https://wodolei.ru/catalog/mebel/zerkala/nedorogie/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Вместо этого он обернулся и посмотрел на Фроста.— Мой клиент находится в машине, рядом, но парковка тут запрещена. В его лимузине имеется самый широкий выбор напитков, капитан. Мы не собираемся причинять вам никакого вреда и очень не хотели бы, чтобы вы оказались хоть как-то замешаны во что-либо, хоть в самой малейшей степени не соответствующее общепринятым нормам морали. Итак?Фрост несколько секунд пристально смотрел на него, а потом медленно кивнул.— Ладно, только пусть те три обезьяны держатся от меня подальше. У вас есть оружие?— Конечно нет, сэр.— Все равно, идите впереди. Я просто подойду к машине. А дальше посмотрю по обстоятельствам.— Согласен. Еще одно. Вы, вероятно, узнаете моего клиента в лицо. Насколько мне известно, вы встречались раньше.— Не понял?Сарди — в котором Фрост безошибочно распознал адвоката — загадочно улыбнулся и двинулся мимо двери бара в просторный вестибюль аэропорта. Фрост, после секундного колебания, последовал за ним.Они пересекли вестибюль и вышли на улицу. Воздух был теплый, несмотря на сгустившиеся сумерки.Теперь Фрост ясно увидел лимузин — жемчужно-серый “Линкольн Континентал”, оснащенный всем, что к нему положено: телефоном, телевизором, пуленепробиваемыми стеклами и остальным.Когда Сарди подошел ближе, дверца отделения для пассажиров открылась. Фрост чуть нагнулся и заглянул внутрь. В автомобиле загорелся неяркий мягкий свет.Фрост увидел на заднем сиденье лимузина человека, которого он уже, несомненно, встречал раньше. Он не знал его имени, но помнил обстоятельства встречи.Этот пожилой мужчина с солидным животиком однажды прервал на некоторое время совещание главарей двух мафиозных группировок в обеденном зале одного из нью-йоркских ресторанов, чтобы Фрост смог убить Роджера Фарборна…Роджер Фарборн имел неосторожность подставить Фроста наркодельцам в Бирме, да так, что его чуть не прикончили, или — того хуже — не оставили калекой на всю жизнь.Фрост сумел добраться до своего врага, а когда крепкие ребята из охраны мафиози собиралась проучить дерзкого пришельца, этот человек — сейчас казавшийся более старым и более мудрым — вмешался и позволил Фросту спокойно уйти, чтобы избежать кровавой перестрелки.Некоторое время они смотрели друг на друга. Наконец мужчина заговорил, и Фрост узнал этот жесткий, решительный, но теперь очень усталый голос, звучавший глухо и невесело.— Джозеф Канаретти, мистер Фрост. Когда-то я помог вам, а теперь хочу просить вашей помощи. Я увидел ваше лицо — и эту незабываемую черную повязку — на экране телевизора в сегодняшних новостях и сказал себе: вот человек, который мне нужен. И я возблагодарил Господа Бога за свою удачу. Не откажитесь присесть рядом со мной. Гарантирую, что с вами ничего не случится.— Как тогда, — улыбнулся Фрост. — Что ж, я полагаюсь на ваше слово.— И вы не ошибетесь. А поскольку я не хочу, чтобы парни из ФБР, которые сидят вон там, в зеленом фургоне позади нас, оштрафовали меня за неправильную парковку, то давайте поторопимся.Фрост усмехнулся, кивнул и шагнул к машине.— Значит, ваше честное слово?— Да. Вы же помните — на него можно положиться.— Хорошо, я верю.Он нагнулся и влез в автомобиль. Сарди заглянул внутрь и вопросительно посмотрел на Канаретти. Тот кивнул, и адвокат протянул руку.— Было очень приятно познакомиться, капитан Фрост.Я прослежу, чтобы ваш багаж незамедлительно доставили в резиденцию мистера Канаретти. Естественно, если вы не против.Фрост посмотрел на Канаретти.— Возможно, вы захотите погостить у меня некоторое время, и вам понадобятся ваши вещи, — сказал тот.Фрост пожал плечами, а потом достал багажную квитанцию и протянул ее Сарди.— Благодарю, капитан. До встречи.Сарди пожал руку Фроста и захлопнул дверцу. А в следующий момент лимузин плавно соскользнул с места и слился с густым потоком машин, который тек мимо аэропорта.Канаретти наклонился и согнутым пальцем постучал в прозрачную перегородку, которая отделяла его от водителя. Стекло опустилось, и Канаретти сказал шоферу:— Не гони так, Гарри. Я не хочу, чтобы фэбээровцы арестовали меня за превышение скорости или что-то в этом роде.Затем он снова откинулся на спинку сиденья и внимательно посмотрел на Фроста.— Могу я предложить вам выпить, капитан? Есть виски, джин, водка. Чем вы предпочитаете травить организм?Фрост отрицательно качнул головой.— Я пью только за рулем. Если машину ведет кто-то другой, я люблю оставаться трезвым. Что вы хотели от меня, мистер Канаретти?