royal bath 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ну, а если вы вдруг снова увидите этого самого Мартина, то сразу же зовите полисмена. Не надо брать осуществление правосудия в свои руки.Фрост поднялся на ноги, детектив расстегнул наручники, и капитан с облегчением растер онемевшие запястья.— Ваши вещи, насколько мне известно, находятся у дежурного сержанта, — добавил мужчина.— Хорошо, — кивнул Фрост, продолжая растирать руки.Полицейский двинулся к двери, но на пороге остановился и повернул голову.— Извините, что пришлось задержать вас, — сказал он. — Обвинение в нарушении общественного порядка с вас снято, и вы можете ехать, куда захотите. Но я бы просил вас побыть еще пару дней в Атланте или, по крайней мере, известить меня, если будете уезжать. Это для того, чтобы мы могли связаться с вами, если вдруг найдется что-то на этого Мартина.Он сделал шаг к Фросту и протянул ему служебную визитную карточку. Капитан взял ее и сунул в карман. Его голова все еще сильно гудела, а шея неприятно ныла в том месте, куда ударила полицейская дубинка. Но с каждой секундой к Фросту возвращались силы и ясность ума.— Вряд ли вам повезет с Мартином, — сказал он. — Там, во Вьетнаме, ни разведка, ни военная полиция так и не смогли ничего раскопать.— Поживем увидим, — сказал полицейский, повернулся, вышел и закрыл за собой дверь.Фрост с улыбкой посмотрел на Бесс.— Ну, а теперь давай сделаем это как положено, — сказал он и привлек женщину к себе.Его губы впились в ее рот, а руки крепко сжали талию Бесс. Она не сопротивлялась.
— Что-то вы не торопитесь, — подозрительно заметил дежурный сержант, сидевший за небольшим столиком возле двери, которая вела в комнату допросов.Фрост посмотрел на Бесс, а потом повернулся к полицейскому, стараясь сохранять невозмутимый вид.— Понимаете, этот арест как-то вывел меня из равновесия.Дежурный понимающе покачал головой.— Да, это бывает. Правда, никто вас не арестовывал. Это было просто задержание для выяснения.— Ага, — глубокомысленно сказал Фрост. — И для этого вы воспользовались резиновой дубинкой. А чем бы вы меня треснули, если бы это был настоящий арест, хотел бы я знать?Он вновь потер запястье и осторожно прикоснулся к затылку, по его лицу промелькнула гримаса боли.— Ладно, — процедил Фрост, — давайте мои вещи, пока я не разозлился по-настоящему.Полицейский нахмурился и медленно поднялся на ноги. Бесс быстро встала между мужчинами.— Он просто пошутил, сержант.Фрост заметил, как блеснул бриллиант на безымянном пальце ее левой руки — камень был вставлен в пасть золотой головы тигра. Капитан с улыбкой вспомнил, как это кольцо помогло ему спасти любимую женщину. Он поднял смеющийся взгляд на сержанта.— Да, я просто пошутил, — соврал он.Полицейский пододвинул к нему бумажный пакет с его вещами. Фрост первым делом одел на запястье “Ролекс”, а потом разместил в карманах все остальное.— Распишитесь в получении, — все еще мрачно сказал полицейский и положил перед капитаном бланк квитанции.— А если я откажусь? — спросил Фрост.— Он не откажется, — успокаивающе сказала Бесс. Фрост взглянул на нее, а потом кивнул.— Да, я не откажусь. Давайте ее сюда.Пока он подписывал, сержант полез куда-то под стол и вытащил букет роз. Цветы выглядели весьма плачевно, большинство лепестков отсутствовало, многие черенки были поломаны. Бесс приняла букет из рук полицейского и прижала его к груди.— Я не хотел, — извиняющимся тоном сказал Фрост. — Так получилось, прости.— Они и сейчас очень красивые, — шепнула женщина, приподнялась на носках и быстро поцеловала капитана в щеку.Фрост обнял ее за талию, и они двинулись к двери, вышли из помещения дежурной части и направились к бару.— Пойдем, — сказал капитан. — Я поставлю тебе стаканчик. Да и мне не помешает подкрепиться. Глава третья — Тебе виски?