https://wodolei.ru/catalog/vodonagrevateli/nakopitelnye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Наверное, и альпинизм вам тоже не если чужд, если судить по тому скалолазному крюку и капюшону, за которым вы прячетесь
— Я… я не прячусь. — Сара Темпл стянула с себя капюшон и встряхнула длинными: темными волосами. — Я просто пришла поговорить с вами насчет моего дяди. Мне нравится ходить в капюшоне. Дядя передумал. Теперь он хочет вас нанять. Он…
— Ах, да, — невозмутимо продолжил Юпитер, — должно быть, вы устроили так, чтобы ваш кузен Уиллард позвонил нам и пригласил приехать поговорить насчет дядюшкиной монеты. Пока вы сидели на телефонном столбе, выдавая себя за телефониста, вам необходим был звонок, чтобы выбрать в распределительной коробке нужный провод. И, конечно, вы хотели, чтобы мы не мешались под ногами, когда вы будете ставить жучок.
— Да ты с ума сошел! Какой жучок?
— Жучок, — спокойно объяснил Юпитер, — который теперь привел вас сюда за доказательством того, что это вы украли двойного орла. — Он внимательно наблюдал за девушкой. — Об этом доказательстве вы могли узнать, только подслушав, как я рассказывал о нем Питу по телефону!
Сара Темпл помолчала, гляди на предводителя сыщиков. В уходящем свете дня лицо ее было совсем бледным.
— Ну хорошо, я слышала ваш разговор. Так где оно? Где доказательство? Давай доказательство!
— Мне действительно следовало догадаться, — продолжал открывать карты Юпитер. — Это вы возили своего дядю в тот вечер, и только вы знали, что он забыл монету в машине. Любой, кто заглянул бы внутрь, увидел бы только маленькую коробочку. Слушая полицейских по своему приемнику, вы знали о разбитых стеклах. Наверное, у вас хобби такое — подслушивать полицию. И у вас появилась идея стащить орла и свалить это на стеклобоя. Простая имитация.
— Орел мой! — крикнула девушка. — Мне нужны были деньги! Он никогда не дает мне сколько нужно Я поделюсь с тобой, Джонс! Пятьдесят тысяч пойдет тебе, только отдай мне свое доказательство, и станешь богачом!
В наступающей темноте Юпитер вздохнул.
— Вы видели нас на улице возле «роллса». Мы вели себя подозрительно. Вы встревожились. В полицию вы не сообщили, но вам уже не сиделось. Чем это мы там занимались? Тогда вы изменили голос, выследили нас через арендное агентство и попытались подслушивать наши разговоры с помощью микрофона. Не получилось. Потом, когда через пару дней вы с нами встретились и узнали, кто мы такие и что делаем, вы поставили жучок на наш телефон, чтобы быть в курсе расследования. Вам нужно было не допустить одного: чтобы стеклобоя поймали и выяснилось, что он никакого двойного орла не крал.
— Ну хорошо, — сказала Сара Темпл. — Пополам! Когда, я продам орла, ты получишь сто двадцать пять тысяч!
Юпитер покачал головой.
— Знаете, если бы в самом начале вы не сделали одной маленькой ошибки, вам, возможно, удалось бы остаться безнаказанной.
— Ты можешь стать богатым! У тебя будет все, о чем ты только мечтал!
— Нет, мисс Темпл, — сказал Юпитер. — Не все можно купить,
— Отдай ваше доказательство!
Высокая девушка шагнула к Первому Сыщику. Юпитер не отступал и не сводил с нее взгляда.
— Никакого доказательства нет, — сказал он.
— Лгун! — Она растерянно заморгала. — Как это нет доказательства?
— Это была ловушка. Я знал, что орла украли либо вы, либо ваш кузен Уиллард. Вы примерно одного роста, и голоса немного схожи. Чтобы быстро распознать вора, надо было определить, кто подслушивал наши телефонные разговоры. А я убедился, что подслушивать продолжают, потому что днем сделал ошибку: позвонил отсюда шефу Рейнольдсу, и кто-то предупредил велосипедиста.