— Мне нравится ваша прямота, ей-богу. Трудно, конечно, поверить, что человек, занимающийся столь предосудительным бизнесом, уважает честный подход к делу, но я именно таков. Поэтому я не особенно расстроился, когда вы прикончили Фарборна. Он был нечестным партнером.— Ну, а все же, чего вы хотите? — снова спросил Фрост.Канаретти слегка улыбнулся.— Мне кажется, вам не помешало бы сейчас плотно перекусить. Я приглашаю вас пообедать со мной в моем доме на побережье. А за едой обо всем и поговорим, Кстати, у меня прекрасный повар. Вы любите итальянскую кухню, мистер Фрост?— Да, я люблю итальянскую кухню. Но почему вы не можете сейчас сказать мне, в чем дело?Канаретти вздохнул.— Вы должны понять, что я уже не тот главарь банды, которых показывают в старых фильмах. Я теперь бизнесмен и занимаюсь вполне легальной деятельностью. А возникшая проблема связана и с бизнесом, и с моей семьей. И под семьей я не имею в виду клан.Вот поэтому я и предлагаю, чтобы мы сели за обеденный стол и все спокойно обсудили, а не делали это в машине, впопыхах.— Предупреждаю, — сказал Фрост, — я не стану никого убивать по вашему заказу.— Мне очень жаль, что вы обо мне такого мнения, — вздохнул Канаретти. — Хотя не исключено, что мое предложение будет связано с некоторым насилием. Но это мы тоже обсудим за обедом. Ну, а что вы теперь скажете насчет выпить?Фрост пожал плечами.— Пусть будет виски.— Отлично. Я тоже глотну немного.Он нажал на кнопку, и в спинке переднего сиденья бесшумно открылись блестящие створки. Канаретти посмотрел на Фроста.— Уже неделю я ищу человека, которому мог бы поручить это дело. Вы — тот, кто мне нужен. Мой приятель, работник телевидения, сообщил мне, что вы предотвратили попытку захвата самолета. Вы настоящий мужчина. Я изучил весь ваш послужной список, знаю все о вас, и о работе в службе безопасности, и остальное. И пришел к выводу, что вы самый подходящий для меня человек. Кстати, извините за нескромный вопрос, но могу я поинтересоваться, как вы лишились глаза?— Да нечего тут рассказывать, — с улыбкой ответил Фрост. — Однажды я оказался на необитаемом острове вместе с красивой девушкой. Я любил, когда она закладывала мне в рот виноградины — одну за другой — ну, как в кино, видели?И вот как-то раз я лежал на песке, а она доставала из корзинки виноград и кормила меня. Это было так приятно…Правда, уже с первой нашей встречи я подумал, что с этой девушкой что-то не так. И вот внезапно я узнал, что именно.Она поднесла к моему лицу руку с очередной виноградиной, я подался вперед… кошмар.Во-первых, у нее были очень длинные ногти, а во-вторых, она оказалась очень близорукой. И как я сразу не догадался?Он коснулся своей повязки.— Естественно, я немедленно дал ей отставку, но было уже поздно.Канаретти несколько раз кивнул, с трудом сохраняя серьезность.— Мне нравятся люди, которые в наше трудное время сохраняют чувство юмора, капитан. Ей-богу, нравятся.Он протянул Фросту стакан с густо-янтарной жидкостью.— Виноградина, говорите? Черт побери!И Канаретти засмеялся. Глава четвертая Фрост пустил холодную воду и стоял под душем несколько минут. Его тело и волосы были чисто вымыты, а бодрящие струи освежали и возвращали к жизни.Затем он закрыл кран, вылез из ванны и ступил на резиновый коврик, лежавший на полу.Он побрился, причесался и как был — обнаженный — направился из ванной в спальню.Там он порылся в своем саквояже, нашел пару чистого белья, носки, белую рубашку. Потом достал новый, но несколько помятый белый костюм и начал одеваться.Фрост постоял перед зеркалом, глядя на то место, где когда-то был его левый глаз, неодобрительно покачал головой, а потом взял свежую повязку и закрепил ее на голове.Он снова причесался, с некоторой грустью отметив наличие в густых темных волосах нескольких седых прядей. Зато усы нисколько не изменились и по-прежнему отливали легкой рыжинкой. Фрост подумал, что надо бы их немного подровнять, но сейчас у него не было настроения.Вместо этого он повязал изящный черный галстук и перекинул через плечо ремень кобуры, предназначенной для последней модели браунинга. Закрепив кобуру, Фрост надел пиджак и вновь остановился перед зеркалом. Глаз смотрел лениво, руки свободно висели вдоль тела…А в следующий миг он молниеносно подобрался, его тело превратилось в упругую отпущенную пружину, правая рука вырвала пистолет из-под мышки, и ствол браунинга уперся в зеркало на высоте сердца Фроста.Тот довольно улыбнулся. У него по-прежнему была отменная реакция и подвижность.— Бах, — негромко сказал он, чуть качнув пистолетом.Затем Фрост вновь спрятал браунинг в кобуру, разместил в карманах пиджака сигареты, зажигалку, перочинный ножик — все, что он обычно носил при себе, — бросил последний взгляд в зеркало и вышел из комнаты.