https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/120x120/s_glubokim_poddonom/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Я понял, что виски "Джонни Уокер" с черной этикеткой вот-вот унесет режиссера Кыпса в высшие сферы, и поспешил задать еще один вопрос, который меня интересовал:
- Почему вы назвали Альфонса Ребане великим неудачником? Ему не очень повезло в жизни, согласен. Но почему - великий?
- Потому что ему не повезло и после смерти, - торжественно изрек Кыпс. - Сорок восемь лет он пролежал рядом со своей Суламифью. А теперь их разведут.
- Что вы имеете в виду?
- То, о чем все говорят. Его прах перевезут из Аугсбурга в Таллин. А ее прах останется на немецкой земле. Это надмирная трагедия, господин Пастухов. Воистину надмирная! Смерть победила любовь. Зло победило добро. Великий Шекспир отдыхает. Почти полвека соперник Альфонса Ребане, коварный Яго, ждал своего часа. И дождался. Он все-таки их развел!
- Кто?
- Матти Мюйр.
Твою мать.
Наверное, мне следовало промолчать. Но я понял, что с моей стороны это будет нечестно.
- Послушайте, Март, - сказал я. - Я не специалист в кино, я простой зритель. Но то, что вы рассказали, кажется мне потрясающе интересным. Это ни в какое сравнение не идет с тем, извините за откровенность, говном, которое вы написали. Почему бы об этом вам и не снять свой фильм?
- Да кто мне даст об этом снимать! - отмахнулся кинорежиссер Кыпс.
- А вам что - все равно, о чем снимать?
- Да. Да! О чем - неважно. Важно - как! Я - кинорежиссер! У меня немеют ноздри, когда я представляю запах пленки! У меня леденеют пальцы, когда я представляю ее атласную поверхность и режущие душу края! Я и это, как вы изволили выразиться, говно снял бы так, что весь мир ахнул бы! Величайшая трагедия двадцатого века проступила бы сквозь этот примитивный сюжет! И они, сволочи, это почувствовали! Они своим подлым нюхом учуяли опасность, которую несет для них настоящий художник!
- Кто - они? - спросил я.
- Национал-патриоты! Поэтому и устроили взрыв!
В этом счастливом заблуждении я и оставил кинорежиссера Марта Кыпса в обществе бутылки "Джонни Уокер, блэк лэйбл" и церкви Нигулисте, созерцание которой смиряет гордыню в пору побед и утешает в невзгодах.
Вернувшись в гостиницу, я поднялся на шестой этаж и постучал в номер доктора Гамберга.
- Доктор, я хотел вас спросить, когда вы закончите лечение...
Док усмехнулся и прервал меня:
- Все в порядке. Проверено, мин нет.
- А были? - спросил я.
- Нет.
- Могут появиться.
- Я слежу. Входи.
Доктор Гамберг посторонился, пропуская меня в свой скромный однокомнатный номер.
- Что за дурацкую легенду тебе сваяли? - спросил я, - Почему доктор Гамберг?
- Я тоже сначала думал, что дурацкая, - ответил он. - Оказалось, нет. По легенде я из поволжских немцев. Репрессированный народ. Эстонцы тоже считают себя пострадавшими от русских. Это обеспечивает мне сочувственное отношение патриотически настроенных чиновников и деловых кругов.
- С твоим-то немецким?
- Не так уж он и плох. Для русского немца сойдет. А в Германию я ехать не собираюсь.
- Не зарекайся. Не исключено, что придется.
Я выложил ему всю информацию, которая скопилась у меня за последнее время, пересказал содержание разговора с режиссером Кыпсом и задал вопрос, ответ на который мог быть очень важным:
- Можно ли по старым костям определить, был ли человек убит?
- Смотря как был убит. Если выстрелом в голову, можно. Если в туловище, нет. Если, конечно, не переломаны все ребра или позвоночник.
- Допустим, в голову или переломаны. Можно получить в Германии экспертное заключение об этом?
- Об убийстве? Нет. О характере повреждений, которые могли привести к смерти, можно.
- Заключение будет официальным?
- Исключено. Частное. Это возможно. Хорошо заплатить. Немцы законопослушный народ, но тут никаких законов они не нарушат. Почему ты об этом спрашиваешь?
Я изложил ему план, который возник у меня после разговора с Кыпсом. Мне самому он казался реальным, но человек всегда склонен переоценивать собственные идеи. . А Док привык опираться на реальность. К этому его приучила профессия. Военные хирурги всегда реалисты.
План был такой.
Допустим, в архивах Лубянки обнаружится подписка Альфонса Ребане о его согласии сотрудничать с органами НКВД. Но национал-патриоты заявят, что это фальшивка.
По архивными материалам можно составить сводную справку о деятельности его разведшколы. Но и это легко опровергается тем же доводом, который я привел Кыпсу: в школе работал какой-то другой советский агент.
Экспертное заключение о насильственной смерти Альфонса Ребане само по себе тоже ничего не значит.