— Так доказательств нет? — потрясение повторила Сара Темпл.
— До сих пор не было, — признал Юпитер.
— Ах ты!.. — Девушка схватила с верстака здоровенный молоток и замахнулась им на Юпитера. — Да я…
Внезапно по всему периметру мастерской в последнем свете дня поднялись темные фигуры. Тут были шеф Рейнольдс со своими людьми, и Боб, и Пит, и Пол. Долговязый Второй Сыщик с несколько пристыженным видом стоял возле штабеля досок, в который он врезался чуть раньше, едва не провалив засаду. Кроме ребят и полицейских, там был еще один человек: ссутулившись и тяжело опираясь на палку, он медленно захромал в сторону Сары. Она так и осталась стоять с занесенным молотком.
— Ничего вы не сделаете, мисс, — сказал Джарвис Темпл без гнева, но с грустью. — Моя собственная племянница — воровка. Я сам виноват, я слишком баловал тебя, потакал всем прихотям — машина, радио, электроника, лыжи, альпинизм. Покупал все, что тебе заблагорассудится. А нужны были не деньги, а внимание. Ну что же, еще не поздно, — старик вздохнул.
Рейнольдс подал одному из полицейских сигнал взять Сару. Темноволосая девушка взглянула на задерживающего ее полицейского, гневно вскрикнула, вырвалась и сунула руку в карман.
— Не мне, так никому! — она размахнулась и швырнула что-то, но полицейский придержал ее руку за локоть. Брошенный предмет упал возле Пита. Он нагнулся и поднял его.
Пит раскрыл ладонь. Даже в темноте круглая золотая монета мерцала ярко, как «роллс-ройс». Все молча уставились на нее.
— Я предполагал, что она могла быть у нее с собой, — сказал Юпитер. — Такую редкую монету очень трудно продать, не привлекая внимания.
Рейнольдс снова кивнул патрульному, держащему Сару. Тот тронул ее за плечо. Сара взглянула на нем растерянно и с удивлением.
— Но это же получалось так просто, — сказала она. — Мне столько всего было нужно. А орел лежал там, в машине. И кто-то бил стекла в машинах по всему городу. Это получалось так просто…
Мистер Себастьян бросает вызов
Несколько дней спустя Юпитер, Пит и Боб сидели в сером фургоне возле магазина Джейкобса. Пол, наслаждающийся тем, что он снова за рулем, окликнул из кабины отца:
— Ничего, если я прокачу ребят?
— Куда захочешь. Пол. Я твой должник за то, что в тебе сомневался.
— Да ладно, пап. Я понимаю, как это выглядело со стороны.
— Только подумать, — сказал мистер Джейкобс. — Человек на велосипеде, разбивающий стекла в машинах, чтобы продать побольше запасных! В жизни бы не поверил! Но вы, ребята, это доказали, и я горжусь, что Пол тоже приложил руку к разгадке тайны. Вернее, тайн — если считать ту девушку-имитатора.
— Да, — согласился Юпитер, — между этими делами связь только в том, что Сара пыталась подражать Уильяму Маргону и надеялась свалить вину на него.
— Но благодаря вам ее надежды не оправдались, — широко улыбаясь, сказал мистер Джейкобс.
Вскоре Пол уже вел грузовик по Прибрежному шоссе. На подъезде к Малибу Пит велел ему свернуть на Сайпресс Каньон Драйв. Проехав по ухабистой дороге, фургон остановился у большого белого дома. Только неоновые трубки вдоль карниза выдавали, что прежде это был ресторан. Высыпав из грузовика, ребята позвонили в дверь.
