сифон для раковины 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Август опешил и открыл рот. Руки, державшие запястья Мадленки, несколько ослабли, и, ловко вывернувшись из проклятых тисков, она подскочила к князю и всеми пятью ногтями рассекла ему лицо.
— Мерзавец! — заверещала Мадленка, замахиваясь второй раз.
— Это уже чересчур, князь! — возмутился пан Соболевский. — Что вы себе позволяете?
На госпожу Анну происшедшее оказало самое тягостное впечатление: она поникла головой и зарыдала.
— Мама, не плачь! — пролепетала Мадленка, начисто забыв про ненавистного Августа и устремляясь к ней. — Не плачь!
Впервые в жизни она обняла мать и почувствовала, как ее слезы текут ей на плечо. Князь Август стоял, утирая кровь с расцарапанного лица, злой и сердитый.
— А это кто? — спросил он, кивая на «Ольгерда».
— Купец из Литвы, — сказал пан Соболевский раздраженно. — Что происходит, князь, в конце концов?
Август, не отвечая, вглядывался в лицо крестоносца.
— Где-то я тебя уже видел, — молвил он задумчиво.
— Возможно, — согласился Боэмунд, и на этот раз его акцент чувствовался меньше. — Мир гораздо теснее, чем думают некоторые.
Мадленка застыла от ужаса, хотя ей больше следовало беспокоиться за себя: некоторые из шляхтичей, которых она знала, подходили к ней и бесцеремонно пялились на нее в упор, пытаясь определить, не обознались ли они. К счастью, синеглазый красавец недолго занимал Августа, и он вновь обратился к хозяину дома, тыча пальцем в Мадленку:
— Так вы утверждаете, пан, что это ваша дочь?
— Да, и могу поклясться в этом, — сказал пан Соболевский.
— И я, — злобно всхлипнула госпожа Анна, высвобождаясь из объятий Мадленки и утирая слезы.
— Мы ее знаем, — встрял ксендз Белецкий, до той поры сидевший ни жив ни мертв от страха.
— И зовут ее Магдалена Соболевская, так? — настаивал князь Август. — Так, и никак иначе?
— Именно так, истинный бог.
— Но Магдалену Соболевскую убили! — закричал Август, теряя терпение. — Что вы мне тут толкуете, в самом деле!
— Это была самозванка! — взвизгнула Мадленка, с ненавистью глядя на него.
— Откуда ты знаешь? — обрушился на нее князь.
— Потому что я была там! — окончательно теряя голову и губя себя, отозвалась Мадленка.
Когда она опомнилась, было уже слишком поздно что-либо изменить. До этого момента оставалась крошечная надежда, что все обойдется, но и она исчезла, как только Мадленка дала понять, что осведомлена о происшедшем. По лицу Боэмунда фон Мейссена она поняла, какую допустила ошибку, но ей уже было все равно.
— Ага, — сказал князь Август, подходя к ней. — Значит, Михал Краковский — это все-таки ты.
— Если бы ты с рождения не был дураком, — отозвалась бесстрашная Мадленка, которой было уже нечего терять, — ты бы давно догадался об этом.
Наступило молчание. Мадленка и Август смотрели друг другу в глаза, не отрываясь; и никто не хотел сдаться первым.
— Значит, это ты убила мою мать, — заключил он.
— Нет, — вызывающе выпятила нижнюю губу Мадленка, — я не делала этого.
— Суд разберется, — с пугающим спокойствием изрек Август. — А пока я забираю тебя в замок Диковских.
— Нет! — пронзительно, истошно закричала госпожа Анна, бросаясь вперед. — Она только вернулась ко мне! Зачем же вы, звери, отнимаете ее?
Ее крик перешел в сдавленное рыдание, она упала на пол и стала биться о него головой. Муж и зять-литвин кинулись подымать ее. Мадленка обернулась и увидела в углу прижавшихся друг к другу двойняшек. Их глаза, обращенные на нее, были наполнены восхищением и ужасом.
