аксессуары для ванной комнаты германия 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Послышался крик боли — его издал мужчина. Он пошатнулся и невольно сделал два шага назад. А девушка, которая потеряла равновесие, была уже вне досягаемости ножа. Фрост оттолкнул ее в сторону.Он снова взмахнул ремнем, но тут же слегка пришедший в себя террорист двинул своим прозрачным оружием. Лезвие прошло в дюйме от запястья Фроста, но острие вонзилось ему в предплечье, глубоко разрезав кожу.Кистень выпал из его ладони и Фрост — чуть скосив глаз — увидел, как из раны хлещет кровь.Он отступил на шаг, но террорист — в глазах которого выражение страха и нерешительности уже сменило неукротимое бешенство — двинулся за ним.Мужчина вновь резко выбросил вперед руку с ножом. Чувствовалось, что он не новичок в подобного рода схватках. Фрост продолжал отступать, уклоняясь от лезвия, но возле первого ряда кресел вынужден был остановиться — если он продолжит движение, то террорист окажется в проходе и его оружие будет представлять реальную угрозу для пассажиров.Фрост быстро огляделся и заметил лежавшую на одном из свободных сидений подушку. Он молниеносно схватил ее, едва успев уклониться от лезвия, которое прошло на волосок от его лица. Фросту пришлось выгнуться, словно акробату, но зато теперь подушка была в его левой руке, служа одновременно и щитом, и тампоном, удерживающим кровь.— Ну, иди сюда, сученок! — рявкнул Фрост.Террорист сначала отшатнулся, а потом ринулся вперед, выставив нож. Фрост увернулся и левой рукой нанес сильный удар. В челюсть — куда целился — правда, не попал, но зато его твердый кулак врезался в нос мужчины, буквально смяв переносицу. Хлынула кровь.Но противник еще не был побежден. Фрост отскочил вбок, уходя от очередного выпада, и чуть не упал. Нож мелькнул перед его глазом. Фрост хотел заблокировать руку террориста, но не успел…Смуглый мужчина внезапно замер, словно разбитый параличом. Его глаза сначала широко открылись, а потом закатились под лоб. Колени подогнулись, и он рухнул на пол лицом вниз.Фрост крепко стал на ноги, держась за кресло, нагнулся и вытащил нож из правой руки бандита. Посмотрел на это странное оружие. Чистый пластик. Поскольку в ноже не было ни крупинки металла, его можно было без труда пронести через детектор в аэропорту. Фрост осторожно провел пальцем по лезвию. Острое, словно край разбитого стекла.Все еще стоя над безжизненным телом, он повернул голову.— Спасибо, Фрэн Гуд, — сказал он с улыбкой, обращаясь к женщине с каштановыми волосами, с помощью которой ему удалось осуществить свой план.В правой руке шатенка держала туфельку на высоком каблуке, крепко сжимая в ладони ее носок.Она молча надела обувь на ногу и вновь выпрямилась.— Я медсестра, — тоном приказа произнесла женщина. — Дайте-ка я осмотрю вашу руку.— Хорошо, только подождите секундочку.Фрост вновь развернулся, посмотрел вниз на террориста, а потом с силой ударил его в висок носком своего тяжелого ботинка, кожаного, купленного некогда за шестьдесят пять долларов.— Вы ударили лежачего! — возмущенно воскликнула женщина.Фрост подмигнул ей.— Но так ведь намного легче, правда? Глава вторая — Мне бы не хотелось выглядеть бестактной, но не кажется ли вам, что вы слишком уж грубо разговаривали с этими полицейскими?Хэнк Фрост посмотрел на бокал с виски, который он держал в левой руке, потом скользнул взглядом по стойке бара, отливавшей цветом красного дерева в мягких лучах света, и вновь поднял глаза на сидевшую рядом с ним женщину с каштановыми волосами.— Грубо, вы считаете? Не сказал бы. Просто, когда имеешь дело с такой публикой, это самый подходящий тон.Шатенка засмеялась. Фрост в очередной раз подумал, что у нее очень красивые карие глаза.— Вы вообще когда-нибудь бываете серьезным?— Стараюсь избегать этого, — признался Фрост и сделал глоток.— Осторожнее. Вы не должны сейчас много пить. Может быть вообще лучше воздержаться. Алкоголь и антибиотики…— А вы по-прежнему уверены, что вам необходимо попасть в Атланту именно сегодня? — перебил ее Фрост, глядя на свой бокал.— Ну, мы ведь просто случайно встретились, — мягко ответила женщина и отвернулась.— Да, — вздохнул Фрост и прикурил сигарету. — Значит… Он умолк.— Ну, понимаете… У вас есть свои дела, а я должна…— Но мы могли бы еще как-нибудь встретиться? Я бы, скажем, приехал в город, где вы живете. Как он, кстати, называется?— В город? Да, конечно… — ответила она все тем же тоном.— Это был чертовски смелый поступок — треснуть туфелькой вооруженного бандита.— Ну, — женщина улыбнулась, — не могла же я просто так стоять и смотреть, как… Я подумала…Фрост подмигнул ей.— Я знаю, что ты подумала. Ты классная девчонка.