https://wodolei.ru/brands/Vitra/water-jewels/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Его обуял страх, такой страх, что о деньгах он уже и не помышлял. Паркер устремился за ним в лес.
Сначала лес был таким же, как и у “Виморамы”, светлым сосновым с толстым слоем опавших иголок. Тишина, скользящие тени от темных стволов. Однако чем дальше от шоссе, тем труднее передвигаться. Между соснами появились березы и клены. Густой кустарник приходилось обходить. Переплетающиеся голые ветви были тверды и жестки. Вьющиеся и ползучие растения, колючие кусты затрудняли Паркеру погоню.
Дилетант замедлил бег. Ему руками приходилось прокладывать себе путь. Двигаться следом за ним было, конечно, легче. Паркер преследовал его с мрачной решимостью. Ситуация теперь другая, нежели тогда у дома Кафки, когда внезапность нападения и выигранное с самого начала время дали возможность этому мерзавцу ускользнуть. И не та ситуация, когда присутствие полиции вынудило Паркера прикрывать его бегство. Сейчас дело приобрело ясность, простоту. Оно было во вкусе Паркера.
Широкий след оставался за бегущим дилетантом. Паркер постепенно приближался к нему, терзаемый одним желанием — убить этого мерзавца. Местность понижалась, кустарники делались все выше и гуще. На некоторых деревьях еще сохранились зеленые листья, кое-где блестели твердые светло-красные ягоды.
Паркер наткнулся на заросли, через которые дилетант не смог пробраться. Виднелись следы, где он застрял, а затем повернулся и обежал кругом. Это препятствие замедлило его бег, а Паркеру помогло приблизиться к нему. Время от времени ему удавалось видеть его фигуру, мелькающую вдалеке среди зарослей. Стрелять с такого расстояния было бессмысленно. Рано или поздно он догонит дилетанта.
Уверенный в успехе, Паркер остановился на мгновенье и прислушался, не гонится ли за ним Негли. Он мог приблизиться. Перед ним был путь, проложенный двумя крупными мужчинами. Кругом, однако, царила тишина. Вдруг она нарушилась громким выстрелом. Что-то глухо ударилось о ствол дерева рядом с головой Паркера.
В который раз Негли промахнулся, пуля прошла левее. Боб, значит, находился где-то сзади и двигался очень осторожно, боясь попасть в засаду.
Повернувшись, Паркер вновь устремился за дилетантом, лишая Негли тем самым возможности прицелиться еще раз. За несколько секунд остановки он еще больше отстал от дилетанта. Пальто мешало Паркеру, ветки цеплялись за него. Он остановился, сунул оружие в карманы брюк, снял его и бросил на кусты. Бежать стало немного легче.
Но вот деревья и кустарник кончились. За ним остался лес с огромными соснами, с белыми стволами берез, с непроходимыми кустарниками. Впереди — открытое пространство: желтый сыпучий песок, спекшаяся бурая земля, покрытая трещинами. Почва была сухая, осенние холода сделали свое дело, и на ней ничего не росло.
Паркер сразу оценил обстановку. Перед ним, метрах в шестидесяти возвышалось над пустырем желтое кирпичное здание в стальных строительных лесах. В длинном ряду окон отражался закат холодного солнца. Здание стояло недостроенным. Но рабочих нигде не было видно. “Наверное, они забастовали”, — подумал Паркер.
Его не интересовало, что за здание это было, для чего оно предназначалось: для жилья или для учреждения. Независимо от назначения здания по другую его сторону должна проходить улица. Если дилетант доберется до проложенной там дороги, ему, возможно, опять удастся улизнуть.
Нет, дилетант не должен туда добраться. А между тем он находился уже на полпути к зданию: уставший, беспорядочно размахивающий руками. Двигался он через большую силу, только из страха. Целые облака пыли поднимались от его тяжелых шагов. Порой он спотыкался, но снова обретал равновесие и двигался дальше.
Паркер остановился, прицелился и выстрелил. Справа от дилетанта поднялся столбик пыли. Парень не пригнулся, не уклонился, он продолжал бежать. Немного откорректировав свой прицел, Паркер нажал на спуск револьвера, и бегущий впереди упал вдруг лицом вниз. Раздался приглушенный крик. От падения поднялась пыль. Через мгновение она уже как бы нехотя оседала на его тело.
Наступила зыбкая тишина. Ее нарушил выстрелом Негли. Пуля, пролетев мимо, задела правое ухо Паркера...
Глава 19
Снова наступила тишина. Паркер, нагнувшись, шагнул под густой клен, пробрался через подлесок и стал ожидать движения Негли. В двух метрах от него находилась опушка леса. Стало холодать. Он бросил свое пальто и теперь, находясь в состоянии неподвижности, в полной мере ощутил его отсутствие. Прошло пять минут с того мгновения, как пуля Негли ранила его в ухо. Находясь в укрытии, Паркер медленно отодвигался от того места, где Негли рассчитывал его найти. Затаившись, Паркер ждал, что тот будет делать дальше.
