https://wodolei.ru/catalog/dushevie_dveri/razdviznie/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Капитан смел их с подоконника и нанес ногой сильный удар по раме. Дерево сразу же треснуло, спустя несколько секунд Фрост выломал остатки рамы и бросил их вниз. Теперь выход на крышу был свободен.Капитан быстро вернулся к лежавшему на кушетке Уэллсу и вновь взвалил его на себя, используя захват, который обычно применяют пожарников подобных случаях.“А где же они сами? — со злостью подумал Фрост. — Уж пора бы и появиться. Почему я должен выполнять их работу?”Подойдя к окну, капитан осторожно перекинул ногу через подоконник, но все же зацепился за какую-то острую деревяшку, и брюки с треском порвались чуть ли не до колена.— Прощай, костюмчик, — грустно пробормотал капитан. Он тянулся ногой до тех пор, пока носок не уперся в поверхность крыши, а потом медленно перенес на него тяжесть тела, а вернее — двух тел. Осторожно вылез из окна, держась рукой за боковину, опустил и вторую ногу. И перевел дух. Кажется, получилось.Впрочем, облегчение его было недолгим — он увидел, что находится на узкой полоске крыши, не ограниченной никаким барьером, а под ним — на расстоянии минимум тридцати пяти футов — находится выложенный бетонными плитами двор и асфальтированная подъездная дорога к нему.— Очень смешно, — буркнул Фрост себе под нос. Вдобавок огонь наконец-то добился своего — языки пламени пробили крышу и вырвались наружу буквально в нескольких шагах от капитана и потерявшего сознание профессора.Фрост осторожно двинулся влево, боясь за каждый свой шаг. Он очень хорошо мог себе представить, что от них останется, если они слетят вниз и грохнутся на бетон, и никак не спешил приблизить это удовольствие. Несколько приободрили его резкие звуки пожарных сирен, которые вдруг раздались неподалеку.Капитан поднял руку и сорвал с лица маску противогаза. Холодный воздух наполнил его легкие, слегка прояснил в голове. Он почувствовал себя лучше, хотя вокруг все еще было полно дыма. А пламя уже рвалось наружу из окна, через которое они только что вылезли. Фрост понял, что опередить огонь ему вряд ли удастся.Сирены теперь звучали громче и ближе, но когда капитан попытался разглядеть, где находятся машины, и посмотрел вниз, голова его закружилась так резко, что он чуть не упал. Подождав несколько секунд, он продолжил свой опасный путь по горящей крыше.Железо, которым она была покрыта, с каждой секундой становилось все горячее, Фрост чувствовал это даже через толстые подошвы своих шестидесятипятидолларовых ботинок. Груз тела профессора Уэллса тоже, казалось, давит все сильнее, мешая сделать очередной, такой жизненно важный шаг. Впрочем, каждую минуту можно было ожидать того, что крыша провалится и оба они рухнут вниз в огнедышащий кратер объятого пламенем дома.А сирены все надрывались, теперь Фрост мог уже слышать резкие слова команд, лязг металла, чьи-то крики. Видимо, пожарные наконец принялись за работу.— Не поздно бы, — буркнул капитан и нахмурился.Тут же Фрост сориентировался, что огнеборцы, видимо, собираются подняться с фронта здания, а он ведь находился сбоку, по правой стороне дома. Этак они будут его до Рождества искать в дыму и пламени. Он вытащил из-за пояса пистолет, поднял ствол вверх и трижды нажал на спуск. Потом сделал паузу.Штат Джорджия, в котором капитан сейчас находился, был известен пристрастием его жителей к охоте и рыболовству, а три быстрых выстрела — установленный сигнал тревоги, которым пользуются лесники, егеря и примкнувшие к ним частные лица. Оставалось надеяться, что пожарные это знают. Выждав немного, Фрост снова выпустил в небо три заряда.— Эй! — раздался вдруг голос, он звучал совсем близко и шел откуда-то снизу. — Побереги патроны, парень.Капитан осторожно шагнул к краю крыши и выглянул. Отсвет пламени заиграл на шлеме пожарного. Молодой веселый парень ободряюще подмигнул ему:— Держись. Сейчас снимем.