Переход на “ты” совершенно не смутил Фрэн Гуд.— Спасибо.Она снова улыбнулась.Фрост тоже.— Ну, а как теперь насчет Атланты? — спросил он.— Все так же. Мне нужно быть там сегодня, — ответила женщина не очень уверенно.— А что ты сделаешь, если вдруг в один прекрасный день я появлюсь у тебя дома и скажу: привет, а вот и я!— Наверное, отвечу: привет, рада тебя видеть. Она негромко кашлянула и спросила уже каким-то другим голосом.— А ты что собираешься делать, когда уедешь отсюда?— Не знаю, — ответил Фрост. — Пока не ясно, Ребята из ФБР хотели завтра поговорить со мной, чтобы побыстрее состряпать отчет об инциденте в самолете, как они это называют. Вполне может статься, что какой-нибудь ловкий адвокатишка займется этими двумя индюками, и в итоге они еще потянут меня в суд за оскорбление действием и нанесенные увечья. Так что трудно сказать.Фрэн Гуд взглянула на часы.— Ну, мне пора. Ты меня проводишь?Фрост улыбнулся и кивнул.— Конечно.Он проглотил остатки виски и положил деньги на стойку.По пути через зал аэропорта они почти не разговаривали, обменялись лишь парой ничего не значащих фраз.— Рейс номер сто одиннадцать авиакомпании “Тристар” на Атланту и Нью-Йорк, — раздался голос из динамика. — Пассажиров просят пройти контроль и следовать на посадку.— Что же мне сказать напоследок? — спросил Фрост.— Может, лучше вообще ничего не говорить? — со смехом ответила женщина с каштановыми волосами.— Да, верно.Он протянул правую руку и легонько коснулся пальцем ее щеки.— Так значит, ты скажешь: привет, рада тебя видеть?— Именно так.Фрост наклонился, его губы коснулись лица шатенки. Милю торопливо проходили люди, некоторые оглядывались на них. Фрост несколько секунд смотрел в такие красивые карие глаза, а потом обнял ее правой рукой за плечи.— Удачи тебе, Фрэн Гуд.Фрэн Гуд улыбнулась и кивнула, не говоря ни слова. Фрост повернулся и отошел. Через двадцать шагов он оглянулся. Женщина с каштановыми волосами продолжала смотреть на него.
Фрост свернул в коридор, в конце которого размещалось отделение службы безопасности аэропорта, где находился его багаж. Даже если бы на следующий день ему не нужно было встречаться с сотрудниками ФБР и представителями авиакомпании, Фрост все равно не горел бы желанием улетать сейчас. Его рука почти уже не болела, просто он чувствовал себя не очень комфортно; но то, что ему довелось пережить — смертельная схватка на борту самолета — сильно на него подействовало.Внезапно Фрост остановился, не обращая внимания на людей, которые проходили мимо, задевая его плечами и сумками. Его внимание привлек стоявший в неглубокой нише телевизор. Нет, не само это огромное, цветное, блестящее чудо техники — просто на экране он вдруг увидел свое собственное, до боли знакомое лицо.Вокруг аппарата стояли полукругом несколько человек, и Фрост без труда пробрался на место, откуда ему было все хорошо видно. Ведущий выпуска новостей с оживлением рассказывал о мужчине с повязкой на глазу; который предотвратил угон самолета на Кубу.Фрост довольно улыбнулся, слушая повествование о собственном беспримерном героизме. Тем более, что никогда раньше ему не доводилось покрасоваться на голубом экране.— В жестоком бескомпромиссном поединке Генри Фрост, владея, по сути, лишь одной рукой, сумел обезвредить двух опасных террористов, которые готовы были устроить кровавую бойню на борту самолета. Один из бандитов — Георгио Кальверд — находился под надзором полиции в связи с серией вооруженных ограблений в районе Большого Майами. Недавно он был выпущен под залог по ходатайству своего адвоката. О втором известно лишь то, что его называют Кучильо — это по-испански значит “нож” — и что он разыскивался по подозрению в нанесении тяжких телесных повреждений в…— Капитан Фрост?Тот обернулся. Стоявший перед ним мужчина улыбался, но глаза его оставались напряженными. Фрост машинально посмотрел на плащ, который висел на руке этого смуглого черноволосого человека. Рука была согнута в локте под нужным углом — машинально отметил про себя наемник. Мужчина был одет в дорогой костюм-тройку.Фрост взглянул ему в глаза. Лицо человека, который к нему обратился, покрывал темный загар, и он сразу подумал, что перед ним итальянец или грек.— Этот трюк с пушкой под плащом я уже видел в фильмах сороковых годов, малыш, — презрительно фыркнул Фрост и вновь повернулся к экрану большого телевизора.Мужчина за его спиной спокойно произнес:— Да, правильно, но он все еще срабатывает. Так что веди себя тихо и не делай лишних движений, а то ведь штучка может и бабахнуть. Усек, кинолюб?Фрост вновь обернулся, собираясь рассмеяться тому в лицо, но смех застрял у него в горле. Рядом с первым мужчиной стояли еще двое; все они походили друг на друга как три тома энциклопедии с одной полки.