Боб должен был что-то предпринять. Он профессионал, как и Паркер. Но теперь Негли крайне возбужден. В таком состоянии человек не может долго стоять в неподвижности и выжидать. Он не сможет что-либо сделать незаметно. Паркер решил набраться терпения, выбрать подходящий момент и сделать ответный ход. Но он еще не решил, как с ним поступить. Если Эрни Фоннио действительно убит, значит, что-то произошло, о чем Паркер не знал. Но знать ему это необходимо. Негли же в настоящий момент является единственным, кто мог бы ему все рассказать.
Все дело провалилось. На стадионе все прошло гладко, с блеском, и следующие три дня все было благополучно. А потом из-за этого злополучного дилетанта пошли сплошные неприятности.
Шелли убит. Если верить тому, что кричит Негли, то Фоннио тоже убит. Скоро и сам Негли отправится за ним...
Зашелестели под ногами листья. Паркер приготовился. Шум слышался слева из глубины леса. Если Паркер пройдет к опушке леса, а затем возьмет налево, то еще сможет обойти Негли и оказаться за его спиной. Получив такое преимущество, он, вероятно, сможет обезоружить малыша, сбить его с ног и допросить. Он двинулся налево медленно, осторожно и бесшумно.
— Паркер!..
Он остановился. Голос прозвучал с прежнего места. Негли не сдвинулся с него. Паркер молча ждал.
— Паркер, ты все испортил! — Он ждал. — Слышишь меня? Ты, глупый пес, слышишь меня?.. — Голос у Негли пронзительный и визгливый, слова как из пулемета вылетали без всякой задержки одно за другим: — Не хочешь ли ты, безмозглый ублюдок, послушать, что случилось благодаря тебе?
Пока он выкрикивал эти слова, Паркер успел продвинуться дальше. Голос Негли заглушал все звуки, а этим Паркер сейчас успешно пользовался. У него такой план: дойти до опушки леса, затем двинутся вдоль нее, чтобы оказаться за спиной Боба Негли. Пока Боб кричал, Паркер шел вперед и сразу же останавливался, как только тот умолкал.
Негли продолжал истерично визжать:
— Ты потерял деньги — это первое! Ты вышел из квартиры и оставил там деньги, где каждый мог взять их и уйти. Ты, идиот, сам украл их!
Теперь Паркер дошел до края леса и остановился. Голос Негли слышался примерно в двух с половиной метрах от него. Жуткая картина. Человек кричал и с каждым словом неотвратимо приближал себя к собственной смерти.
— А зачем ты ходил к фараону? Паркер снова шагнул вперед.
— Ты взял этот проклятый список у кого? У гнусного фараона! Чем ты, идиот, в это время думал, черт возьми? Ты слышишь меня, Паркер? Как ты думаешь, что может сделать фараон?
Негли умолк, и Паркер остановился.
— Он поставил своих людей в квартирах! Снаружи — никого! Но в квартирах постоянно дежурили фараоны!
Паркер мрачно нахмурился. Вышло что-то не так, как намечалось. Где же логика? Детектив Дегерти предполагал, что Паркер состоит в банде, ограбившей стадион. Соответственно, он должен был ориентироваться на слежку за Паркером, что и привело бы полицию к остальным членам банды. Поэтому для Дегерти логичнее было ставить своих работников около домов людей, помеченных в списке, и не задерживать его, Паркера, если он появится, а следить за ним. Паркер действовал на основании этой логической конструкции: сам он не ходил к людям из списка полицейского, а посылал туда своих компаньонов.
Где же он совершил ошибку? Либо Дегерти слишком хитер, либо он, Паркер, оказался глупцом.
Негли снова разразился визгом и криком:
— Они схватили Эрни! Ты, ублюдок, знаешь это? Я видел, как они вывели его из дома. Я пытался помочь ему, но они застрелили его! Ты слышишь меня, паршивый идиот?
Паркер слушал его. Он стоял на опушке леса. Голос Негли доносился откуда-то сзади. Значит, ему удалось обойти малыша и оказаться у него за спиной.
— Паркер! Эрни умер! Понимаешь, о чем я говорю?.. Ты, безмозглый кусок дерьма! Эрни умер!
Паркер совсем приблизился. Он остановился и оперся левым плечом о ствол березы. В кармане его брюк лежал еще не использованный небольшой револьвер.
— А этот другой парень! Он ведь убил Кафку, ты знаешь это? Не только твою бабу, эту неряху, не только ее. Кафку он тоже убил, грязный ты пес!
Кафку тоже. Кто же тогда остался в живых? Шелли мертв. Фоннио тоже, Негли скоро умрет. Кафка мертв. Если полицейские засели в квартирах, значит, они схватили Руди и Клингера. Больше никого не оставалось. Только Паркер. Паркер и мертвец, который кричит, так как не знает еще, что он мертвец.
— И перед Кафкой ты виноват. Паркер, слышишь меня? Можно считать, что Эрни ты убил своими руками. Ты убил Эрни и Кафку, а теперь я убью тебя!..
