить ее, но все время получаю отказ, – сказал Дерек, изображая притворное сожаление.Три пары глаз уставились вопрошающе на Диану.Она прискорбно посмотрела на свой выступающий живот. Диана чувствовала себя немного лучше, но все еще сомневалась и немного смущалась.– А что скажут люди?– Они, может, и заметят с величайшей завистью, что семья Эштонов отличается завидной плодовитостью, – сказал Тристан. – За один год – три ребенка! На нас наверняка снизошло благословенье Божье.Диана видела, что Тристан говорил искренно.– Ты прав, – вдруг сказала Диана, и все ее опасения улетучились.Дерек подал жене руку и помог встать со стула. Оказавшись среди танцующих, Диана уже не чувствовала себя стесненной. Присутствие рядом Дерека всегда действовало на нее успокаивающе.– Тебе лучше, радость моя?Диана приподняла голову и посмотрела на улыбающегося Дерека.– Извини, я такая неповоротливая.Дерек улыбнулся в ответ.– Нет, Диана, ты просто беременная. Не унывай, скоро все это закончится, Диана почувствовала сильный толчок. «Это случится гораздо быстрее, чем думает Дерек», – с уверенностью подумала про себя Диана. Боли начались час назад, но она знала, что пройдут еще долгие часы, прежде чем родится ребенок, и Дереку об этом пока знать не следовало.Ежегодный зимний бал в замке Рамсгейт Касл, принадлежащем Моргану и Алисе, поможет прекрасно отвлечься от болей, становившихся все более острыми, решила Диана. Она еще раз мило улыбнулась мужу и сделала глубокий вздох. Вечер обещал быть замечательным.Дерек нежно прижал дочурку к себе. Он очень переживал за жену, и ему было невыносимо смотреть, как она мучается и страдает во время родов. Теперь, когда все было позади, он также чувствовал большое облегчение.– Дерек?– Да, любимая.Дерек сел на край кровати, не выпуская девочку из рук.– Она такая маленькая, наша девочка.– Дочка просто чудо! – заметил Дерек. Малышка открыла маленький ротик и нерешительно зевнула. Дерек наклонил голову к жене и, хитро улыбаясь, сказал:– Мы с Морганом решили в складчину построить женский монастырь.– Монастырь?– Да. Монастырь для всех наших дочерей. Так мы сможем защитить их от всех негодяев в этой жизни.– Таких же, как и их отцы, ты хочешь сказать? – сказала Диана, озорно улыбаясь.Дерек расхохотался.– А Тристан был прав, дорогая, – заметил Дерек, наклоняясь, чтобы поцеловать жену. – Нас и в самом деле благословил Бог.На рассвете Диана родила маленькую, но здоровую девочку. Молодая мать лежала, откинувшись на подушки, и радостно слушала здоровые крики только что родившейся дочери. На нее одновременно нахлынуло чувство облегчения, изнеможения и эйфории.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36


А-П

П-Я