Боэмунд, закусив губу, приподнялся, но Мадленка отрицательно покачала головой, и крестоносец, немного побледнев, опустился на прежнее место. Врагов было больше, гораздо больше, и сила оказалась на их стороне. Потом, Мадленка сомневалась, что схватка что-то решит; в этом случае вне закона оказалась бы, пожалуй, не только она, но и вся ее семья, а Мадленка не хотела этого.
Князь Август объявил, что Мадленка обвиняется в убийстве его матери, что дело ее будет рассматривать самый высокий суд и что в случае, если она докажет свою невиновность, никто не причинит ей вреда. Он подробно объяснил, почему на нее пало такое подозрение. Пан Соболевский сел за стол и слушал, рассеянно пощипывая усы. Мадленке не хотелось, чтобы отец стал укорять ее за то, что она скрыла от них правду, и она вскинула голову.
— Я должна собраться, — сказала она со смешком. — Не бойтесь, я не убегу.
Проходя мимо Боэмунда, она быстро взглянула на него и спустя некоторое время, к своему великому облегчению, услышала за спиной его мягкие шаги. Они зашли в ее комнату, которую так никто и не обжил после ее отъезда и в которой ничего не было, кроме кровати и старого ларя. Боэмунд вошел вслед за ней и тщательно прикрыл дверь. Мадленка села на ларь, глядя на распятие на стене.
— Ты считаешь меня трусом? — спросил крестоносец.
— Нет, — сказала Мадленка честно, — я считаю, ты не обязан делать что-либо для меня помимо того, что уже сделал.
Она так и не поняла, что ее слова задели его сильнее, чем любой упрек.
— Меня убьют? — просто спросила она.
— Не обязательно, — ответил рыцарь. — Теперь, когда им известно, кто ты, они попытаются от тебя избавиться, но не в открытую. Потребуй, чтобы тебе дали человека, который будет проверять твои напитки и пищу. И, — он достал из-за пазухи короткий кинжал, — на всякий случай возьми это. На нем нет никаких меток, что он принадлежит мне, но он может тебе пригодиться.
Мадленка спрятала кинжал, закрыла лицо руками и всхлипнула.
— Боэмунд, — сказала она, — мне страшно.
Рыцарь ничего не ответил. Мадленка утерла слезы и робко поглядела на него. Он стоял, привалившись плечом к стене, и сосредоточенно размышлял о чем-то.
— Они будут задавать тебе самые разные вопросы, — негромко начал он. — Придерживайся правды, насколько это возможно, но не забывай: слово — это оружие. Оно может спасти, а может и погубить тебя. Лучше всего, если ты не станешь упоминать о Мальборке.
— Но как… — начала Мадленка сдавленно. — Они же знали, что я там, и Флориан…
— Ты бежала из подземелья, рыцарь пошел в одну сторону, а ты в другую. Потом тебе встретился юноша твоих лет, и ты, опасаясь погони, обменялась с ним одеждой. Я его нашел, принял за тебя и повесил, но ты об этом ничего не знаешь. Потом тебя подобрали какие-то купцы и привезли сюда, но ты мало что можешь о них сказать. Ты говоришь по-литовски?
— Нет.
Тем более. Главного зовут Ольгерд, а до остальных тебе дела нет. Теперь вот еще что: знай, что люди, которые будут тебя допрашивать, не новички в своем деле. Они будут тебя выводить из себя, чтобы ты в запальчивости проговорилась, начнут тебе угрожать, может, даже заговорят о пытке. Пытать тебя они не имеют права, ты не ведьма, так что не бойся их. Они наверняка попытаются подослать к тебе наушников, отправят тебя на исповедь — остерегайся всех, и исповедника в том числе.