— Да, — сказала она. — Со льдом. Фрост кивнул и повернулся к бармену.— Два шотландских со льдом.— По здешнему рецепту или как обычно?— Здешний рецепт может оказаться слишком крутым для моей головы, — усмехнулся Фрост. — Делайте традиционно.— Хорошо, сэр. А какое виски?— Пусть будет “Катти Сарк”, — махнул рукой Фрост. Ему, собственно, было все равно — он мог пить любой сорт виски, при условии, что напиток был хорошего качества.Бесс вытащила сигарету из пачки, которая торчала из кармана Фроста, и зажала ее во рту.— Каждый раз, когда я тебя вижу, — пожаловалась она, не разжимая губ, — мне сразу хочется курить. Это же очень вредно для здоровья. Ладно, а теперь расскажи мне о Мартине.— Как ты так быстро находишь мои сигареты? — удивился капитан. — Я обычно успеваю обшарить все карманы, пока наткнусь на пачку.— Не увиливай, — решительно произнесла Бесс. — Дай мне прикурить и рассказывай о Мартине.— А что это за оживление? — спросил Фрост, показывая через окно бара на зал ожидания аэропорта. — Смотри, какая толпа собралась, все толкаются, да еще и размахивают Библиями. С чего бы это?— Да, — кивнула Бесс, — мы летели с ним одним самолетом.— С кем? — поинтересовался Фрост. Он наконец отыскал свою старенькую “Зиппо”, добыл огонь, прикурил сигарету женщине, а потом и себе.— С доктором теологии Лэсситером Калли, — ответилаБесс. — Это во многом из-за него я сейчас нахожусь здесь. Мистер Калли — телевизионный проповедник. Он не принадлежит ни к одной из зарегистрированных церквей, и я даже не знаю, насколько правомерно его ученое звание. Но он ужасно популярен и в Европе, и здесь. Во время рейса я взяла у него интервью, мы о многом успели поговорить. Конечно, он человек со странностями, но мне кажется, что Лэсситер Калли искренне верит в то, что делает.— Так значит, ты летела из Лондона в Атланту только для того, чтобы поболтать с каким-то святошей? — обиженно спросил Фрост.— Нет, — качнула головой Бесс, — интервью получилось сверх программы, но сюда я прилетела именно из-за Калли.Она глубоко затянулась и выпустила клуб дыма, глядя на горящий кончик сигареты.— Я тебя не понимаю, — сказал капитан.— Может, у тебя болит голова… — начала женщина.— Еще бы ей не болеть. Сколько мне всего пришлось вытерпеть за последнее время. — Фрост поднял руку. — Вот сюда получил, и вот сюда, и сюда, — показывал он.— Бедняжка, — вздохнула Бесс. — Как же мне теперь оставлять тебя одного?— Расскажи мне о Келли.— Его зовут Калли. Ну, а рассказывать пока особенно нечего. Просто редакция поручила мне собрать материал для программы о культе Сатаны. Ну, о ритуальных убийствах и тому подобном. И вот, я решила совместить приятное с полезным и прилетела сюда.— Молодец, — похвалил Фрост. — Ты сэкономила мне деньги на билет до Лондона.— Ты циник, Фрост.— Возможно. Ну, а при чем тут этот твой Калли?— А этот мой Калли как раз и занимается тем, что яростно клеймит сатанистов с телеэкрана. Он только что закончил новый цикл проповедей для европейских зрителей и теперь вернулся домой. Он уверяет, что сатанисты представляют серьезную угрозу всему человечеству, что ежегодно они совершают тысячи ритуальных убийств и ставят своей целью окончательно отвратить христианскую молодежь от Бога.— А неплохо придумано, — заметил Фрост с улыбкой. —Послать журналистку-иудейку, чтобы помочь вырвать христианскую молодежь из когтей дьявола. Твой редактор — парень с юмором.— Да при чем тут это, — отмахнулась Бесс. — Просто тема мне понравилась, может выйти неплохой репортаж. Я пока разнюхаю, что удастся, потом мы с ребятами из нашего местного отделения отснимем пленки, смонтируем, озвучим, и получится серия передач, которую уже готова закупить одна известная телекомпания.— А я-то всегда думал, что на экране звук и изображение идут одновременно, — покачал головой Фрост.