https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/dlya_kuhni/s-kranom-dlya-pitevoj-vody/ 

 

Они никаких следов не находили, пока им случайно не повезло. Возле цирка стоял на посту полицейский, которому было известно про ограбление банка. Этот полицейский стал разнимать драку у входа, и там в свалке случайно сбили с ног человека в плаще. Плащ расстегнулся, и полицейский увидел черный костюм в обтяжку и татуировку на руке.— Ух, ты! И правда, повезло им, Юп, — заметил Пит.— Да, — пришлось признать Юпитеру, — повезло, конечно. Но большинство преступлений так и раскрывается — благодаря какой-нибудь мелочи. Этот, в плаще, он, правда, в толпе скрылся. Полицейский вызвал подмогу, полиция окружила цирк и закрыла все выходы. Они считали — грабитель у них в руках, а тут…— Знаю, — перебил Боб, — пожар начался!— Вот именно, — сказал Юпитер. — А пожар в цирке — это очень опасно, полиции пришлось помогать его тушить, хотя она и в это время вора искала. Но ничего не нашла — ни вора, ни денег. А я все-таки уверен, что он там был.— Да почему, Юп? — так и не поверил Боб.— Ну, смотри: грабитель сбежал. Он в безопасности. Все, чего он хотел, — это убраться из Сан-Матео незаметно. Действовать в цирке в открытую было бы глупо. Другое дело, если он там работает и давно задумал исчезнуть из Сан-Матео вместе с цирком. Я просто убежден, что у него был план ограбить банк, потом удрать через стену в переулке, вернуться в цирк и снять маску. Очень простой и надежный план. Если не считать того, что его случайно засекли, — продолжал Юпитер, — и понадобилось время, чтобы избавиться от грима. Вот он и устроил пожар, чтобы отвлечь внимание, в точности как в тот раз, когда выпустили Раджу.— Думаешь, он и в банке в Сан-Матео, и здесь все время был в гриме? — спросил Пит.— Считаю, именно так, — заявил Юпитер. — И в банке, и в доме, где он покупал котов, у него лицо было вымазано черным, а может, это маска пластилиновая. Волосы покрасил, изменил форму носа; татуировка, несомненно, фальшивая!Боб и Пит пораскрывали рты. Наконец, Пит обрел дар речи:— Черт, на татуировку-то все обращают внимание.— Ну да, увидят ее, так вообще ничего другого не замечают. Да и мы тут выглядим не лучше остальных, — прибавил Боб.— Итак, он постарался, чтобы ее все заметили, — повторил Юпитер, — что было бы глупо, если бы татуировка не смывалась! Я считаю, в этом человеке нет ничего необычного, он моложе, чем пытается выглядеть, и вовсе не темнолицый, и никакой татуировки у него нету! Наверняка, это Удивительный Габбо. Мистера Карсона одурачить мог только настоящий циркач!— Но у них в представлении нет номера с человеком-мухой! — вспомнил Пит.— Ну и что? Ему не обязательно исполнять свой основной номер. Ведь многие артисты выступают в разных жанрах.— Энди говорил, мистер Карсон вообще-то не знал Габбо, — припомнил Боб.— Точно, — сказал Юпитер, — Энди говорит, мистер Карсон узнал бы Габбо, если бы к нему присмотрелся поближе. Но дело в том, что Габбо несколько лет просидел в тюрьме. А потом, если Габбо держался отдельно от всех и его без циркового костюма почти не видели, то как его узнаешь? Ведь у каждого артиста свой фургончик, он там переодевается, и в цирке его видят только в костюме.— Но эти одноглазые, Юп! — воскликнул Пит. — Зачем они ему? Деньги что ли в них?— Нет, Второй, — уверенно отвечал Юпитер, — это неудобно, да и ненадежно. Мне кажется, в каком-нибудь из котов должно содержаться указание, где лежат 100000 долларов. Или намек, как вернуть себе эти деньги. Ну, там карта или ключ, а может, квитанция от камеры хранения.— Да, что-нибудь он мог спрятать в кота во время пожара в Сан-Матео на случай, если его будут обыскивать, — продолжал размышлять Боб.— Ух, — облегченно вздохнул Пит. — Кажется, проясняется!