Выбирай здесь сайт Водолей 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Возле колодца он обнаружил веревку, по которой, несколько раз стукнувшись спиной о стены, спустился на дно. Здесь он замер и прислушался. Откуда-то до него доносились шорохи и другие странные звуки, словно кто-то царапал когтями землю. Доналд чиркнул спичкой, увидел вход в тоннель и понял, куда делся Ли.
Доналду хотелось бы, чтобы Шнейдер знал, куда он пошел, – хотя бы на тот случай, если с ним что-то случится. Он повернулся, поджег пеньковую веревку и пополз по тоннелю, который постепенно наполнялся дымом. Он надеялся, что генерал Шнейдер увидит дым и пламя. Еще Доналд надеялся, что доползет до другого конца тоннеля, прежде чем задохнется в дыму.., а оказавшись на северной стороне, он найдет Ли, когда корейский майор еще не успеет запустить исполнение своих безумных планов.

Глава 71
Среда, 07 часов 48 минут, Алмазные горы

Прыжок с парашютом оставляет совсем не такое впечатление, какое ожидают получить новички. Оказывается, воздух – это довольно плотная среда, и свободное падение в затяжном прыжке напоминает скольжение по приливной океанской волне. Днем высота прыжка не пугает парашютиста, потому что все предметы на земле очень далеки и кажутся плоскими, а ночью вообще невозможно понять, сколько ярдов или миль отделяет тебя от поверхности земли.
Майк Роджерс прыгал последним, и охватившее его чувство полного одиночества оказалось немного неожиданным. Он ничего не видел, ощущал только сопротивление воздуха, слышал лишь собственный голос, досчитавший до двадцати – после чего, дернув за вытяжной трос, раскрыл парашют. Штормовой ветер сразу стал легким бризом, воцарилась полная тишина.
Отряд «Страйкер» десантировался всего лишь с пяти тысяч футов, и земля приближалась очень быстро. Об этом их заранее предупредил второй пилот. Как только парашют раскрылся, Роджерс выбрал ориентир – высокое дерево, хорошо заметное даже в предрассветном полумраке. Генерал не сводил с него взгляда. Дерево служило единственным указателем высоты, и как только Роджерс поравнялся с его вершиной, он, слегка согнув ноги, приготовился к приземлению. Чтобы смягчить удар, перед самым приземлением Роджерс еще больше поджал ноги, тут же упал на бок и несколько раз перекатился. Лежа на боку, он щелкнул застежками. Теперь, когда парашют его не связывал, он встал и быстро собрал ткань в плотный комок. Приземляясь, генерал немного растянул пяточное сухожилие, но не придал травме большого значения. Боевой дух генерала оставался прежним, хотя тело уже не было таким гибким.
К генералу уже бежали Басе Мур и Джонни Пакетт с радиостанцией ТАС SAT.
– Как прошло приземление? – негромко спросил Роджерс Мура.
– Все приземлились благополучно.
Пакетт уже собирал параболическую антенну. Не успели еще все подойти, как он соединил ее с передатчиком. Мур с парашютом Роджерса потрусил к оказавшемуся неподалеку озеру, в котором утопили все тринадцать парашютов. К Роджерсу подошел Скуайрз.
– Все благополучно, сэр?
– Старые кости выдержали, – ответил Роджерс и жестом показал на радиопередатчик. – Устанавливайте связь. Я вам уже говорил, операцией командуете вы.
– Благодарю вас, сэр, – сказал Скуайрз.
Подполковник опустился на корточки, взял у Пакетта наушники, поправил микрофон. Тем временем Пакетт настроил прибор на нужную частоту.
Ответил Багз Бенет, но тут же место у микрофона в Оперативном центре занял Худ.
– Майк, вы приземлились?
– Это подполковник Скуайрз, сэр. Да, все в порядке.