Тишина. Негли находился не далее трех шагов от Паркера. Согнувшись, Паркер пробирался к своей жертве. На Негли было светло-коричневое пальто из верблюжьей шерсти, и этот цвет хорошо выделялся на темно-зеленом фоне леса. Но еще рано. Паркер недостаточно еще близок от него.
На этот раз пауза в монологе Боба Негли была более продолжительной. Когда же он продолжил, тон его здорово изменился. Теперь в его голосе значительно поубавилось самоуверенности и гнева:
— Паркер?.. Паркер?.. Где ты спрятался, Паркер?..
Еще на четверть метра ближе. Теперь на полметра.
— Ты что удрал, идиот?
Еще ближе.
— Почему ты не борешься как мужчина?
Там, где стоял Негли, задрожали листья. Стало видно всю его крошечную фигурку. Он стоял на своих коротеньких ножках и смотрел в противоположном направлении. Его спина в элегантном пальто находилась совсем рядом с Паркером.
— Почему ты не борешься как мужчина?..
Грохнул выстрел. Паркер выпустил пулю ему в затылок...
Глава 20
Около машины столпились полицейские. Паркер стоял на опушке леса, прислонившись к дереву, и смотрел на серый “форд”. Он увидел Дегерти, еще двух детективов, да троих полицейских в форме.
Покончив с Негли, он вернулся на тропинку, протоптанную при преследовании дилетанта, нашел свое пальто, надел его. Выбравшись из густого подлеска и кустов в светлый сосняк, он не пожалел времени, чтобы почиститься и принять вид цивилизованного человека. Ненужное теперь оружие он спрятал под сосновую хвою и уже собрался было выйти из леса, когда увидел возле “форда” полицейских. Он слишком долго провозился. Если бы он имел дело только с дилетантом, все закончилось бы гораздо быстрее. Дополнительное время, потраченное на то, чтобы прикончить Негли, оказалось решающим. В итоге опять неудача. Выйди он из леса на пять минут раньше, все было бы в порядке. Он сел бы в машину и уехал с добычей.
Все пропало. Он стоял и смотрел, как Дегерти и другие работники полиции вытащили из машины чемоданы и поставили их на землю. Один из них осмотрел первый чемодан, затем нагнулся и открыл замок. Другой криминалист открыл крышку. Чемодан был битком набит деньгами.
Полицейские стояли, уставившись на открытый чемодан. Затем Дегерти повернул голову и посмотрел на лес, где стоял Паркер. Он что-то сказал своему коллеге, но Паркер не слышал что, поскольку стоял слишком далеко. Другой фараон тоже посмотрел на лес и покачал головой. Дегерти пожал плечами.
Паркер постоял еще с минуту. Он видел, как полицейские достали из машины второй чемодан. Теперь на земле стояли оба чемодана со всеми деньгами. И вот он, в полном бессилии воспротивиться происходящему, наблюдал, как уплывали их денежки. Такой прекрасный куш еще не попадал в одни руки!
Все претенденты на седьмую часть добычи, кроме одного, были убиты или арестованы. Добыча же целиком попала в руки полиции. Паркер повернулся и снова двинулся в лес. Только бы удалось благополучно уйти. История получилась скверная, такая скверная, что хуже не придумаешь.
Самое разумное сейчас идти по пути, проложенному в зарослях дилетантом. Через лес мимо строящегося дома нужно выйти к улице или дороге. Ни в коем случае не возвращаться в город. После всего, что случилось, следует держаться как можно дальше от него. У Паркера оставалось при себе немного денег. Достаточно, чтобы улизнуть. Он остановился на секунду на том месте, где спрятал оружие, подумал и решительно пошел дальше. Без него будет лучше. Теперь у него главная задача — не бросаться в глаза. Не хватало еще затеять с полицией перестрелку!
Он шел той же дорогой, но теперь все выглядело по-другому: не надо было никого преследовать, никого убивать. Вечерело. Солнце уже начинало садиться за сосны. Вот-вот надвинется темнота. Однако пока еще было достаточно светло, чтобы различать следы...
Глава 21
Дилетант исчез. Паркер стоял на опушке леса и осматривался кругом. Сначала он не хотел верить своим глазам, думал, что обознался местом, что его путают длинные тени огромных сосен. В свете угасающего дня они простирались над пустырем, подобно щупальцам гигантских осьминогов.
Нет, он не обознался. Там, где упал дилетант, где поднялась пыль и где она снова осела на его тело, никто уже не лежал. Стало быть, вторая пуля не прикончила его, она только ранила. Он лежал, не двигаясь. А, может быть, он действительно потерял сознание? Но через некоторое время он очнулся, потом ушел или уполз. Но куда? Обратно в лес? К недостроенному дому? Наверное, он пошел вперед. Этот вариант больше сообразуется с его характером.
Тогда возникал вопрос, насколько тяжело было ранение. Может быть, он уже мертв и лежит где-нибудь поблизости от недостроенного дома? Или же он смог влезть в этот дом и теперь отлеживался там?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15


А-П

П-Я