— Но тогда, — снова взял слово Боб, — если он нашел то, что ему надо было, в одном из котов, то разве не пойдет сразу забирать добычу, как считает шериф? Чего ему тут околачиваться?— Нет, Реф, я думаю, он здесь пока побудет, — возразил Юпитер. — Здесь безопаснее всего, раз никто не знает, что он работает в цирке и как на самом деле выглядит. Он даже не подозревает, что кто-нибудь может догадаться, где он находится. Он, конечно, знает, что полиция его ищет, и понимает, что если сейчас исчезнет из цирка, то привлечет к себе внимание. Нет, в настоящий момент для него самое безопасное — затаиться. По крайней мере, пока цирк не уедет из Роки Бич или не закроется. — Ну, если ты прав, — сказал Пит, — то цирку он вредить больше не будет. Он же не спятил!— Да! — объявил Юпитер. — Наверняка можно утверждать: несчастных случаев в цирке больше не будет! И, кстати, с минуты на минуту начнется представление — самое время брать вора! Наши приборчики могут пригодиться. Вперед, джентльмены!Ребята выбрались из штаб-квартиры через туннель № 2 и на велосипедах помчались к цирку. Уже стемнело, ветер с гор стал сильнее.Мальчики оставили велосипеды неподалеку от цирка и вместе с первыми посетителями направились к входу, как вдруг услышали впереди какие-то крики. Толпа устремилась туда, откуда они доносились.— Что-то случилось в цирке! — крикнул Пит.— Похоже, опять несчастный случай! — испугался Боб.Юпитер перевел взгляд с одного приятеля на другого и молча бросился вслед за толпой.— Не может этого быть! — думал он, догоняя ребят. — Я точно знаю, что прав! Глава пятнадцатаяГрабитель наносит удар Они протолкались сквозь сборище зевак и увидели опрокинутую на землю карусель. Мистер Карсон громко отдавал распоряжения рабочим. Энди в отчаянии глядел на сломанный аттракцион.— Что произошло, Энди? — спросил Пит.— Мы не знаем, — Энди был крайне испуган. — Карусель уже готова была для катанья, а тут вдруг задымил мотор, она опрокинулась и развалилась. Вон лошади поломались, видишь?Рабочие изо всех сил орудовали рычагами, стараясь установить карусель на место, специалисты чинили разбитых лошадок, а мистер Карсон пытался «оживить» сгоревший мотор. Он выпрямился, вытирая пот со лба, и его окружила кучка рассерженных цирковых артистов.— Сколько же будут продолжаться эти несчастные случаи, Карсон? — спросил Хан.— У вас оборудование неисправное, — заметил Иван Великий. — Может, осмотреть его еще раз?— Оборудование в отличном состоянии, — уверял мистер Карсон, — и вы это знаете!Высокий грустный клоун изрек:— Карусели просто так не ломаются. Это предзнаменование. Надо закрывать несчастное шоу.— И вправду несчастное, — вторил ему пожиратель огня. — Может, когда Раджа сбежал из клетки — это был третий несчастный случай, а теперь еще три начинаются!Тут все артисты закивали головами и заворчали.— Придется закрываться, мистер Карсон, — настаивал канатоходец.— Сразу же! После сегодняшнего представления! — добавил высокий клоун.— Как вы сможете дальше работать? — волновался Хан. — Из чего будете платить, если карусель остановится?Мистер Карсон стоял и беспомощно смотрел на всех. Рабочий, который вместе с ним чинил мотор, оторвался от этого занятия и что-то быстро зашептал ему. Мистер Карсон хотя и был очень озабочен, вдруг с улыбкой обратился к артистам:— Через полчаса карусель починят. Там ничего серьезного, всего лишь сгорел подшипник. Так что все на свои места, продолжаем!— Боюсь, как бы еще хуже не было, — все еще беспокоился грустный клоун. Но большинство артистов вздохнули с облегчением и разошлись по своим палатками и павильонам. Хан ушел последним.— Наше представление стало опасным, Карсон, — предостерег силач. — Слишком много ошибок и происшествий. Вам все же придется закрыться.
