Все замечательно, такие сайты советуют 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я считаю, что при вскрытии следует фиксировать любую аномальность, а тем более в случаях убийства.
- Скажите, что вы находите аномального в этих пятнах?
- Они напоминают проколы кожи.
- Почему вы сразу не сообщили об этом, доктор?
- Меня об этом не спрашивали.
- Скажите, доктор, если человек правша и пользуется шприцем, наверное, он сделал бы себе укол на левой руке, как вы думаете?
- Конечно.
- Значит, вы полагаете, что эти проколы сделаны гиподермической иглой?
- Вполне вероятно.
В это время Бергер на цыпочках вошел в зал и занял место за столом между двумя своими помощниками. Его лицо пылало. Он был зол.
- Скажите, вы исследовали труп на предмет присутствия в нем морфия? - спросил Мейсон, когда районный прокурор устроился в своем кресле.
- Нет.
- А на предмет содержания других наркотических средств?
- Нет. Я только определял причину смерти.
- Скажите, доктор, если сейчас провести эксгумацию тела, можно обнаружить в нем следы морфия?
- Дайте подумать. Когда произошло убийство?.. Да, я думаю, что можно.
Мейсон обратился к судье.
- Ваша честь,- сказал он,- я прошу вашего согласия на проведение эксгумации тела. Я подозреваю, что в момент смерти Дуглас Хепнер находился под действием морфия, который ему ввели те, в чьи руки он попал.
- У вас есть основания для такого утверждения? - спросил судья Моран.
- Много оснований,- ответил Мейсон.- Что было найдено в карманах пострадавшего? Сколько денег в банкнотах? Странички записной книжки, на которых имелись записи, исчезли, а вместо них вставлены новые листы. У пострадавшего были сигареты в серебряном портсигаре, но не было ни спичек, ни зажигалки. Одним словом, ничего т кого, с помощью чего он смог бы зажечь сигарету. Не было и перочинного ножа. Я полагаю, что перед смертью Дуглас Хепнер оказался чьим-то пленником.
- Одну минуту, одну минуту,- со злостью выкрикнул Хэмилтон Бергер, вставая с кресла.- Все это лишь заявления, не подтвержденные фактами. Это домыслы защиты, которые невозможно доказать.
- Их действительно нельзя будет доказать, если мы похороним доказательства,- возразил на выпад Мейсон,-. Совершенно согласен,- отметил судья Моран.-Даже в том случае, если окажется, что пострадавший действительно получил дозу морфия, остальные утверждения доказать не представится возможным.
- Нет, это можно сделать с помощью тех фактов, которые я намерен представить в качестве доказательств, - твердо сказал Мейсон.
- Разрешение на эксгумацию дается только в крайних, я бы сказал чрезвычайных, обстоятельствах, -пояснил судья Моран и обратился к доктору Оберону: - .Доктор, вы лично видели эти проколы на руке?
- Да, сэр.
- Что дало вам основание предположить, что они являются следами от иглы шприца?
- Состояние кожного покрова руки и характер проколов. Они могли быть сделаны только такой иглой и притом... незадолго до смерти.
- Тогда почему вы не пытались определить, какой препарат был введен?
- Я...мне сказали не делать этого.
- Кто вам сказал?
- Я позвонил районному прокурору и сообщил о своей находке. Он спросил мена о причинах, вызвавших смерть, и я ответил, что смерть наступила от пули калибра ноль тридцать восемь, проникшей в полость головного мозга через затылок. Он сказал: "Хорошо, причина смерти ясна. Что же вы еще хотите?" и повесил трубку.
В зале воцарилась гробовая тишина.
- Я попытаюсь разъяснить это недоразумение,- сказал Бергер, поднимаясь со своего места,- ибо слишком хорошо знаю, как легко может дотошный представитель защиты перевернуть совершенно очевидные доказательства и превратить их...
