https://wodolei.ru/brands/Grohe/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Чарльз склонен был верить Элен. Она держалась с ним подчеркнуто холодно. Его уже начала раздражать ее непостижимая способность уклоняться от разговора. Она даже к Мэтту проявляла большее дружелюбие!
Мег снова вызвала его недовольство.
– Ничего не остается, Чарльз, – заявила она. – Завтра я проедусь по округе и поговорю с людьми сама.
Он нахмурился.
– Не люблю, когда меня принуждают. Я предпочел бы дождаться ответов от соседей.
– Жены которых с удовольствием расскажут эту историю всем и каждому, – ехидно заметила Генриетта, разозлив его еще сильнее.
Прежде чем Чарльз успел ответить, вмешался Мэтт.
– Бессмысленно строить догадки. Время уходит. Мы должны выработать план действий.
– Вот именно, – согласился Чарльз. – Что ты собираешься рассказывать, Мег? Хуже всего, что я по-прежнему не доверяю Элен.
– И кто в этом виноват? – воскликнула Мег, окинув сестру испепеляющим взглядом.
– Перестань, Мег!
Обрадовавшись очередному вмешательству Мэтта, Чарльз обуздал свой гнев.
– Правда это или нет, она под моим покровительством. Дать понять людям, что я не верю в ее историю, было бы верхом бестактности.
– Чего же ты хочешь от Мег? – спросила Генриетта. – Стоит ей упомянуть об этом, и люди сами догадаются об истинном положении дел.
– Это не истина! – отрезал Чарльз. – Если у меня возникли подозрения, это еще не значит, что я убежден. Как раз наоборот.
Мег встретила его слова аплодисментами, и, в конце концов, было решено, что ей не стоит упоминать о недоверии графа, если только у нее не спросят напрямую.
– А тогда я отвечу, что Белинда неправильно тебя поняла. Даже если мне не поверят, то, по крайней мере, начнут сомневаться. Всем известно, что Белинда слышит только то, что хочет услышать.
Но Чарльзу это показалось недостаточным.
– Если Белинда сошлется на тебя, Генриетта, ты должна сказать, что заблуждалась.
– Святые небеса, почему я?
– Генриетта, ты обязана сделать это для Чарльза, – поддержала его Мег.
– Я не даю тебе выбора, Генриетта, – холодно произнес граф. – Если хочешь остаться здесь, то только на этих условиях.
Мег просияла.
– Пожалуйста, пусть возвращается домой. Элен достаточно и одной компаньонки, а я вполне подойду на эту роль.
Чарльз так и знал, что его ожидания тщетны. Генриетта пошла на попятный, заявив, что прекрасно знает, чем кончится дело, если предоставить Мег самой себе. Можно было надеяться лишь на то, что усилия его сестры окажутся плодотворными и предотвратят появление самых неприятных сплетен.
Чарльз заметил, как замерли пальцы Элен. Она повернула голову, и тихий вздох слетел с ее изогнутых губ. Ее ладонь легла на струны, прервав их вибрацию.
– Я напугал вас? Прошу, не прекращайте игру.
Она вновь поставила инструмент в вертикальное положение и обхватила себя руками.
– Я не должна была начинать.
– Почему? – легким тоном произнес Чарльз, входя в комнату. – Это инструмент моей матери. Никто не играл на нем уже многие годы.
Элен опустила голову.
– Это и игрой-то не назовешь.
– Да полно вам. Может, вы утратили навык, но ваш талант очевиден.
Она, нахмурившись, посмотрела на арфу.
– Я ничего не могу вспомнить.
– Вероятно, слишком напрягали свою память?
– Вероятно, я всегда плохо играла.
Чарльз улыбнулся.
– Не верю.
Элен взглянула на него полными слез глазами.
– А вы хоть во что-нибудь верите?
Значит, она слышала их разговор! Граф тут же почувствовал себя виноватым. Но что ответить? Он помолчал, заметив, что девушка отвела взгляд. Ее бледные щеки окрасились румянцем.
– Прошу прощения. Я не должна была… я не хотела говорить об этом.
Граф скрепил сердце.
– Наверное, и я тоже.
Она вновь взглянула на него.
– Да?
Была ли боль в ее глазах? Граф отошел к окну, чтобы не встречаться с ней взглядом. Чувство вины вспыхнуло вновь. Откуда оно? У него есть все причины для подозрительности. И все же при виде ее расстроенного лица он испытывал угрызения совести. Если она невинна, то имеет полное право расстраиваться. Чарльз обернулся.
– Из-за нас вы чувствуете себя неловко. Простите хотя бы за это.
– Но не за ваши подозрения. – Элен вскочила с кресла и бросилась к двери.
Неожиданная волна эмоций нахлынула на Чарльза. Не раздумывая, он промчался через комнату и схватил девушку за руку.
Четвертая глава
Элен замерла, пристально глядя на графа. Выражение ее глаз заставило Чарльза заговорить.
– Не смотрите на меня так, прошу вас! Я искренне сочувствую вашим страданиям.
– Но как это возможно, если вы не верите в них?
Чарльз с неожиданной резкостью возразил.