Хан повернулся и тяжело зашагал прочь. Мистер Карсон молча глядел ему вслед. Потом он повернулся — ребята увидели встревоженные глаза. Ведь будущее и его, и Энди зависело от работы этого цирка.— Они не бросят работать, пап? — совсем расстроился Энди.— Не бросят. Циркачи — народ счастливый, они быстро забывают о неприятностях, пока снова что-нибудь не стрясется.— С каруселью все в порядке? — с надеждой спросил Энди.— Да, Энди, — лицо у мистера Карсона было мрачное. — Меня другое тревожит. Механик указал причину порчи подшипника — гайки были ослаблены.— Вы думаете, тут вредительство, мистер Карсон? — спросил Боб.— Да, — ответил тот. — Я должен извиниться перед вами, ребята. Вы правы, впечатление такое, будто кто-то хочет развалить наш цирк.Тут Юпитер не выдержал:— Сэр! Возможно, это совсем не так. Думаю, все неприятности причиняет тот, кто ограбил банк!Мистер Карсон пристально взглянул на Юпитера.— Ты имеешь в виду ограбление банка в Сан-Матео?— Да, сэр! Считаю, преступник — один из ваших артистов!Мистер Карсон возмутился:— Да ерунду ты говоришь! В цирке полиция была, и они ничего не нашли.— Потому что он устроил в Сан-Матео пожар, сэр! — не сдавался Юпитер. — Он это сделал, чтобы улучить момент, сбросить маску и спрятать что-то в одноглазого кота. Вот зачем ему потом понадобились коты!— Нет, Юпитер, никто из наших не похож на человека, которого искала полиция в Сан-Матео. Ни у кого нет татуировки.Тут Пит выпалил:— Юп говорит, он все время был в маске, даже татуировка фальшивая!Мистер Карсон поглядел на ребят.— Ну, может, в этом что-то и есть, но кто…— Кажется, я уже знаю, кто это, мистер Карсон! — перебил его Юпитер. — По тому, как он исчезает, по одежде, которую мы нашли, и еще по тому, что нам сказал Энди, утверждаю: грабитель — Удивительный Габбо!— Габбо? — повторил мистер Карсон и посмотрел на ребят с каким-то странным выражением.— Да, сэр, — продолжал Юпитер. — Энди нам сказал, что вы этого человека не знаете в лицо. Я считаю, если бы вы…— Нет, Юпитер, — мистер Карсон даже руку поднял, пытаясь остановить сыщика № 1. — Ребята, рассуждаете вы очень логично и к этому следует прислушаться. Но, видите ли, когда полицейские рассказали мне, как грабитель удрал из тупика, я тоже сразу вспомнил Габбо и подумал, что он мог укрыться в цирке, и я бы его не узнал, если бы не подозревал о его появлении. Тогда я стал присматриваться ко всем исполнителям — никто из них не был в гриме.— Вы… вы это сделали, сэр?Юпитер такого не ожидал.— Да, да, Юп, — мягко настаивал мистер Карсон. — Никто из них и отдаленно не похож на Габбо. Большинство, во всяком случае. Слишком пожилые. Если грабитель — один из наших артистов, это как-то объяснило бы пожар и то, что Раджу выпустили, но при чем тут гибель наших пони, да и зачем ломать карусель?Юпитер нахмурился.— Да, поломка карусели — это очень неприятно, сэр! — признал он как-то неохотно.— Ты извини меня, конечно, но это больше похоже на то, что кто-то хочет разрушить мой цирк — может быть, даже бабушка Энди, — с горечью произнес мистер Карсон. — Я согласен, что человек, охотившийся за котами, возможно, грабитель, но не из наших и, я уверен, больше мы его не увидим. Судя по тому, что ты мне сказал, он раздобыл, что хотел. Какой ему резон ломать карусель?— Точно, я думаю, никакого, мистер Карсон, — согласился Пит.