После нескольких секунд тишины послышался мерный стук приближающейся трости. Дверь открыл худой седеющий мужчина. Это был Гектор Себастьян, друг и наставник Трех Сыщиков. Себастьян, в прошлом частный детектив, обратился к сочинению детективных романов и пьес после несчастного случая, сильно повредив себе правую ногу.
— Привет, ребята, — сказал Себастьян. — Заходите.
Опираясь на палку, он провел их в гостиную и усадил за легким столиком перед камином.
— А где Дон? — спросил Юп.
Хоан Ван Дон, вьетнамский повар и помощник по дому, обычна сам открывал дверь посетителям.
— Он занят, — ответил Себастьян. — Собирается приготовить нам кое-что вкусное.
Писатель указал рукой в сторону террасы, примыкающей к застекленной фасадной стороне гостиной. С террасы открывался вид на Прибрежное шоссе и Тихий океан. В ее дальнем конце сидел худощавый молодой человек в белой рубашке и просторных черных брюках. Его ноги были закручены в позу «лотос», лишенные выражения глаза направлены и сторону океана. На лице были написаны отрешенность и сосредоточенность.
— Он собирается готовить? — усомнился Боб. — Скорее, похоже, что он медитирует.
— Так и есть, — согласился Себастьян. — Дон увлекся новой кулинарной передачей, которая идет по кабельному телевидению. Я прозвал тамошнего повара «гурман-гуру». Он рекомендует медитировать, прежде чем приступать к готовке. Говорит, что это очищает мозг и позволяет лучше сосредоточиться. И он прав. Я сам теперь каждый день медитирую, прежде чем сесть за компьютер.
— Не сомневаюсь, что это помогает, — сказал Юн. — Но какую кухню рекомендует этот гуру? — Он передернулся, вспоминая некоторые из тех экзотических и чрезвычайно полезных для здоровья блюд, которые Дон подавал сыщикам в их прошлые визиты.
— Не паникуй! — писатель рассмеялся. — Гурман-гуру готовит знаменитые блюда мировой кухни, так что еда у меня в доме стала не в пример лучше. Теперь, — продолжал мастер детективного жанра, — Расскажите мне о вашем последнем деле. От ваших намеков по телефону у меня разыгралось любопытство.
— Все началось с Пола Джейкобса, вот он, — сказал Юпитер, представляя нового друга сыщиков.
Боб вытащил записи, которые вел в ходе расследования, и через стол передал их Себастьяну.
Писатель склонился над ними и начал читать. Пока ребята ждали, сидевший на террасе Дон поднялся и скрылся за углом дома. Вскоре из кухни послышались приглушенный стук дверец и звяканье кастрюль.
Наконец Себастьян отложил записи Боба в сторону и откинулся на спинку стула.
— Ну и история. Если бы не ваше доказательство, я бы в жизни не поверил в замысел Уильяма Маргона. Его накажут?
— Да, — сказал Пит. — Его отец собирается вернуть деньги всем, у кого были разбиты стекла, а Уильяму судья назначил испытательный срок, до тех пор, пока тот не расплатится с отцом. В «Маргоне» его разжаловали в складские рабочие, и добиваться повышения он будет тяжелым трудом. Некоторое время ему придется обойтись без дорогих машин и модных шмоток
— Это должно привести его в чувство, — сказал Себастьян. — А что с Сарой Темпл?
— Ей тоже несладко, — сказал Боб. — К счастью, она не успела продать двойного орла, так что старый Джарвис не стал официально подавать на нее в суд. Но он забрал у нее машину, все приемники и электронные штучки и вообще все, что он ей покупал, и выгнал ее из дома.
— Суров, — сказал Себастьян. — Пожалуй он был прав, когда винил себя за ее закидоны.
— Пожалуй, — согласился Юпитер, — но не такой уж он бессердечный. Он поможет ей устроиться работать на радио, где ее талантам найдется применение, и по-прежнему будет платить за ее курсы по электронике в колледже. Но в остальном ей придется самой зарабатывать на жизнь.