– Я не говорил, что не верю в вашу потерю памяти, Элен.
Она повернулась к нему.
– Как же так? Вы полагаете, что я сама нанесла себе рану? Или вы считаете доктора Горсти моим сообщником? По-вашему, я заплатила ему за молчание!
– Нет, это бессмысленно, но…
– Но что, милорд? – в отчаянии воскликнула Элен. – Как все это увязать, по-вашему? Я признательна Мег за поддержку и не верю, что ее доброта может оказать притворной. Но мне хотелось бы знать, почему вы, леди Генриетта… и ваша обожаемая мисс Таррингтон!… считаете меня способной пойти на подобные унижения ради той цели, которую вы мне приписываете.
Ее упрек должен был вызвать в графе чувство стыда, но произвел обратное действие. У Чарльза, раздосадованного ее словами, вырвался резкий ответ.
– Будьте так любезны, оставьте в покое мисс Таррингтон.
– У меня нет ни малейшего желания говорить о ней, милорд.
– Я не несу ответственность за мнение моей сестры.
– Зато за ваше мнение несете!
Элен отвернулась от него и вновь подошла к креслу, стоящему возле арфы. Она была разгневана, но в то же время стыдилась своей вспышки. Девушка села и, не задумываясь, протянула руки к инструменту, наклонив его к себе. Комнату наполнили беспорядочные звуки.
Она не должна была повышать голос – у нее нет на это права. Теперь ей придется попросить прощения… а она не может! Ее грудь сдавило от боли, мысли путались. Она закрыла глаза и прижалась лбом к раме инструмента, опустив руки.
– Элен?
Это было сказано так нежно, что девушка торопливо выпрямилась и заговорила, не отводя глаз от арфы.
– Не обращайте на меня внимания! Вы так великодушны… я должна была промолчать. Если бы не тот разговор, который я подслушала прошлым вечером, я бы никогда… Молю, простите меня!
– Ради бога, Элен! – вырвалось у его светлости.
Элен посмотрела на него и наткнулась на печальный и рассерженный взгляд светло-карих глаз.
– Милорд!
– Не надо глупостей! – торопливо произнес граф. – Говорите, что хотите, но только избавьте меня от вынужденных проявлений благодарности! Я поступил так, как поступил бы любой другой человек на моем месте.
– Но вы не любой человек, – не удержалась Элен. – И в этом трудность.
Чарльз помолчал мгновение. Так они ни к чему не придут. Теперь, когда его гнев схлынул, он не мог оставить все, как есть. Надо было что-то сказать. Чарльз чувствовал необходимость оправдаться. Он подошел к окну и заговорил, не глядя на девушку.
– Если я циничен, Элен, на то есть причины. В последние двенадцать лет на меня ведется непрекращающаяся охота.
– Но вы же лакомый кусочек, – с горечью заметила Элен. – Вы дали мне это понять в тот день. Но я забыла. Я же все это знаю, не так ли? Иначе я не стала бы разрабатывать столь сложный план, чтобы завлечь вас в ловушку.
Ее ирония вызвала раздражение Чарльза. Ему пришло в голову закономерное предположение, что она непременно заговорила бы с ним таким тоном, если бы играла роль. Он повернулся к девушке.
– Вам это кажется странным? А, по-моему, в этом нет ничего невероятного. Я не хочу показаться вам самодовольным типом, Элен, но женщины буквально бросались к моим ногам посреди улицы. Если вы не верите мне, Мэтт подтвердит. Он присутствовал при одном таком случае.
Элен продолжала смотреть на него с насмешкой во взгляде.
– Я обязательно спрошу у него.
– Вы мне не верите, я вижу. Более того. Мне присылали фальшивые приглашения, и оказывался тет-а-тет в угрожающе интимных ситуациях. Однажды некая девица даже пробралась в мою спальню, желая быть скомпрометированной мною.
Элен мысленно содрогнулась. Она не сомневалась в честности графа. Зачем ему сочинять подобные истории? Но ее обида не стала меньше. Она мало знала себя, но ее возмущала сама мысль о том, что ее могут сравнивать с подобными женщинами. Она не сумела скрыть язвительности в голосе.
– Вы хотите сказать, что я сама виновата?
Чарльз удержался от резкого ответа. Конечно, у Элен есть причины для горечи и злости, но он намеревался объяснить ей свои мотивы.
– Я хочу сказать, что руководствуюсь своим жизненным опытом. Женская хитрость беспредельна. Не говоря уже о том, что их вдохновляло лишь мое богатство и титул.
– Ну, некрасивым я бы вас не назвала.
– Это вряд ли берется в расчет, – заметил Чарльз, немного смутившись. – Но, да, я надеялся убедить вас, что вовсе не чрезмерное тщеславие делает меня таким подозрительным.
Элен вздохнула и взглянула на него с ощущением безнадежности, оказавшимся сильнее даже горькой обиды.
– Отлично, я убеждена. Мне нечего вам ответить… – Она умолкла, неожиданно вспомнив кровать и лежащего рядом мужчину. – Но есть одна вещь!
Ее лицо осветилось, и Чарльз затаил дыхание. Если бы она сумела доказать свою правоту!