— Так оно и есть, — улыбнулась Бесс. — Короче, хочешь мне помочь пошпионить за поклоняющимися дьяволу?— Ну, если таким образом я смогу проводить большую часть времени с тобой, то делать нечего, надо соглашаться. Но должен заметить, что все это мне кажется сплошной кучей дерьма.— Ну, не такая уж она сплошная. Я думаю, что есть много людей, которые просто увлекаются магией и ворожбой, и всего несколько настоящих психов, которые любят убивать.— А что из себя представляют эти ритуальные убийства?— Ну, как правило, сатанисты похищают молодых девчонок, сбежавших из дому. Обычно они подбирают подростков, которые голосуют на дорогах, завозят их в какое-нибудь пустынное место и там убивают. При этом на их телах вырезают всякие эмблемы, часто разрисовывают жертвы кровью козла.— Кровь козла? — с удивлением переспросил Фрост.— По-моему, вы заказывали виски со льдом, — улыбнулся бармен, ставя перед ними два бокала.Фрост не успел ничего сказать, как он уже повернулся и отошел к другому клиенту.— Да, кровью козла, — кивнула Бесс. — При этом обычно жертвам вспарывают живот и извлекают внутренности… Фрост залпом выпил полстакана виски и поперхнулся.— Тебе плохо? — заботливо спросила Бесс.— Да, — выдавил капитан. — Такие вещи не очень возбуждают аппетит, ты не находишь?— Ну, так как, поможешь мне?Женщина выпустила дым через ноздри и погасила сигарету в пепельнице. Ее глаза выжидательно смотрели на Фроста.— Да уж придется. Не могу же я позволить тебе в одиночку общаться с такими психами?Он с неудовольствием потряс головой и прикурил новую сигарету от догорающей старой.— Ну, а теперь расскажи мне о Мартине, — напомнила Бесс.— Да особенно и рассказывать нечего. Мне мало что о нем известно. Просто я запомнил его лицо, и еще это имя на кармане рубашки. Тогда он сидел за рулем полуторки…— Полуторка? — переспросила Бесс. — Это такой грузовик, да? Грузоподъемностью в полторы тонны?— Правильно, малышка, — улыбнулся Фрост. — Так вот, он вел этот грузовик и взял да и наехал на майора Кливона Иэйтса, командира моего разведбатальона. Мы тогда стояли в Сайгоне…Фрост вздохнул и глотнул виски.— Хороший он был парень, этот Иэйтс. Мы с ним очень сдружились. А грузовик сбил его и прокатился прямо по его голове, превратив череп…— Фрост! — воскликнула Бесс. — Не надо деталей.— Ну, в общем, он умер. Я попытался задержать убийцу, запрыгнул на подножку машины, но этот негодяй резко вильнул и сбросил меня. А сам умчался. Я доложил обо всем, со мной встречались люди из разведки и из военной полиции, они провернули хорошую работу. Но оказалось, что этот самый Мартин как бы вовсе не существует. Так и не удалось найти никого, кто отвечал бы его описанию и имел доступ к полуторке.— А номера машины? — спросила Бесс. Фрост грустно покачал головой.— А номера были так замазаны грязью, что я ни черта не разглядел. Все это было так странно, что в конце концов я решил, что здесь замешана военная разведка или ЦРУ, а потому мне просто не хотят давать какую бы то ни было информацию. Ну, а сегодня я вдруг увидел этого сукина сына. И надо признать — явно погорячился, когда кинулся на него с криком. Все это можно было сделать более аккуратно, и тогда бы Мартин от меня не ушел.Капитан пробормотал что-то, весьма напоминающее проклятие, одним глотком допил виски и жадно затянулся сигаретой.— Не расстраивайся, — Бесс положила руку ему на плечо и кивнула на дверь, — Не пора ли нам?Фрост улыбнулся ей.— Да, пожалуй, будем сматываться.Он положил на стойку деньги и помог Бесс слезть с высокого стула.— Если бы у тебя была не такая тесная юбка, — заметил он, — ты бы и сама без труда садилась и вставала.Бесс весело рассмеялась.— Поэтому-то женщины и носят узкие юбки — чтобы мужчины имели возможность помочь им слезть со стула. А ты об этом не догадывался, Фрост?Капитан легонько хлопнул ее по округлой ягодице, обнял за талию и повел к выходу.