- В данных обстоятельствах, - прервал его судья Моран,это не имеет значения. Патологоанатом должен был полностью выполнить свои обязанности. Разрешите мне задать вам, доктор, несколько вопросов. Были ли на теле следы, говорящие о том, что пострадавший регулярно принимал наркотики? Иными словами, были ли на теле старые середы от уколов?
- Нет, сэр. Старых следов не было. Я очень тщательно осмотрел тело. Нам часто приходится иметь дела с наркоманами, поэтому я уверен, что для завзятого наркомана отверстий слитком мало.
Судья Моран в задумчивости потер подбородок.
- Защите предоставляется право... Суд намеревается отложить рассмотрение дела для более тщательного осмысления выявившихся фактов. Правда, мне не хотелось бы откладывать дело в столь ранний час, однако мы продолжим начну работу завтра с десяти утра.
После того как судья Моран поднялся со своего места, среди немногих зрителей, присутствовавших в зале заседания, возникло заметное оживление. Теперь во взглядах присяжных, которые они бросали на подзащитную, можно было прочитать гораздо больше любопытства, интереса к этой молодой женщине и даже в какой-то степени сочувствия.
Хэмилтон Бергер, с остервенением кидая в папку разбросанные по стопу бумаги, отрывисто перебрасывался фразами со своими помощниками. Потом все трое покинули зал.
Делла Стрит крепко пожала Мейсону руку.
- Задали вы им задачку, шеф,- проговорила она.
Мейсон кивнул.
Женщина полицейский, положив руку на плечо Элеонор, сделала ей знак следовать за ней и тоже вышла из зала. Пол Дрейк подошел к Мейсону.
- Что случилось? - спросил Мейсон.
Дрейк .недоуменно пожал .плечами, сказал:
- Близко мне не удалось подобраться, но Сюзанну я видел, когда она выходила из комнаты. Не задерживаясь, она прошла к лифтам и ушла из суда. Бледная как полотно и совершенно разъяренная. Ты бы видел, какой эффект это произвело на Бергера. По-моему, он только и искал случая покончить с собой. Как ты думаешь, Перри, что там у них произошло?
- Произойти могло только одно,- ответил Мейсон.Показания Сюзанны Гренджер в чем-то противоречат показаниям Ричи. Ты сказал, что Сюзанна направилась к лифтам?
- Точно.
Мейсон нахмурился.
- Это значит, что Бергер посоветовал ей идти домой, а не сидеть в суде. Тогда мы вот что сделаем: вызовем ее повесткой в суд в качестве свидетельницы защиты. Он этого не ждет. После перерыва мы преподнесем ему сюрприз.
- Как ты узнал об этих булавочных уколах? - спросил Дрейк.
- Да очень просто. Рассматривая фотографии трупа, сделанные при вскрытии, я увидел один сильно увеличенный снимок кисти правой руки. Понимаешь, эта фотография не вошла в комплект, представленный суду, и не отвечала версии обвинения. Вроде бы не было видимых причин делать этот снимок. Я долго не мог понять, почему его сделали. Потом только сообразил, что патологоанатом сделал его на случай перестраховки. При первом рассмотрении я ничего не заметил. Правда, точки я видел, но это мог быть и брак при печати. Однако затем я пришел к выводу, что хирург не зря их сделал. Этим я и воспользовался. Это был мой последний, отчаянный шанс. И как только я воспользовался им, загадка была решена. Мне нужно было найти слабые места обвинения,. и я их нашел.
- Ну и сколькими шансами теперь вы располагаете? спросила Делла.
- Всего лишь одним, да и то чертовски маленьким,признался Мейсон, покачав головой.- И все же я им воспользуюсь.
ГЛАВА 15
Мейсон, которьй битый час расхаживал по своему кабинету, погруженный в раздумья, наконец остановился и нарушил царившее в комнате молчание.
- Ты знаешь, Делла,. чувствую, что я на пороге разгадки, но что-то не сходится. Ключ где-то здесь, рядом, а...