Ответы давай по возможности короткие и, если понадобится, повторяй по сто раз одно и то же, не сочиняй новые детали. Это тоже хитрость: взять допрашиваемого измором. Помни, что в любом вопросе может заключаться ловушка, и обычно самые невинные вопросы как раз и являются ею. Один вопрос всегда ведет за собой другой. Уясни, чего от тебя хотят добиться, и не давай им запутать себя. Если надо, дерзи, но в меру. Никогда не поддавайся чувствам — они затемняют разум, а в этом поединке, как и в любом другом, выигрывает тот, кто дольше противника сохраняет хладнокровие, несмотря ни на что. Если лжешь, ложь должна быть продуманной, простой и убедительной, и такой, чтобы никто по возможности не мог ее опровергнуть. А о том, какие у тебя подозрения, не упоминай вовсе: будет только хуже.
Мадленка слушала и машинально кивала, прикидывая, позволительно ли будет обнять его на прощание или это все-таки неприлично.
Ты достаточно сообразительна, но ни в коем случае не пытайся щеголять свои умом. Лучше казаться глупым, чем умным, потому что с дурака спрос невелик. Помни: ты никому не можешь верить. Остерегайся Августа, потому что он дурак, остерегайся Доминика, потому что он могуществен и ему ничего не стоит погубить тебя, остерегайся этой литовской панны, потому что она имеет влияние на Доминика, и не верь даже епископу, ибо он его послушное орудие. Если ты забудешь об этом хоть на миг, ты пропала.
Мадленка глубоко вздохнула.
— Да, — печально сказала она, — похоже, мне и в самом деле не выпутаться.
В дверь нетерпеливо постучали.
— Иду! — крикнула Мадленка и метнулась к порогу, но внезапно задержалась, порывисто бросилась рыцарю на шею, поцеловала его в губы и убежала прежде, чем он успел вымолвить хотя бы слово.
Мадленка позаимствовала у двойняшек еще одно платье, красное, мать дала ей четки и немного денег, после чего наступил момент прощания с семьей. Служанки запричитали в голос; сестры Мадленки плакали, даже сухая Барбара уронила две слезинки. Мадленка несмело махнула рукой Филиберу и вышла во двор.
Было уже темно; в лиловом небе красовался позолоченный месяц и сверкали звезды. Ее подтолкнули к каурой, с разбитыми ногами, лошади. — Сюда, барышня. Ну-ка, садитесь…
Оглянувшись последний раз на дом, Мадленка охватила взором крышу, гнездо аиста, которому она прежде не придавала значения, старый колодец и одинокую фигуру у окна. Август поднялся в седло, и всадники, взбивая пыль, поскакали, торопясь до рассвета поспеть в Диковское; но долго, еще очень долго крестоносец смотрел им вслед.
Глава пятая,
в которой друзья ссорятся
«Литовские купцы» покинули Каменки вслед за отрядом князя Августа. Убедившись, что их самих никто не преследует, они двинулись кратчайшей дорогой к землям Тевтонского ордена.
Филибер весь кипел. В усадьбе он еще вынужден был играть глухонемого, и это до поры до времени спасало ситуацию; но едва крестоносцы очутились в чистом поле, где их попросту некому было подслушать, анжуец осадил коня и дал волю своему праведному гневу.
— Боэмунд! — заорал он. — Боэмунд, черт тебя дери!
Синеглазый остановился, а за ним — и все остальные.
— Чего тебе? — спросил фон Мейссен, оборачиваясь к другу.
— Иди сюда, надо потолковать!
— Нам не о чем говорить, — отозвался крестоносец. — Мы должны добраться до Торна. Если повезет, мы будем там засветло.
Филибер красочно поведал ему, нимало не обинуясь, в какой именно точке вселенной он видел замок Торн и всех его обитателей; вряд ли, впрочем, им бы там понравилось. После чего неукротимый анжуец перешел на родной язык и выдал длинную и весьма пламенную рацею, которая по интонациям очень мало походила на великопостную проповедь.
— Ну? — только и спросил Боэмунд фон Мейссен, когда его товарищ на мгновение умолк, захлебнувшись собственным красноречием. — Все сказал?