— Да, похоже на то, что она и Уильям Маргон будут учиться на ошибках, — сказал Себастьян. — Срезав углы, к успеху не придешь.
Юпитер внезапно почувствовал, что по комнате распространяется изумительный аромат. При мысли о том, как долго еще придется ждать угощения Дона, у него потекли слюнки. Сдержав вздох, он сосредоточился на следующем вопросе Гектора Себастьяна.
— Юп, после твоей стычки с Сарой Темпл ты сказал, что она могла бы выйти сухой из воды даже после ареста Уильяма, — если бы не одна маленькая ошибка. Что это за ошибка?
— Она разбила не то окно, — сказал Юпитер. — Осознав это, я понял, что мы имеем дело с имитатором. Монета была забыта, на сиденье пассажира, поэтому Сара разбила стекло со стороны тротуара. А стеклобой, проезжая мимо машин, стрелял только по передним стеклам со стороны водителя. С мостовой он никак не мог выбить то окно.
— Имитатор, который не справился с имитацией, — сказал мистер Себастьян. — Еще один вопрос, Юп. Когда вы с Полом позвонили со свалки в полицию, вы еще не установили, что ваш велосипедист — Уильям Маргон. Вам было лишь известно, что он работает в «Маргон Гласс». Так откуда же Сара, которая вас подслушала, узнали, кого именно в фирме она должна предупредить?
Юпитер усилием волн отвлекся от наполнявшего комнату пряного аромата.
— Она и не знала, — ответил он. — Она просто позвонила в «Маргон» и описала велосипедиста тому, кто поднял трубку. А в компании абсолютно все знали Уильяма Маргона и его увлечение велосипедом, и под ее описание подходил только он.
— Значит, ей повезло, — сказал Себастьян, — вам тоже. Если бы не ее звонок, вам было бы гораздо труднее выяснить личность Уильяма и поймать Сару
— Мы бы все равно это сделали, — твердо сказал Боб.
— Вероятно, — согласился Себастьян. — Но позвольте поделиться с вами одним секретом, который я открыл за годы работы частным детективом: чуть-чуть везения может очень много значить. Много работы и чуть-чуть удачи — и можно разгадать любую загадку.
В этот момент на другом конце комнаты дверь, ведущая на кухню, широко распахнулась. В нее вошёл Дон, гордо неся перед собой поднос. Подойдя к столу, он расставил на нем пять маленьких металлических тарелочек и какие-то странные приспособления. В дне каждой тарелочки имелось шесть углублений. В каждом углублении лежала улитка в ракушке.
— Улитки! — объявил Дон, сияя. — Традиционный деликатес французской кухни. Любимое кушанье гурманов всего мира.
Четверо ребят едва сдерживали брезгливость. К счастью, Дон ничего не заметил. Себастьян усердно похваливал его кулинарные успехи, и повар удалился в кухню, улыбаясь.
Себастьян перевел взгляд на ребят и ухмыльнулся.
— Никто не может считать себя тонким ценителем, познав вкуса улиток, — заявил писатель.
— Хм… Спасибо, конечно, но я не уверен, что хочу стать тонким ценителем, — сказал Юп.
— Мы тоже, — присоединились к нему остальные трое.
— Да бросьте, — сказал Себастьян. — Уж если кому хватило храбрости заманить преступника в ловушку, то попробовать улитку он точно не побоится. Сейчас я вам покажу, как их едят.
Взяв в левую руку какую-то штуковину вроде щипцов, писатель ухватил ею ракушку. Правой рукой он засунул глубоко внутрь улитки маленькую вилку с двумя зубцами. Вытащив сероватый, напоминающий резину комок, покрытый растопленным маслом и мелко нарубленной петрушкой, он закинул его себе в рот.
— Бесподобно! — сказал он. — Теперь ваша очередь.
Сперва никто не пошевелился.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14


А-П

П-Я