– Хорошо. Тем временем события развиваются. В течение последних десяти минут изменены координаты запуска всех трех «нодонгов». Теперь они нацелены не на Сеул, а на Японию.
– Все три ракеты нацелены на Японию, – повторил Скуайрз, покосившись на Роджерса. – Понял.
– Боже мой, – отозвался Роджерс.
– Вам нужно подойти к пусковым установкам и по моему приказу их ликвидировать.
– Слушаюсь, сэр.
– Конец связи, – сказал Худ.
Скуайрз снял наушники. Он передал приказ Худа Роджерсу, а солдаты отряда тем временем зарядили автоматы «беретта». Отвечающий за карты сержант Грей просматривал распечатки, которые дал ему подполковник Скуайрз.
Итак, им почти наверняка придется уничтожить «нодонги». Скуайрз пожалел, что не взял с собой взрывчатку. Впрочем, он знал, что власти Северной Кореи обычно ведут переговоры об освобождении захваченных ими иностранцев с огнестрельным оружием, но диверсантов с взрывчатыми веществами, задумавших уничтожение важных объектов, расстреливают на месте. И все же это был один из тех редких случаев, когда подполковник был готов – представься ему такая возможность – рискнуть. Системы управления «нодонгами» спрятаны в металлических коробках, которые по прочности не уступают сейфам. Без взрывчатки, особенно если американские солдаты будут ограничены во времени, до систем наведения ракет не добраться. Подполковник просто не знал, что они смогут сделать, если не удастся найти взрывчатые вещества на месте.
К Скуайрзу подошел сержант Грей. Лазерным фонариком, размерами и формой напоминавшим авторучку, он показал точку на карте.
– Сэр, пилот выбросил нас недалеко от цели. Пусковые установки находятся меньше чем в четырех милях от нас – вон там. – Он показал на темную полоску леса к юго-западу от долины, в которой стояли ракеты. – Большую часть пути придется подниматься, но подъем не очень крутой.
Скуайрз бросил за спину свой небольшой рюкзак и зарядил пистолет.
– Давайте двигаться, сержант, – почти шепотом приказал он. – Идем цепочкой. Мур, вы поведете отряд. Увидите хоть одну живую душу, немедленно останавливайте нас.
– Слушаюсь, сэр! – Мур отдал честь и поторопился занять место в голове отряда.
Скуайрз пошел за ним, Роджерс – третьим.
Пока отряд пересекал поле, темно-синяя линия горизонта постепенно окрашивалась в лазурные и желтые тона. Потом солдаты пошли вверх по склону холма, углубляясь во все более густой лес.
Роджерс обожал такие марш-броски. В эти минуты особенно обострены чувства, а инстинкт выживания и рефлексы еще не успели полностью вытеснить восторг от предвкушения схватки.
Для генерала Роджерса, как и для большинства солдат отряда «Страйкер», подобранных генералом, дух приключений, азарт борьбы был важнее личной безопасности и даже собственной жизни. Для всех них важнее азарта борьбы была лишь судьба их страны, а сплав патриотизма, высочайшего профессионализма и безудержной смелости делал этот отряд единственным в своем роде. Разумеется, все солдаты «Страйкера» хотели вернуться домой, но только не ценой невыполненного задания или не доведенной до конца операции.
Роджерсу было приятно идти с этими солдатами, хотя он острее обычного ощущал свой возраст, видя вокруг себя лица парней, старшему из которых было далеко до тридцати, и чувствуя боль в ногах, которые носили его уже сорок пять лет. Генерал надеялся, что в критической ситуации его организм не подведет, и напомнил себе, что Беовульф сумел победить огнедышащего дракона через пятьдесят лет после первой встречи с ним. Правда, в результате поединка погиб старый король Джут Речь идет о героях древнейшего литературного памятника Англии англосаксонской поэме «Беовульф» (ок. VIII в.).