— Нет, не все! — взвился Лягушонок. — Не все! Боэмунд, видит бог, я всегда восхищался тобой, но сегодня я понял, что ты — бессердечное животное, да, да, животное! — со смаком проговорил он. — Как ты мог? Как может рыцарь бросить в беде девушку, которой грозит смерть, а может, и что похуже? Нет, ты ответь!
— А что, по-твоему, я должен был сделать? — начал заводиться крестоносец. — Ввязаться в неравный бой, чтобы мы все погибли?
— Я не знаю, — завопил Филибер, — но ты должен был что-то предпринять! У меня так руки и чесались раскроить череп этому надутому юнцу! Почему ты мне не позволил?
— С этого юнца, — сказал Боэмунд с неприятной улыбочкой, — я однажды сам сдеру шкуру живьем. Успокойся, брат. Сегодня был неподходящий момент, чтобы ввязываться в драку.
— Ты рассуждаешь как трус!
— А ты — как безмозглый дурак!
— Я, Филибер де Ланже, дурак? Ну и пусть! А ты — предатель, ты предал человека, который тебе доверился! Тьфу! Я плюю на тебя!
— Осторожнее, брат: это уже оскорбление, и немалое.
— Оскорбление? Ну и пусть! Считай, что я тебя вызываю. А, Боэмунд? Давай померяемся силами, прямо сейчас!
Свидетели этой сцены с недоумением переглядывались. Зная непредсказуемый нрав Боэмунда и его ловкость в обращении с оружием, мало кто сомневался, что для Филибера все может закончиться весьма плачевно, если Боэмунд примет его вызов.
— Ты хочешь со мной драться? — спросил синеглазый.
— Да, клянусь господним брюхом!
— Пожалуйста, — сказал Боэмунд, пожимая плечами, — ты сам этого хотел. — И подъехав к Филиберу, нанес ему сокрушительный удар в челюсть.
Лошадь анжуйца заржала и взвилась на дыбы. Филибер вылетел из седла и с глухим стуком рухнул на землю, раскинув руки.
— Помогите ему подняться, — велел Боэмунд и, морщась, стал растирать кулак. Челюсть у анжуйца оказалась дьявольски крепкая.
Двое воинов спешились и стали приводить бедолагу Филибера в чувство. Один из них догадался влить ему в рот немного анжуйского вина, и Лягушонок малость ожил. Он приподнялся, ощупал разбитое лицо, покривился и выплюнул красный сгусток.
— Ну на что это похоже, — запричитал он, — это же черт знает что такое! Боэмунд, если бы я не знал, что ты великий рыцарь и украшение христианского мира, я бы подумал, что ты мужлан, ей-богу! Какой же рыцарь станет драться голыми руками? Фу, какая гадость! — Филибер снова сплюнул красным и не без труда поднялся на ноги. — Пресвятая дева, у меня такое впечатление, что меня лягнула лошадь. Ох! — Он потряс головой, словно проверяя, на месте ли она. — Ей-богу, даже когда меня последний раз стукнули по башке палицей, я чувствовал себя не в пример лучше. Надо нам как-нибудь с тобой помериться силами, только не на кулаках. Но даже если ты меня убьешь, я до последнего вздоха буду повторять: ты предатель.
— Брат, уймись, — сказал Боэмунд, — не испытывай мое терпение.
— Ну, давай, бей! — проворчал Филибер. — Стукни меня еще разок покрепче! Ох, как шумит в голове, словно выпил жбан польской водки. Нет, Боэмунд фон Мейссен, я тебе говорю точно: ты — негодяй!
— Если бы я оставил дело как есть, я бы и впрямь был негодяем, — согласился фон Мейссен.
Лягушонок, поставив ногу в стремя, безуспешно пытался забраться в седло. Слова Боэмунда застигли его врасплох.
— Да? — только и сказал он. Потом опустил ногу и кулаком стукнул по раскрытой ладони.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43


А-П

П-Я