– Я не говорила об этом раньше, но воспоминание…
– Вы что-то вспомнили?
– Я должна была рассказать еще при первом разговоре, но не смогла… в то время. – Элен встретилась с ним взглядом, и ее пальцы невольно потянулись к струнам. – Но сейчас… перед вашим приходом… было еще кое-что, и я подумала…
Образ вновь вспыхнул в ее мозгу, и девушка умолкла. Лицо мужчины с задумчивым взглядом, смотревшего на нее с такой страстью. Она зажмурилась, подавив мучительный вздох.
– Mais, c’est encore lui! Меня ли он слушал?
Ее пальцы начали перебирать струны. Откуда-то из глубины ее души возникла мелодия. Нежная, трогательная музыка.
Чарльз слушал в молчании, очарованный бесподобными звуками и слезами, бегущими из зажмуренных глаз Элен и сверкающими на ее щеках. В груди у него потеплело, и ему пришлось бороться с желанием утешить ее в своих объятиях.
Последние остатки подозрений рассеялись. Чарльз не мог больше убеждать себя в ее притворстве. И готов был поклясться, что она говорит по-французски, даже не догадываясь об этом.
Это был короткий отрывок, и окончился он слишком быстро. Элен продолжала сидеть с закрытыми глазами, прижав ладони к струнам, пока последний отзвук не угас.
– Браво! – невольно воскликнул Чарльз.
Глаза Элен открылись, и она вздрогнула. Она совсем забыла, где находится! Что это на нее нашло? Она играла… что? Мелодия была забыта.
– Восхитительно, – произнес граф с теплом в голосе. – Но почему вы плачете?
Девушка повернулась к нему, только теперь осознав, что смотрит сквозь пелену слез. Проведя пальцем по щеке, она обнаружила влагу. Вытерев слезы, Элен заметила, что лорд Уайтем протягивает ей носовой платок. Она всхлипнула и покачала головой.
– Спасибо, но уже не надо.
Чарльз нахмурился, убрав платок в карман.
– Вы не сознавали, что плачете, да?
Так оно и было, но Элен побоялась признаться. Граф столь недоверчив, что любой ответ покажется ему подозрительным. Если сказать да, не решит ли он, будто она пытается пробудить в нем сочувствие?
– Грустный отрывок, не так ли? Наверное, причина в нем.
Чарльза вновь тронул ее печальный голос. Она что-то вспомнила?
– О чем вы думали?
– О лице мужчины, – неосторожно ответила Элен.
Странная боль кольнула Чарльза.
– Какого мужчины?
Ей и в голову не пришло увильнуть от ответа.
– Я думаю, это мой муж.
Только огромным усилием воли Элен сохраняла видимость спокойствия. Каким-то образом ей удавалось выносить бесконечный поток вопросов, который обрушивали на нее три гостьи, сидящие на диване в гостиной лорда Уайтема.
Она имела глупость поддаться на уговоры Мег и появиться в церкви в воскресенье. С тех пор Кливдон-Хауз превратился в жужжащий улей. Соседи, один за другим, приходили взглянуть на нее и поинтересоваться загадкой ее происхождения. Элен чувствовала себя музейным экспонатом. Ей трудно было оставаться спокойной, но она твердо решила отвечать на каждый оскорбительный вопрос с холодной отчужденностью.
– Но вы даже не можете вспомнить своих родителей?
– Как это ни прискорбно, не могу, сударыня, – повторила Элен в пятидесятый раз.
– Как, должно быть, странно полностью забыть свою жизнь! – Гостья громко рассмеялась. – Не могу представить.
Элен была избавлена от необходимости отвечать вмешательством Мег.
– И не пытайтесь, леди Килпек. Гораздо важнее то, что никто из вас, по-видимому, не в силах помочь нам установить личность Элен.
– Нет, – согласилась дама, печально покачав головой.
Ее дочь и тетка поддержали ее.
– Мне очень жаль, – продолжила леди Килпек, окинув Элен сочувственным взглядом. – Должно быть, вы ужасно себя чувствуете, бедняжка.
В ответ Элен сумела лишь натянуто улыбнуться. Она с удовольствием избежала бы подобной «очной ставки», но для нее очень важно было отыскать хоть какой-нибудь ключ к разгадке… особенно после того, как граф признался ей в своих подозрениях.
Предполагалось, что после выяснения отношений им станет легче общаться. Но если граф относился к Элен с подозрением, то и она воспринимала каждое его высказывание как намек. Ее тяготила зависимость от его великодушия. К тому же, девушке казалось чужим все то, что должно было быть знакомым. Понимает ли лорд Уайтем всю глубину ее одиночества? Элен была очень благодарна Мег за то, что та не интересовалась причиной изменившегося отношения к ней владельца дома.
В итоге Элен ограничивалась в разговорах с графом общими фразами. На протяжении последних нескольких дней она упорно избегала его общества. Это было нетрудно, поскольку его светлость явно сторонился гостей, а в роли хозяев выступали его сестры.
– Ну, вот и все, – провозгласила Мег, как только леди покинули дом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26


А-П

П-Я