. Роджерс говорил себе, что когда придет его час, он не станет возражать против погребения на огромном костре, вокруг которого, воздавая ему хвалу, будут скакать его таны.
Этих танов тоже двенадцать, вспомнил Роджерс и попытался убедить себя, что это случайное совпадение. Тем временем Мур поднялся на вершину холма, упал, прополз еще несколько ярдов на животе и замер. Потом он дважды поднял ладонь с растопыренными пальцами.
Где-то впереди было десять человек.
Солдаты пригнулись и осторожно двинулись вперед. Роджерс понял, что время приятных размышлений и воспоминаний прошло...

Глава 72
Среда, 07 часов 50 минут, демилитаризованная зона

Доналд знал, что всегда наступает такой момент, когда тело отказывается подчиняться даже самой сильной воле. Что касается его, то этот момент приближался, пожалуй, даже слишком быстро.
Он еще не восстановил дыхание после бега и теперь, ужом извиваясь в узком тоннеле, обливался потом, заходился в приступах сухого кашля. Кровь еще текла из раны, и Доналд решил не снимать пиджак, который мог хоть немного остановить кровотечение. Он упрямо полз, прижав руки к груди, в удушающей жаре, когда соленый пот и пыль жгли глаза, в полной темноте, в которой каждый поворот казавшегося бесконечным тоннеля давал о себе знать болезненным ударом плеча о грязную стену.
Но он постоянно слышал, что где-то впереди копошится майор Ли, и эти звуки придавали Доналду новые силы. Потом шорохи стихли, и Доналд понял, что Ли выбрался из тоннеля, что выход близок.
Наконец, когда его руки и ноги, казалось, были уже не в состоянии сделать ни малейшего движения, когда все его тело молило хотя бы о минутном отдыхе, впереди забрезжил свет, и Доналд оказался в колодце, который должен был вывести его из ненавистной норы.
Преодолевая боль в пояснице, Доналд с трудом распрямился, позволил себе на мгновение остановиться, вдохнуть прохладный свежий воздух и понял, – ему не выбраться из колодца. Если раньше здесь была лестница, то, очевидно, Ли ее убрал.
Доналд осмотрелся. Колодец был узким. Грегори уперся спиной в одну стенку, руками и ногами – в противоположную и стал медленно карабкаться наверх. Во время этого подъема на девятифутовую высоту ему дважды, когда он чувствовал, что вот-вот упадет, приходилось останавливаться. В зубах Доналд сжимал нож Ли; отдыхая и набираясь сил для нового рывка, он вонзал нож в стену и держался за него, как за ручку. Когда Доналд, наконец, выбрался из колодца, уже взошло солнце, и он сразу понял, куда его вывел тоннель. Доналд видел это место с другой стороны колючей проволоки. Он находился в Северной Корее.
Точнее, Доналд оказался на дне воронки, очевидно, оставшейся после учебных артиллерийских стрельб. Из воронки можно было выбраться по пологому юго-западному склону; этот выход невозможно было заметить ни с военной базы южан, находившейся примерно в четверти мили к западу, ни от колючей проволоки, протянутой двумястами ярдами южнее. Должно быть, этот тоннель недавно вырыли сообщники Ли, северяне расположили бы выход ближе к своим сооружениям, в таком месте, где с южной стороны границы было бы нельзя увидеть человека, появившегося из тоннеля или исчезнувшего в нем.
Прижавшись к стенке воронки, Доналд выглянул и осмотрелся. Ли нигде не было видно. Дальше к северу тянулись пологие холмы, поросшие лесом; в холмах было бесчисленное множество воронок, в которых мог укрыться южнокорейский майор. Высохший, твердый, как камень, грунт не хранил следов. Доналд понятия не имел, направился Ли в холмы или на военную базу.
Впрочем, это неважно, рассуждал Доналд. Главное – найти отравляющий газ. Ли мог оставить барабаны с табуном возле военной базы, а мог отправить их еще дальше на север, в Пхеньян, например, чтобы устроить там ответную диверсию. В любом случае Доналду нужно найти генерала Хонг-ку и предупредить его о грозящей опасности.
Теперь, когда он выбрался из пыльного, душного тоннеля, Доналд чувствовал себя намного лучше. При быстрой ходьбе боль в пояснице, локтях и коленях постепенно утихала, мышцы приобретали прежнюю упругость. Доналд осматривался по сторонам, надеясь где-то увидеть силуэт Ли, но по эту сторону границы было безлюдно, царила тишина. К югу от демилитаризованной зоны уже начался церемониал смены часовых.
Ну, разумеется, подумал Доналд. Ли не зря выбрал это время. Часовые обычно наименее внимательны, когда они ждут смены.
Доналд снова всмотрелся в сторону военного городка. Ему показалось, что за низким холмиком в лучах восходящего солнца что-то блеснуло. Он остановился прищурившись, всмотрелся внимательнее. Нет, ему не показалось, он опять заметил металлический блеск. Доналд отошел на несколько ярдов к югу, чтобы лучше разглядеть, что же происходит за холмом.
С теневой стороны одной из казарм прятался человек. Он суетился возле какого-то устройства в стене – возможно, это был небольшой генератор. Не упуская из виду подозрительного человека, Доналд побежал к нему, на ходу рассмотрел, что это вовсе не генератор, а воздушный кондиционер, и что на солнце сверкает его крышка. А под кондиционером стояла какая-то коробка.
Коробка.., или барабан. Доналд побежал быстрей. Отравляющее вещество, запущенное в систему кондиционирования воздуха, будет действовать быстро и очень эффективно. Уставшие часовые, вернувшись после ночного дежурства, заснут мгновенно, они так и не поймут, что с ними случилось. Теперь Доналду было видно, что задняя крышка кондиционера снята, коробка действительно оказалась барабаном, и этот барабан человек ставил на кондиционер.
Доналд помчался со всех ног.
– Остановите его! – кричал он. – Кто-нибудь, остановите этого человека, там, за казармами!
Человек обернулся, бросил взгляд на Доналда и попятился еще глубже в тень.
– Сарам саллио! – кричал Доналд по-корейски. – Кто-нибудь, помогите! Не дайте ему уйти!
На башне с южной стороны границы включили прожектор, другой зажегся на северной стороне. Луч южан нащупал Доналда сразу, мгновением позже к нему присоединился северокорейский прожектор.
Из-за казарм показались солдаты, готовившиеся заступить на посты. Доналд замахал высоко поднятыми руками.
– Отойдите от казарм! Там газ... Отравляющий газ! С десяток солдат в растерянности переглядывались. Некоторые сняли автоматы Калашникова, два-три человека направили их на Доналда.
– Черт возьми, это не я! Не я! Я хочу помочь... Корейцы что-то кричали друг другу, но Доналд не мог разобрать слов. Наконец ему показалось, как кто-то крикнул: "Сюда едет генерал, а у этого человека «найфу».
Найфу – нож. Доналд еще сжимал в руке нож Ли.
– Нет! – крикнул он. – Это не мой нож!
Он поднял оружие Ли высоко над головой, чтобы все могли его видеть, и сделал движение рукой, показывая, что хочет бросить нож.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43


А-П

П-Я