Если бы Фрост был верующим, он бы в этот момент перекрестился. Глава пятая Фрост, слегка прихрамывая, двигался по больничному коридору. Нога, в общем, не болела, но очень неудобно было ходить в пришедшей в негодность обуви.— Черт бы его побрал, — выругался капитан, остановился, снял ботинки и швырнул их в ближайший мусорный ящик.Из-за угла появилась Бесс и быстро направилась к нему. Рядом с ней шла какая-то женщина.— Фрост! — воскликнула Бесс, обнимая его за шею обеими руками и радостно улыбаясь.— Со мной все в порядке, малышка, — сказал капитан, целуя ее в щеку. — Вот только остался голый и босый.— Слава Богу, — шептала женщина. — Я видела это пламя… Ужас! Мне было так страшно!— Я знаю, — сказал Фрост. — Хорошо, что эти пьяные маляры все же успели вовремя.— Какие пьяные маляры?— Один мой приятель по имени Джек называет так пожарных, потому что они всегда так судорожно мечутся со своими лестницами. Совсем как пьяные маляры, ты не находишь?Бесс поцеловала его в губы.— Капитан Фрост?Это заговорила женщина, которая подошла вместе с Бесс.— Да, — ответил наемник, бросив на нее лишь мимолетный взгляд.Сейчас он хотел видеть и разговаривать только с одним человеком на свете.Но Бесс выскользнула из его объятий.— Это Бланш Карриган, — представила она незнакомку. — Секретарша профессора Уэллса.Фрост выдавил улыбку и кивнул.— Ну, и как там ваш шеф? Полицейские, которые допрашивали меня в связи с этим пожаром и теми типами в черном, сказали, что не располагают информацией.Женщина с грустным видом покачала головой.— Его жизнь все еще под угрозой. Врач сказал, что нужно ждать. Может, выживет, а может, и нет — так он говорил.— Ну, уж одно из двух, — буркнул Фрост. — Перестраховщик чертов.Он в первый раз более внимательно оглядел Бланш Карриган.Это была симпатичная молодая женщина со светлыми волосами, слегка полноватая. Она носила голубые джинсы и блузку в цветочек, но капитан отметил, что одевалась и причесывалась она в большой спешке.— Профессор потерял много крови, — продолжала Бланш. — Плюс еще наглотался дыма. Ведь он уже не молод — шестьдесят семь лет.— Да? — удивился Фрост. — Не сказал бы.Женщина слабо улыбнулась.— Ему бы понравился ваш комплимент. Профессор всегда хотел выглядеть моложе своего возраста.Фрост задумчиво кивнул. Бланш Карриган посмотрела на часы, висевшие на стене больницы.— Еще только пол-одиннадцатого, — негромко сказала она. — Черная месса начнется не раньше полуночи. Я знаю… — она помедлила. — Это все так страшно, но профессор наверняка захотел бы, чтобы я отвезла вас туда, раз уж он сам не в состоянии. Мистер Уэллс всегда выполнял свои обязательства, и поскольку он обещал вам… Я готова…Фрост сделал шаг вперед и взял ее руки в свои.— Думаю, тебе лучше отдохнуть.— Нет, нет, — быстро сказала Бланш. — Мне просто необходимо чем-то заняться, отвлечь мысли… Так что если вы себя нормально чувствуете и полицейские закончили опрашивать вас…— Фараоны приказали мне не выезжать из города до особого разрешения. На оружие у меня была лицензия, так что тут проблем нет.— Тогда давай поедем, Фрост, — вмешалась Бесс.— Ладно, — кивнул капитан после некоторого колебания.— Отлично, — сказала Бланш Карриган. — Я могу заехать за вами в отель, если вы скажете мне, где это. Наверное, вам нужно будет…— Да, конечно. — Фрост посмотрел на свой грязный порванный костюм и босые ноги. — Переодеться просто необходимо.Он сказал ей название гостиницы, в которой снимал номер, и Бланш ушла, пообещав подъехать через час.Когда они с Бесс выходили из больницы, женщина сказала:— У тебя дырка в правом носке, Фрост. Ее бы там не было, если бы мы были женаты.— Почему? — спросил капитан, прикуривая сигарету и затягиваясь ароматным дымом. — Ты бы ее заштопала?— Нет, терпеть не могу штопать. Я бы просто купила тебе новые носки.Фрост обнял ее и привлек к себе. Бесс всегда решала проблемы просто и эффективно.