— Что вам нужно? — спросил Фрост, засовывая руку в карман, чтобы вытащить сигареты.Он видел, что парень с плащом напрягся, но, тем не менее, достал свой “Кэмел” и закурил. Потом по очереди оглядел всех троих.— Пожалуй, я могу и сам угадать, — протянул он. — Сейчас вы скажете: поедешь с нами. Правильно?— Заткнись, умник, и…Фрост пронзил мужчину холодным яростным взглядом, а затем не спеша выпустил изо рта клуб дыма и отчетливо произнес:— Следи за своим поганым языком, а то ведь мне плевать, что там у тебя под тряпкой, и ты сейчас можешь в этом убедиться, засранец.Лицо мужчины окаменело, он сделал шаг вперед, Фрост не шевельнулся, по-прежнему сверля его единственным глазом.— Ну, давай, — процедил он. — Действуй. При всем этом народе, при всех легавых. Только помолись Господу Богу, чтобы прикончить меня уже первым выстрелом, иначе потом ты будешь слишком мертвым, чтобы надевать на тебя наручники. Ну, рискни, продырявь этот свой плащик.Внезапно взгляд мужчины ушел в сторону, Фрост тоже хотел сделать соответствующее движение, но вдруг услышал спокойный голос:— Альберт, исчезни. И забери с собой Джорджа и Стэна. Быстро, не заставляй меня ждать.Фрост не сводил глаза с мужчины с плащом. Тот смотрел на кого-то другого. Он неуверенно прошептал:— Но, мистер Сарди, мы же хотели…— Заткнись и убирайся, — повторил голос.Фрост улыбнулся.— Ты слышал, Альберт? Мистер Сарди попросил тебя закрыть рот и испариться. Так что шевели задницей, пока я не заставил тебя сожрать твой макинтош.Мужчина подобрался и сделал движение, словно собираясь броситься вперед. Но прежде чем Фрост успел среагировать, между ними быстро вклинился какой-то человек. Фрост замер. Мужчина с плащом тоже.— Я сказал: убирайся, Альберт, — произнес он, а затем — словно и парень, и его плащ перестали для него существовать — повернулся к Фросту и протянул холеную руку.— Меня зовут Филипп Сарди, мистер Фрост. Мой клиент просил этих джентльменов передать вам приглашение на неофициальную, но очень срочную встречу с ним. К счастью, он и меня просил при этом присутствовать, на случай, если бы его люди не сумели убедить вас.— К счастью для кого? — презрительно бросил Фрост. Он подивился сам себе, что так долго выслушивает эту дурацкую болтовню из дешевых гангстерских фильмов и до сих пор не лопнул от смеха.— Я не совсем вас понимаю…— Ладно, забудьте. Так что там такое с вашим клиентом?— Мой клиент — это серьезный человек, мистер Фрост, весьма серьезный. О нем много пишут в прессе, хотя сам он и старается не привлекать к себе внимания и вести… з… упорядоченный образ жизни. Я полагаю, что таким людям, как вы, это должно прийтись по душе. К сожалению, я не могу назвать его имени, пока мы не прибудем на место. Но зато я уполномочен сообщить, что вас ожидает сумма в тысячу долларов наличными лишь за то, что вы встретитесь с ним. Но вы можете рассчитывать на гораздо большие деньги, если согласитесь принять предложение моего клиента.— Ну-ну, — улыбнулся Фрост. — Представляю себе, чем ваш миролюбивый и безобидный клиент зарабатывает на жизнь. Нет, спасибо. Правда, такое в моей жизни бывало не часто, но сейчас я вполне могу обойтись без тысячи долларов.Фрост начал разворачиваться. Рука Филиппа Сарди легла на его плечо. Лицо Фроста напряглось. Придется, видимо, еще разок сыграть роль крутого парня из боевика.— Папаша, я не понял, тебе твоя рука нужна на прежнем месте или ты мечтаешь держать ее в растворе формалина на каминной полке?— Вы правы, капитан. Извините, — сказал Сарди, убирая ладонь. — Но, возможно, я был недостаточно точен. Если мы можем поговорить об этом более обстоятельно, я буду вам весьма признателен.— Только не здесь. Бар вас устроит?— Вполне.Фрост кивнул и двинулся дальше по проходу, удаляясь от ниши с телевизионным приемником. Новости уже закончились, и он пожалел, что ему не дали досмотреть сюжет о себе.Внезапно он заметил, что несколько человек из числа зрителей с любопытством и удивлением поглядывают на них. Фрост широко улыбнулся и произнес неестественно громким голосом:— Мы репетировали постановку нашего любительского спектакля. Очень правдоподобно получилось, не так ли? Мы ставим одну малоизвестную пьесу, написанную таинственным братом-близнецом Уильяма Шекспира, который был, пожалуй, самым известным хиропрактиком в Англии времен королевы Елизаветы.Следуя к бару позади грузного Филиппа Сарди, Фрост с улыбкой подумал, что два-три человека из этой группы наверняка безоговорочно ему поверили. Глава третья Сарди остановился у стеклянной двери бара, но не вошел в нее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18


А-П

П-Я