Оригинальные цвета, всячески советую 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

хорошо бы верховному главнокомандующему самому давно уже изучить стандартные цифры.
Внезапно дверь распахнулась. Ни у кого из присутствующих не возникло сомнений в том, что сейчас, подобно урагану, ворвется Первая леди. Так оно и произошло. Все невольно напряглись, в особенности сам Президент.
— Тебя к телефону! — громко прошептала она.
— Что, нельзя было подождать? Я занят обороной государства!
— Ты должен сам подойти к телефону.
— Спроси, что передать.
— Я спрашивала, но Смит повесил трубку.
— Смит?!
— Да!
Присутствующие со все возрастающим интересом следили за перешептыванием президентской четы.
— Господа! — произнес Президент, откидываясь на спинку кресла. — Прошу меня извинить...
— Ну конечно, господин Президент...
Он вышел из кабинета, и собравшиеся тихо загудели.
— А кто он, этот Смит?
— Да есть тут один, из Госдепартамента...
— Может, адмирал Смит?
— У нас их целых три!
Тут дверь приоткрылась, и в комнату заглянула белокурая головка. Голубые глаза Первой леди метали громы и молнии.
— Вы ничего не слышали! — прошипела она.
— Так точно, мадам, — бодро отозвались хором начальники штабов и молча стали ждать возвращения Президента.
* * *
Президент США сидел на широкой безупречно застеленной кровати в спальне Линкольна. Вынув из прикроватной тумбочки то и дело трезвонивший красный телефон, он снял трубку и хрипло произнес:
— Смит, вы?
— Да, господин Президент!
— Линию починили?
— Еще вчера. Сожалею, что устранение неисправности заняло столько времени.
— Рад вновь слышать вас. Вы следите за развитием событий с Мексикой?
— Да, но у меня к вам еще одно крайне срочное дело.
— Что может быть важнее надвигающегося скандала между США и Мексикой?
— Известная вам организация оказалась перед лицом необходимости очередного возобновления контракта с известными вам людьми.
— И в чем же проблема? — удивился Президент.
— В деньгах теневого бюджета.
— Ясно. Мои люди прошлись по всем статьям бюджета частым гребнем. А вас я тогда найти не мог.
— В том-то и загвоздка! У агентства, со счета которого мы всегда снимали деньги, больше нет средств. А счет заморожен вами!
— Это какое агентство? — спросил Президент, заметив, как дверь в спальню Линкольна медленно отворилась.
— Федеральное агентство по чрезвычайным ситуациям.
Президент со злостью ударил себя кулаком по колену.
— Черт побери! Это жена толкнула меня на такое!
— Плохо! Надо немедленно разморозить счета!
— Легко сказать, а сделать трудно, Смит. Начнутся вопросы... А не удовлетворятся ли пока ваши люди авансом?
— Крайне маловероятно.
— Может, нам удастся наскрести денег со счетов других агентств. Ну, скажем, ЦРУ, Управление перспективных научно-исследовательских работ Министерства обороны, еще что-нибудь в том же роде...
— Я готов пойти на любой шаг при условии, что организация останется полной тайной для широкой общественности, господин Президент.
— Вот и отлично! Какая сумма вам требуется?
Смит назвал цифру.
Президент чуть не свалился с кровати. Несколько раз глубоко вздохнув, он переспросил неожиданно слабым, тоненьким голоском:
— Сколько-сколько?
— В этом году было предусмотрено некоторое увеличение суммы, — деланно равнодушно произнес Смит.
Как бы в прострации скидывая с ног ботинки, Президент сказал:
— Нет. Невозможно. Никакого увеличения. Придется урезать свои потребности. Эти ваши люди, что они о себе вообразили?
— Вы видели их в действии. Они спасли вам жизнь.
— Знаю. Но если я стану удовлетворять все их прихоти, то очень скоро казна государства опустеет!
— Господин Президент, они объявили всему миру, что готовы рассмотреть предложения о найме от других государств. У меня есть все основания полагать, что слух о разрыве их контракта с США спровоцировал наглое поведение мексиканского правительства.