Фрост стоял под душем, по его телу стекали струи горячей воды. Он бросил взгляд на “Ролекс”, который лежал рядом на тумбочке. Десять минут двенадцатого.— Эй, поторапливайся! — крикнула Бесс из-за двери.— Сейчас, — ответил капитан.— Слушай, расскажи мне о тех типах в черном, которые…Фрост недовольно крякнул.— Ты выбрала самый подходящий момент.— Ну, я ведь журналистка и знаю, когда подходить к людям. Давай рассказывай.— Все они были в противогазах — знали, на что идут. Но, судя по некоторым моим наблюдениям, это все же любители, а не профессионалы. Ведь пожар уже бушевал вовсю, а они до сих пор находились внутри дома. Этак недолго и обжечься. И потом, тот парень, который бросился на меня на лестнице — он же видел, что я буду стрелять, но это его не остановило. Похоже, ему было плевать на собственную шкуру. Профи так не поступают.Фрост подставил голову под поток воды и принялся старательно смывать мыло с волос.— Говори громче! — крикнула Бесс. — Ничего не слышно.— Я сказал: они вели себя так, словно им было плевать на собственную безопасность. Фанатики какие-то, ей-богу. Из тех, которые кричат: умрем за общее дело.— Возможно, это были сатанисты, — заметила Бесс. — Они обычно так и поступают.— Возможно, — буркнул Фрост. — А эти, к которым мы собираемся в гости…— О, это другое дело. Мне они нужны, чтобы для начала просто окунуться в атмосферу религиозного культа. Это не сатанисты. Они поклоняются природе, наследуют древних язычников. Если они и занимаются магией, так белой, а не черной.— А черной кто занимается? — спросил Фрост. — Сатанисты?— Наверное, да, если магия тут вообще подходящее слово. Я думаю, они в основном придерживаются кровавых обрядов.— Ага, — глубокомысленно сказал Фрост. — И вот какое совпадение: они пришли, чтобы убить Уэллса как раз тогда, когда ты должна была с ним встретиться. Не нравится мне это.Фрост пустил холодную воду и принялся растирать щеткой тело, чувствуя, как оно наливается бодростью.— Не стоит делать поспешных выводов, — ответила Бесс. — Может быть, им просто что-то не понравилось в его исследованиях. Если они действительно были фанатиками, как ты говоришь, то причину всегда нашли бы.— Да, но мечи в двадцатом веке — это что-то слишком экстравагантное, тебе не кажется?— Нет, — сказала Бесс. — Если нападение на профессора как-то связано с их ритуалом, то тогда все объяснимо. Это традиция, если можно так выразиться.— А что ты скажешь о той картинке, которую они вырезали на лбу Уэллса?— Это пентаграмма.— Ах, это пентаграмма, — повторил капитан и покачал головой. Он вспомнил пятиконечную звезду, изуродовавшую лицо профессора. — Значит, пентаграмма. Буду знать.Фрост подумал, что еще со школьных времен никак не может запомнить названия различных геометрических фигур. Глава шестая — Руки вверх! — сказал глухой голос с заднего сиденья, как только Фрост открыл дверцу машины Бланш Карриган.Он левой рукой резко оттолкнул Бесс, а правую сунул под куртку, чтобы достать браунинг.— Бах! Ты убит, — произнес тот же голос.— Ну и шуточки у тебя, О’Хара, — процедил Фрост. Из автомобиля вылезли секретарша профессора Уэллса и агент ФБР Майк О’Хара.