Но если все эти документы будут собраны вместе, от них так просто не отмахнешься.
- Допустим, все эти документы мы получим, - подумав, сказал Док. - Как их использовать? К ответу на этот вопрос я был готов:
- Опубликовать. С фотокопиями. А где - найдем. Можно в русскоязычной газете "Эстония". Или в какой-нибудь другой. Это сенсация. Любой газетчик за нее ухватится. И вся Эстония будет до посинения спорить, Штирлиц Альфонс Ребане или не Штирлиц. Если национал-патриоты не полные идиоты, они отменят торжественное захоронение. Что и требуется доказать.
Док надолго замолчал. А потом сказал:
- А что, может сработать. Давай попробуем. - И добавил: - Загадочная история. Думаю, в ней еще немало сюрпризов.
- Надеюсь, что нет, - сказал я. - Куда уж больше!
Я ошибся. Главный сюрприз нас ждал впереди - на муниципальном кладбище южнобаварского города Аугсбург.
Было начало первого ночи, когда мы вышли из небольшого отеля "Хохбауэр" и по Фридхофштрассе, что означало улица Кладбищенская, направились вдоль высокой ограды из стальных пик, соединенных чем-то вроде гербов, к центральному входу кладбища. Слева тянулись одноэтажные строения похоронных контор и гранитных мастерских, светились стеклянные ангары оранжерей. Перед конторами возвышались самых разных форм стелы и надгробные памятники, пока безымянные и без дат.
В одной из этих контор мы утром выбирали гроб. Оказывается, самые дорогие элитные гробы делают не из мореного дуба, а из вишневого дерева. И высшим классом считается дерево, источенное какими-то древесными жучками. Поверхность получается не гладкой, а как бы с тиснением, и весь гроб кажется сделанным словно бы из темно-вишневой кожи. На ней очень эффектно смотрятся литые позолоченные ручки, такие же металлические венки на верхней крышке и фигурные струбцины, которыми верхняя крышка прижимается к гробу вместо плебейских гвоздей.
Выбор гроба мы предоставили Томасу как лицу некоторым образом кровно заинтересованному. Когда мы вылетали из Таллина, он еще не вполне проспался, но уже в Мюнхене выглядел бодрячком, а по дороге из Мюнхена до Аугсбурга и вовсе оживился, восхищенно рассматривал аккуратные, словно кукольные, немецкие деревушки и городки в удалении от трассы, заснеженные альпийские склоны. И лишь в придорожном кафе при "Интертанке", где таксист остановился заправиться, при виде стойки бара и стеллажа с бутылками Томас помрачнел и в его голубых глазах появилось коровье уныние.
Но Док потрудился на славу. Сделав заключительный укол, он минут двадцать методично объяснял Томасу, какие разрушения его организму может принести любое спир-тосодержащее лекарство и даже квас или несвежий кефир. А сто граммов - верная смерть. Док отпечатал на компьютере памятку и велел всегда носить ее при себе, чтобы медицинские работники в случае какого-нибудь происшествия с ним знали, что при лечении категорически запрещено применять любые препараты, в состав которых входит алкоголь. Томас понимающе кивал, но вид у него при этом был такой пришибленный, что нам стало его искренне жалко. И даже Артист, относившийся к Томасу несколько иронически, счел нужным приободрить его:
- Старичок, это же всего на год. А что такое год? Каких-то триста шестьдесят пять дней.
- Триста шестьдесят шесть, - мрачно поправил Томас. - Потому что следующий год високосный.
К выбору гроба для своего названого деда он отнесся с большой ответственностью. Из десятка этих произведений столярного искусства, выставленных в демонстрационном зале, отобрал два со сплошными крышками, приказал поставить их рядом и долго сравнивал, щупал белую атласную обивку, проверял на мягкость. Потом перешел к тиснению. И наконец сказал:
- Dieser! - И, подумав, прибавил: - Bitte(1).
1 Этот! Пожалуйста.
Гроб стоил восемнадцать тысяч марок. Мы расплатились кредитной карточкой, которую выдал мне Янсен, распорядились доставить покупку в служебное помещение кладбища, а сами отправились улаживать дела в мэрии.
Наше появление в приемной мэра вызвало тихую панику, причины которой мы не понимали, пока ее не объяснил сам мэр города Аугсбурга, коренастый розовощекий баварец с внушительным от баварского пива животом. Вид у него был такой, будто бы мы пришли обсудить с ним процедуру его собственных похорон. Он встретил нас посередине своего огромного сумрачного кабинета и, даже не предложив сесть, обратился к нам с энергичной речью, содержание которой тезисно излагал молодой белобрысый переводчик.
Господин мэр не видел никаких причин, чтобы не дать разрешения уважаемому господину Ребане на эксгумацию его гроссфатера и на перевозку его останков на родину.
Господину мэру стало известно, что в Эстонии этому мероприятию придается определенный политический смысл.
Господин мэр об этом ничего не знал и знать не желает.