— Вы что, хотите сказать, что мексиканцы осмелились на такое, потому что считают нас без ваших людей беззащитными? Но вы забываете о нашем ядерном оружии!
— Мы действительно воспользуемся ядерным оружием? — недоверчиво спросил Смит.
— Конечно. Впрочем, это крайняя мера. Страшно даже представить, что произойдет, если в Гольфстрим попадет радиоактивная пыль.
— Вот именно! А если Мексика или любое другое государство переманит к себе мастеров Синанджу, вы можете внезапно умереть во сне вполне естественной смертью. Никто даже и не заподозрит, что вас убили.
— Я прекрасно все понимаю, а что делать? Бюджет и так трещит по швам!
— Но эти деньги просто необходимо найти!
— Хорошо, я перезвоню вам позже. — Президент повесил трубку.
Осторожно спрыгнув с кровати, он в одних носках неслышно пересек комнату и тихонько потянул входную дверь на себя. В комнату чуть не упала Первая леди, подслушивавшая под дверью.
— Из-за тебя, — сурово произнес Президент, — мы потеряли самых надежных защитников!
— Не понимаю, о чем ты, — пробормотала, смутившись, Первая леди с покрасневшими от стыда и гнева щеками. Тут в голову Президенту пришла замечательная идея.
— Сейчас я тебя накажу. — Он прямо-таки задыхался от ярости.
— За что?
— Да вот за это самое!
Внезапно обхватив жену за талию, он потащил ее к кровати.
— Только не сейчас! Сейчас не время! — запротестовала Первая леди.
— Я вовсе не это собираюсь делать! — рявкнул Президент, резко сел на кровать и перекинул жену через колено. А потом принялся шлепать ее по заду, приговаривая: — Нечего лезть не в свои дела! Никогда не лезь не в свои дела, черт бы тебя побрал!
Глава 16
Римо вернулся домой уже заполночь. Сунув сотню долларов таксисту на чай, он направился было к входной двери, но на крыльце наткнулся на пьяницу, все еще сжимавшего в руке бутылку водки.
— Вот здорово! — пробормотал Римо. — Только этого мне не хватало!
Бедолага был пьян в стельку, впрочем, когда Римо одной рукой схватил его за шиворот, а другой отобрал бутылку, он зашевелился. И приветственно подняв руку, пробормотал по-русски:
— До свидания...
— И тебе того же, дружище, — отозвался Римо, не разобрав ни слова.
— Америка хорошо, — на плохом английском пробормотал пьяница.
— Да, отличная страна. Надеюсь, на сей раз я поживу тут с месячишко, — откликнулся Римо.
Обхватив безвольное тело, он оттащил беднягу на улицу и бросил у кустов. Район обычно патрулировали полицейские машины; они наверняка подберут несчастного, отвезут в полицейский участок, и там-то он уж проспится.
— Я не клоун! — пробормотал пьяница.
— Ну, это как посмотреть, — возразил Римо, выливая остатки водки.
Тут он заметил на бутылке не совсем обычную этикетку. На ней был изображен какой-то отчаянный забияка, на голове у него красовалась кепка с черным козырьком, весьма смахивавшая на старомодную фуражку трамвайного кондуктора середины века. Римо с удивлением уставился на карман пальто пьянчужки — оттуда выглядывала точно такая же кепка! Бросив взгляд на его лицо, он отметил несомненное сходство с портретом на этикетке — такое же задиристое выражение, только размытое алкоголем. Из уголка рта стекала слюна.
— Это что, твоя собственная водка, что ли? — спросил Римо.
— Да, — пробормотал мужчина по-русски и тотчас повторил по-английски: — Да!
— Ну тогда ты не станешь жалеть об этой бутылке, когда протрезвеешь. — Римо зашвырнул бутылку в кусты и повернулся, чтобы уйти.
— Я не клоун! — упрямо бубнил пьяница. — Я превращу вашу страну в выжженную пустыню! Вот увидите! Мне никто не нужен!