— Что-то у тебя замедленная реакция, Фрост, — улыбнулся ирландец. — Давно не практиковался?Он протянул капитану руку. Капитан пожал ее и тут же сделал вид, что хочет нанести удар левой. О’Хара со смехом увернулся.— Рад видеть вас, ребятки, — сказал он.— И мы тебя, — воскликнула Бесс, бросаясь к нему на шею и горячо целуя в щеку. О’Хара нежно обнял ее.— Эй, осторожнее, — подал голос Фрост.— Ладно, ладно, старый ревнивец, — агент ФБР разжал объятия. — Похоже на то, что где бы ни случилась серьезная заварушка, тебя, Фрост, всегда можно найти поблизости. Кстати, ты еще не придумал новую шутку насчет своего глаза?— Нет, я был очень занят в последнее время, — ответил капитан. — Но скоро надеюсь тебя порадовать.— Да, знаю я чем ты был занят, — кивнул О’Хара. — Я и сам был занят: гонял этих проклятых террористов, коммунистов и тому подобную публику. И слышал о твоих приключениях во Флориде. Ты, значит, надрал задницу чуть ли не самому старику Фиделю?Ирландец засмеялся.— Ну, было дело, — скромно ответил Фрост. — Теперь им придется здорово попотеть, чтобы починить эту задницу.Бесс негромко кашлянула. Фрост оглянулся на нее, а потом посмотрел на Бланш Карриган, которая стояла с удивленным видом.— Так вы уже знакомы? — спросила она.— Ну, — расхохотался О’Хара, — можно и так сказать.— Мы встречались раньше, — пояснил Фрост. — Работали вместе в Канаде и в других местах.— Они очень большие друзья, — улыбнулась Бесс.— Да, иногда бываем, — согласился Фрост и закурил сигарету, — А что ты тут, собственно, делаешь, Майк?Агент ФБР огляделся по сторонам и сказал, понизив голос и наклонившись к уху капитана:— Понимаешь, профессор Уэллс недавно связался с нашей конторой. Он заявил, что у него есть сведения о какой-то террористической организацией. И сказал, что готов все нам сообщить, но только чтобы мы не приходили к нему домой. Мы назначили встречу на завтрашнее утро. Я специально прилетел из Вашингтона, чтобы повидаться с ним, а когда сейчас услышал в новостях о том, что произошло, то сразу позвонил мисс Карриган. Она сказала, что вы втроем отправляетесь на какое-то мероприятие…— Да, на черную мессу, — пояснил Фрост.— На что? — недоверчиво переспросил О’Хара.— На черную мессу, Майк, — повторила Бесс.— А что это такое?— Ну, понимаешь… — начал Фрост. — Это такая штука… — Он пожал плечами. — Черт его знает, честно говоря.— Это специальный религиозный обряд, — вмешалась Бланш Карриган. — Его корни уходят глубоко в язычество и сохранились до сих пор, несмотря на века христианства. Эти люди поклоняются силам природы…— Что? — засмеялся О’Хара. — Так вы хотите показать нам психов, которые едят землю, целуют деревья и все такое?— Майк, — строго сказала Бесс.— О, пардон, я никого не хотел обидеть. Но это довольно забавно звучит — поклоняться силам природы.— Вы все поймете, когда увидите церемонию, — сказала Бланш Карриган.— Профессор Уэллс часто брал меня с собой на такие обряды, и я на месте постараюсь объяснить вам, что происходит.— Так профессор тоже был древопоклонником?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20


А-П

П-Я