Господин мэр настоятельно просит господина Ребане и сопровождающих его господ держать причину их приезда в Аугсбург в глубокой тайне и не обсуждать ее ни с кем из посторонних лиц и особенно с журналистами, так как это может вызвать нежелательный резонанс как в самом городе, так и во всей Германии. По этой же причине господин мэр желал бы, чтобы господин Ребане воздержался от посещения могилы своего гроссфатера в дневное время дня, так как это посещение может быть зафиксировано журналистами.
Со своей стороны господин мэр гарантирует, что господину Ребане будет оказано всяческое содействие и все формальности будут сведены к минимуму.
Господин мэр очень надеется, что господин Ребане с должным вниманием отнесется к его просьбе и правильно поймет причины, которыми она вызвана.
Томас выслушал переводчика и успокоил мэра:
- Jawol, natiirlich. Wir alles verstehen(1).
- Карашо, - просиял мэр. - Sehr gut!(2)
1 Конечно, разумеется. Мы все понимаем (нем.).
2 Очень хорошо! (нем.)
- Auf Wiedersehen! - попрощался Томас. Когда мы вышли на площадь, Муха одобрительно похлопал Томаса по спине:
- Вот видишь! Завязал и сразу немецкий вспомнил.
Во избежание огласки для эксгумации и была выбрана ночь.
Возле высоких ворот кладбища нас ждал пожилой чиновник то ли из мэрии, то ли из прокуратуры и кладбищенский сторож в черной униформе. Чиновник нервничал, тревожно оглядывал пустую Фридхофштрассе. Увидев нас, он неодобрительно покачал головой, хотя мы пришли не только точно, но и даже на пять минут раньше. Его неодобрение относилось, возможно, к тому, что он ждал четырех человек, а явились пятеро. В последний момент к нам присоединился Док, добиравшийся до Мюнхена через Берлин. Чиновник открыл калитку, впустил нас на территорию кладбища, еще раз оглядел, как подпольщик, пустынную улицу и юркнул следом.
Кладбище напоминало хорошо ухоженный парк со столетними дубами и буками. Вдоль аллей стояли круглые садовые фонари, на зеленой газонной траве, кое-где прикрытой мокрым снегом, возвышались надгробные камни и памятники самых разных размеров и форм, от простых гранитных глыб до величественных скульптурных групп с ангелами.
Чиновник провел нас в дальний угол парка и показал на два небольших черных камня, стоявших рядом:
- Hier(1).
На одном камне было выбито:
"KOLONELALFONS REBANE. 1908-1951". На соседнем:
"AGNIA STEIN. 1920-1945".
1 Здесь (нем.).
Томас вдруг хлопнул себя по ляжкам и едва ли не завопил:
- Я понял! Теперь я все понял! Я понял, кому было завещание!
- Не шуми, - одернул его Артист. - Кому?
- Розе Марковне Штейн! Она работает главным менеджером у Краба! Ну, конечно! Как же я раньше не догадался? Она же сама говорила мне, что Альфонс Ребане ее отец! А это ее мать!
Развязался еще один узелок в этой таинственной истории, всплывшей из темных глубин прошлого.
Появился кладбищенский сторож и три серьезных молодых могильщика в прорезиненных комбинезонах, с заступами в руках. Потом четвертый прикатил высокую тележку на резиновом ходу, вроде больничной каталки. На ней были деревянные носилки - для того, что когда-то было Альфонсом Ребане.
Могильщики надели перчатки и принялись за работу.
Минут через сорок первый заступ глухо стукнул о дерево. Еще через полчаса могила была вскрыта. Один из могильщиков вылез из ямы и что-то сказал чиновнику.
Томас перевел:
- Говорит, гроб целый. Потому что из дуба.
Сторож куда-то ушел, могильщики отошли в сторону и закурили, а чиновник быстро заговорил, обращаясь к Доку, который был самым солидным из нас и в глазах немца выглядел главным.
Док объяснил:
- Он настаивает, чтобы мы увезли и надгробный камень.
- Ну, увезем, какие проблемы, - кивнул я. - Погрузим в микроавтобус вместе с гробом и увезем.
Вернулся сторож с другой тележкой, пониже и помощней, и с мотком широких ремней. Могильщики приладили их, взялись за концы, выдернули гроб из могилы и погрузили на каталку. Один из могильщиков тщательно очистил скребком налипшую на доски глину, обмел метелкой и повез каталку по аллее, а трое оставшихся быстро закопали могилу, а потом вывернули надгробный камень и перекантовали его на тележку. Яму забросали землей, старательно сровняли с газоном.
Теперь на газоне стоял только один камень.
"AGNIA STEIN".
Развод свершился.
Мы прошли в кладбищенскую служебку - просторное, облицованное белым кафелем помещение со сводчатым потолком. Здесь уже стояла каталка с гробом. На такой же каталке красовалось и новое пристанище Альфонса Реба-не, поблескивая в свете люминесцентных ламп позолотой ручек и мерцая тиснением вишневого дерева.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49


А-П

П-Я