— И все-таки я вас прошу, ребята, глядеть в оба и подумать, кто мог подстроить все эти несчастные случаи. Мне надо идти работать, а у вас время есть, и вас везде пропустят. Только будьте осторожны.— Хорошо, пап, — пообещал Энди.Мистер Карсон озабоченно кивнул и улыбнулся ребятам, потом он снова отправился проверить, как работает карусель. Ребята переглянулись, а Юпитер прикусил губу.— Я так был уверен, что прав, — с грустью признался он.— Но ведь мистер Карсон тоже прав, Первый, — сказал Боб примирительно. — Вору никакого смысла нет портить карусель.— Небось, он сейчас за сто миль отсюда, — предположил Энди.— Возможно, возможно, — вновь обрел присутствие духа Юпитер. — Но предположим, что нет, джентльмены! Допустим, он все еще тут. Есть две причины, по которым он хотел испортить карусель. Он старается, чтобы закрыли шоу, тогда бы он исчез из цирка незамеченным.— Не станет же он это делать прямо сейчас, а, Юп? — сказал Энди. — Он должен подождать, пока все успокоятся.— Я думаю, станет, — возразил Юпитер. — Но вдруг он еще не нашел того, что искал в котах? Энди, у тебя всего пять было? Ты уверен?— Уверен, Юпитер. Их было пять, когда мы сюда приехали.— Интересно… — Юпитер задумался. — Могло так быть, что из кота выпало то, что ему было необходимо? Может, этого не было ни в одном коте? Тогда, может, это у тебя в трейлере осталось? Трейлер сейчас возле тира?— Конечно. Ты же знаешь, он всегда там.— Но сейчас-то ты за ним не присматриваешь? — воскликнул Юпитер. — Ты ведь сейчас здесь, потому что карусель сломалась!— Ты считаешь, он опять нас отвлекает? — закричал Пит.— Почему бы и нет? — сказал Юпитер. — Два раза ведь уже получалось. Поломка эта ерундовая. Если кто-то старается закрыть цирк, он попробует сломать ее получше. Быстренько, ребята, пошли к трейлеру!Стараясь казаться спокойными, они все же почти бежали. Посетителей к этому времени было уже много, и ребята осторожно лавировали в толпе. Они завернули за угол павильончика, в котором был устроен тир, и в темном закоулке на земле увидели разбросанные на земле куклы, игрушки и другие мелкие предметы, служившие призами.— Взломали… — прошептал Энди.— Смотрите! — вскинул руку Боб.Из-за трейлера бесшумно скользнула тень.— Пошли за ним! — тихо приказал Юпитер. Глава шестнадцатая.Ночная погоня — Вон он, — прошептал Пит, — через забор перелезает.— Осторожно, — предупредил Юпитер, — не надо, чтобы он нас заметил.Ребята по одному преодолели изгородь и замерли. В старом парке аттракционов было темно и тихо. Шаткие конструкции «американских горок» возвышались впереди в неверном свете всходившей луны. Дул сильный ветер, и старые деревянные сооружения скрипели и стонали.— Я его не вижу, — чуть слышно сказал Боб.— Подожди, — прошептал Юпитер. — Все слушайте!Прижавшись к высокой изгороди, они замерли. Веселая музыка, которая доносилась от вновь завертевшейся карусели, казалось, звучала очень далеко. Ничто не шевелилось во тьме заброшенного парка. Слева слышался равномерный плеск воды в «Туннеле любви». Еще какие-то слабые шорохи — наверное, бегали крысы. И ничего более в зловещей тишине.— Далеко он не мог уйти, — пробормотал Юпитер. — Давайте разделимся. Мы с Питом обойдем эти горки справа, а Боб и Энди — слева.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13


А-П

П-Я