В коридоре он закурил сигарету и двинулся по широкой галерее, опоясывающей большой дом, в котором жил Джозеф Канаретти.По пути ему встретилась горничная, которая катила тележку, уставленную всевозможными бутылками и бокалами. Со стороны кухни долетал столь приятный аромат, что Фрост немедленно пожелал выяснить, что же именно может так вкусно пахнуть. Однако на это уже не оставалось времени.Канаретти сказал, что будет ждать его на веранде, и Фрост свернул в коридор, надеясь, что выбрал верное направление. Он прошел в какую-то стеклянную дверь и почувствовал свежий соленый запах моря.“Вот тут она и есть, эта самая веранда”, — подумал Фрост и смело двинулся дальше.И действительно — спустившись по деревянным ступенькам, он увидел большой стол, за которым уже сидел хозяин дома. На столе стояли изысканные серебряные приборы, вазы с букетами разноцветных цветов, лежали белоснежные крахмальные салфетки.— Поздравляю, мистер Канаретти, — сказал Фрост, подходя ближе. — У вас прекрасный дом. Похоже, нарушать закон не так уж плохо.Канаретти повернулся к нему, улыбнулся и покачал головой.— Так вам кажется, что вы имеете моральное право судить меня? А что значит нарушать закон? Быть владельцем универсама и манипулировать с ценами? Или держать авторемонтную мастерскую и ставить клиентам старые запчасти вместо новых? По-моему, это самый обыкновенный бизнес.Фрост пожал плечами.— Возможно, вы и правы. Где я могу присесть?— Здесь, рядом со мной. Отсюда вам будет хорошо виден океан, а мы сможем смотреть друг другу в глаза. Мне нравится ваше лицо. Впервые увидев вас, я сразу подумал: крутой парень, такому палец в рот не клади, таких я люблю. Вы напоминаете мне меня самого в молодые годы.— Это комплимент? — спросил Фрост, приподнимая бровь.— Да, это комплимент.Фрост уселся за стол и погасил окурок в массивной позолоченной пепельнице. В тот же момент неизвестно откуда возник прилизанный молодой человек в белой ливрее, забрал пепельницу и поставил на ее место чистую, Затем он налил Фросту бокал вина из большого хрустального графина.Капитан сделал глоток. Густо-красная, пахнущая фруктами жидкость имела приятный вкус. Такого он еще никогда не пил.— Это “Сангриа”?— Да, вроде того. Вам нравится?— Да, вроде того, — ответил Фрост.— Я рад. Ну, скоро можно будет приступать к еде. Я жду только еще одного человека. Он должен появиться с минуты на минуту. Выпейте еще вина — если, конечно, это вас не расслабит. Сегодня вам понадобится ясная голова. Я хочу слышать ваш ответ сразу же после того, как вы получите наводку, то есть, я хотел сказать — информацию.Фрост улыбнулся, но, прикурив новую сигарету и делая очередной глоток вина, подумал, что ему уже начинает действовать на нервы гостеприимство главаря мафии.— А зачем такая таинственность, мистер Канаретти? Не проще ли изложить суть дела напрямик. Вам нужно услышать от меня “да” или “нет”? Так в чем проблема? Объясните мне ситуацию, а я дам вам ответ.— Дело в том, что это довольно длинная история. А вы должны знать все подробности, прежде чем принять решение.— Мистер Канаретти, — задумчиво начал Фрост, глядя в свой бокал и не решаясь положить сигарету в пепельницу, поскольку юноша в белом затаился где-то неподалеку, готовый в любой момент заменить ее, — скажите откровенно: это ваше предложение, случайно, не сродни тем, которые делают гангстеры в кино? Помните, “Крестный отец” — предложение, от которого невозможно отказаться. Что будет, если я скажу “нет”?— Я понял вас. Что ж, если вы скажете “нет”, то мне конец. А вы совершенно не пострадаете. Я ясно выразился?Фрост подумал, что не верит Канаретти и видел, что итальянец это понимает. Он погасил сигарету и открыл рот, но Канаретти опередил его.— Привет, Джули, — произнес он, поднимаясь на ноги.Фрост последовал его примеру.На ступеньках лестницы стояла высокая черноволосая темноглазая женщина. У нее было красивое лицо, несколько изящных дорогих колец украшали пальцы, белое платье с большим вырезом оставляло открытыми плечи и спускалось до щиколоток. И сама эта женщина, и все, что было на ней, производило впечатление продукции высшего сорта.Та, кого Канаретти назвал Джули, дружелюбно улыбнулась, слегка приподняла левой рукой край платья и двинулась вниз по лестнице. Она остановилась возле стола и кивнула обоим мужчинам в знак приветствия.— Ты выглядишь на миллион долларов, — восхищенно сказал Канаретти. — Познакомься, это капитан Фрост. — Он сделал жест рукой. — А это Джули Пульман. Вы наверняка читали о ней в газетах.Женщина протянула руку, и Фрост коснулся ее ладони. Канаретти улыбнулся и вновь занял свое место. Тут же появился парень в белом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18


А-П

П-Я