Вдруг Мейсон резко обернулся и возбужденно щелкнул пальцами.
- Нашел! Черт побери, ведь разгадка была у меня под самым носом! Как я не мог раньше догадаться?!
- Вы о чем? - спросила Делла.
- Помнишь,- сказал Мейсон,- когда мы пришли в Титтерингтон Эпартментс - дом, где жил Хепнер,- я пробовал разные ключи, пока не нашел тот, который открывал наружную дверь?
Делла кивнула.
- Так вот,- возбужденно продолжал он,- потом мы поднялись наверх к той квартире, где Хепнер жил под фамилией Ньюберг, Тогда я попробовал, не подходит ли ключ от парадного к двери его комнаты. Ключ легко вошел в замок, но не повернулся. Я подумал тогда, что ошибся, и начал подбирать другие ключи, пока не нашел нужный.
- Не понимаю, что это доказывает,- заметила Делла.
- А то, что замок от парадной двери,- сказал Мейсон,можно открыть ключом от любой квартиры!
- Выходит, ключ от квартиры и является ключом к разгадке? - спросила Делла с легкой улыбкой.
- Будь я проклят, если это не так,- воскликнул Мейсон.Побудь здесь, Делла. Займись чем-нибудь. Свяжись с Полом Дрейком. А если до половины десятого я не дам о себе знать, ступай домой.
- Можете на меня положиться, шеф. Я буду ждать вас до... Шеф, а может быть, вы возьмете меня с собой?
Мейсон отрицательно покачал головой.
123:
- Нет, ты будешь нужна здесь, а в случае чего... вызволишь меня из тюрьмы.
Схватив шляпу, Мейсон выбежал за дверь. Он быстро сел в свою машину и погнал ее к Титтерингтон Эпартментс. Подъехав к дому, он нажал кнопку, рядом с которой была прикреплена табличка с надписью: "Менеджер".
На звонок вышла женщина, которая сопровождала сержанта Холкоума в тот день, когда они застали Мейсона, Деллу Стрит и Пола Древка в квартире, арендованной на имя Френка Ньюберга.
Мейсон сказал:
- Я не уверен, помните ли вы меня...
- Я прекрасно помню вас, мистер Мейсон.
- Мне бы хотелось получить кое-какую информацию.
- Сожалею, мастер Мейсон. Если она касается квартиры Ньюберга, то я не смогу даже...
- Квартира Ньюберга мне не нужна,- успокоил женщину Мейсон.- Я хочу только сравнить свой ключ с дубликатом, который хранится у вас.
- Зачем?
- Я не смогу вам ответить. Я прорабатываю одну версию.
Она покачала головой.
Мейсон извлек из кармана двадцатидолларовую банкноту, сказал:
- Я не собираюсь брать с собой ваши ключи. Мне нужно только взглянуть на них.
- Ну что же,- проговорила сна,- я полагаю... никто не запрещал мне этого, хотя, правда, меня предостерегали на ваш счет. Мне сказали, что вы очень хитрый.
Некоторое время в ее душе происходила внутренняя борьба, но потом, видимо, поборов сомнения, она предупредила:
- Но я должна буду проследить за тем, мистер Мейсон, что вы будете делать.
- Ради бога, - согласился тот.
Она открыла створку шкафчика, где хранились ключи, одновременно взяв из рук Мейсона предложенную им купюру. Мейсон вынул из кармана ключ и стал сравнивать его с другими ключами.
- У вас что, ключ от одной из наших квартир? полюбопытствовала женщина.
- Я хочу выяснить, можно ли открыть квартиру, каким-нибудь другим ключом,- сказал Мейсон, пропустив ее вопрос мимо ушей.
- Это невозможно. У нас стоят самые лучшие замки, и притом они все разные.