По пути в отель они еще немного поговорили о докторе Калли. Но перед этим Фрост отыскал свою машину, достал из “бардачка” браунинг и вооружился. Он сразу почувствовал себя более уверенно.Капитан уселся за руль, Бесс разместилась рядом, и автомобиль покатил по Атланте.— Не дает мне покоя этот Калли, — хмыкнул Фрост через некоторое время. — Как ты думаешь, то, о чем он вещает, это правда? Эти кровавые культы и все такое?— Надеюсь, что нет, — ответила женщина. После этого они замолчали и молчали до тех пор, пока Фрост лихо не затормозил перед паркингом отеля.— Осторожнее! — воскликнула Бесс. — Ты едва не врезался в столб.— Что-то ты пугливая стала, — усмехнулся Фрост.— Может, еще прогуляемся немного? — предложила женщина.— Давай. Тут есть красивый парк.— Отлично. Я хочу с тобой поговорить. О нас.— Ну, начинай, — буркнул Фрост, прикуривая сигарету. Они не спеша двинулись по аллее парка. Некоторое время Бесс собиралась с мыслями, а потом негромко сказала:— Мне нужно обсудить с тобой одну вещь…— Какую вещь?Бесс глубоко вздохнула.— Я знаю, что женитьба тебя пугает, — решительно заговорила женщина. — Ну, что ж, давай и дальше жить в грехе…Фрост не дал ей закончить, он резко остановился, повернулся и привлек Бесс к себе. Так они долго стояли, молча, слушая, как шелестят ветки деревьев на легком ветру. Затем — все еще не говоря ни слова — одновременно опустились на траву. Фрост не знал, что сказать в такой ситуации, и ни одна подходящая шутка не приходила ему в гудящую голову.Спустя некоторое время — когда пачка сигарет уже почти опустела — они вернулись обратно к машине, Фрост достал багаж Бесс и поставил его на ступеньки отеля. Портье отнес вещи в номер Фроста, и капитан дал ему доллар на чай.Когда работник сервиса вышел и закрыл за собой дверь, Фрост повернулся к женщине и произнес, запинаясь:— В общем, черт его знает, Бесс. Короче, давай сделаем так — сейчас ты закончишь эту свою работу, я имею в виду сатанистов… Не думай, я не пытаюсь оттянуть время… Вот, а когда ты все сделаешь, то… что ж, поговорим уже более конкретно и… И назначим день.Он глубоко вздохнул и почесал в затылке.— Ты права, малышка, — сказал капитан, качая головой, — я действительно боюсь женитьбы. Но еще больше я боюсь потерять тебя.Женщина всхлипнула и бросилась к нему на грудь, а Фрост нежно обнял ее обеими руками.
Фрост сел на краю кровати и потянулся.— Ну, чего ждешь? — спросила Бесс. — Иди прими душ, а потом пригласи меня на обед.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20


А-П

П-Я