Быстро сравнивая ключи, Мейсон внезапно обнаружил один, очень похожий на тот, который держал в руке. Он чуть дольше задержал его, чтобы убедиться в идентичности, отметив для себя указанный на нем номер квартиры - 281. Затем повесил его на гвоздик в шкафчик и как ни в чем не бывало продолжал рассматривать ключи, сравнивая их со своим, пока не дошел до последнего.
Женщина медленно покачала головой.
- Похоже, зря вы приехали сюда и напрасно истратили двадцать долларов, мистер Мейсон. Проще было бы позвонить мне и спросить, есть ли в доме квартиры с одинаковыми замками. Мы очень щепетильны в этом вопросе. Однажды у нас была неприятность, и нам...
- Видите ли, мне хотелось лично удостовериться,безразлично заметил Мейсон.
- А как идут дела на процессе? - поинтересовалась она.
- Так себе.
Менеджер задумчиво покачала головой, заметив при этом:
- Боюсь, девочка все же виновата.
- Да, пожалуй,- согласился Мейсон.- Тот факт, что Хепнер жил здесь под фамилией Фрэнка Ормсби Ньюберга, вносит в дело элемент загадочности, Вот мне и хочется раскрыть эту тайну.
- Мне тоже,- ответила она.
- Здесь, в доме, у него не было друзей?
Она отрицательно покачала головой.
- А свободные квартиры есть?
Очень, очень немного.
- Ну какие, например? - поинтересовался Мейсон.- Вот, к примеру, трехсотая свободна. Сколько времени в ней жили?
- Что-то около пяти или шести месяцев.
- А в двести шестидесятой?
- Около двух лет.
- А в двести восемьдесят первой? - спросил Мейсон.
- О, эта квартира - исключение.
- Почему?
- Девушка поселилась в ней потому, что у нее серьезно заболел кто-то из родных и ей приходилось часто навещать его. Она приехала из Колорадо. На время. Неделю назад родственник умер, и сейчас она уезжает.
- О, кажется, я знаю ее. Эта девушка - блондинка?
- Нет, жгучая брюнетка, лет двадцати семи, спокойная и очень симпатичная внешне, хорошо одевается, отличная фигура. Она произвела бы на вас впечатление. Мейсон насупился.
- Интересно, встречал ли л ее? Как ее зовут?
- Сэди Пейсон.
- Думаю, что имя мне ничего не говорит,- заметил Мейсон.- А сколько лег вы уже здесь работаете?
- Почти десять. У меня уже, как говорится, "пунктик" опекаю своих "долгожителей". И квартплату с них получать легко. Не то., что с "кочевников": то они здесь, то их нет.
- Да, я вас понимаю. Как вам удается вовремя получать с них плату?
- Я полагаюсь во свою способность распознавать характеры людей.
- А что вы скажете о характере Ньюберга?
- Он как раз из тех, кто вызывает подозрение. Ньюберг как-то выпадает из общего ансамбля жильцов. Он, словно фальшивый бриллиант: внешне приятный, сверкает, блестит, внутренне же вы ощущаете в нем какую-то фальшь.
- У вас такое сложилось о нем мнение?
- Да, и .притом почти сразу же после его вселения. Когда я впервые его увидела, то почувствовала, что он именно такой тип. Он предупредил меня, что учится на геолога и что будет часто уезжать на полевые работы. В общем, это было незадолго до того, как я поняла, что в действительности он здесь не живет, а лишь пользуется этой квартирой в каких-то своих целях и... Ой, что это я разболталась! Ведь мне же приказывали не разговаривать с вами и ничего не рассказывать о Ньюберге.Большое вам спасибо,- поблагодарил женщину Мейсон.- Я рад, что повидался с вами.
Он вышел на улицу, дважды обошел здание, затем вновь подошел к парадному подъезду и нажал кнопку звонка с фамилией Сэди Пейсон.
Ответа не последовало.
Мейсон отпер дверь .своим ключом, поднялся на второй этаж и подойдя к комнате с номером 281, он вставил в замок ключ и повернул его.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20


А-П

П-Я