— Ты мне тоже не нужен, — отозвался Римо.
— Мне не нужны телохранители! Не нужны советники! Не нужно никакого Синанджу!
Римо резко повернул назад, к пьянице.
— Ты сказал «Синанджу»?
— Я сказал «Синанджу». Но оно мне не нужно!
— Зачем тебе Синанджу?
— Оно мне не нужно!
— А если бы было нужно, то зачем?
— Чтобы завоевать весь мир, зачем же еще!
Римо опустился на корточки рядом с пьяницей и развернул его так, чтобы на лицо падал свет уличных фонарей. Широкое и одутловатое, оно теперь показалось ему знакомым. Выудив из кустов бутылку из-под водки, Римо еще раз внимательно вгляделся в этикетку. И тут его осенило.
— Что это за язык? — спросил он.
— Английский, я прекрасно говорю по-английски, — с чудовищным акцентом произнес мужчина.
— Да нет, надпись на этикетке на каком языке?
— Вот невежа! Может, я и клоун, но ты жуткий невежа! Не знаешь русского языка! Когда я аннексирую США, тебя подвесят за большие пальцы рук и заставят целовать башмаки палача!
— Так ты?..
— Да. Именно! Теперь ты понял, с кем имеешь дело?
— Не помню имени, но ты — это он, точно!
— Жириновский, — пробормотал мужчина, стараясь говорить как можно отчетливее.
Русские буквы на этикетке, на взгляд Римо, во многом походили на латинские, только перевернутые задом наперед.
— Так какого черта ты тут делаешь? — удивился Римо.
— То же, что и везде... Меня снова выгнали пинком под зад... Все так любят Жириновского, что так и норовят выпихнуть его из страны. Из Польши выпихнули, из Сербии тоже, из Константинополя...
— Константинополя больше не существует.
— Вот завоюю весь мир и переименую Америку в Константинополь! А теперь отдай бутылку, если не хочешь нажить неприятности...
Римо разжал пальцы, бутылка упала и разбилась. Пьяница так огорчился, что повалился на спину.
— Я не клоун, — упрямо пробормотал он.
Римо решил, что если этот мужчина и впрямь тот, за кого себя выдает, то просто так, оставив его валяться в кустах, от него не отделаться.
Поймав такси, Римо усадил пьяницу на заднее сиденье.
— Пьяного не повезу! — заартачился таксист.
— Держи шесть сотен баксов наличными! — Римо протянул таксисту пачку денег — И отвези его домой.
— А где он живет?
— В городе Бисмарке, штат Северная Дакота. Шестисот долларов хватит?
— На ночлег останавливаться можно? — только и спросил таксист.
— О чем разговор! Конечно!
Таксист свернул банкноты, поцеловал их и запихнул в карман.
— Тогда передай его домашним, пусть ждут нас на следующей неделе. Я знаю самый короткий путь через Атлантик-Сити.
— Ну, ты же профессионал!
Такси тронулось с места, а Римо помчался домой, втайне надеясь, что его страшная догадка не подтвердится.
Едва он открыл входную дверь, как ощутил металлический привкус свежей человеческой крови. Но на лестнице он увидел только одно тело. Вот и хорошо. Один труп спрятать легко. Если удастся расчленить его на куски, то можно просто-напросто спустить его в мусоропровод.
В туалете на втором этаже Римо нашел еще одного мертвеца, который сидел рядом с унитазом. Голова его лежала в толчке.
Рядом с башней для медитирования Римо наткнулся на целую гору трупов. Они были так профессионально уложены в штабель, что точное количество назвать было невозможно. Причем тела столь тесно переплелись друг с другом, что после наступления трупного окоченения будет проще вытащить их всем скопом как одно целое.
Без сомнения, здесь поработал Чиун. Много лет назад, когда мастер Синанджу был без ума от американских «мыльных опер», каждый, кто осмеливался оторвать его от просмотра очередного сериала, платил за это мгновенной смертью. Не раз, возвращаясь домой, Римо находил там кучу трупов, которые следовало убрать.
Теперь вот, увидев знакомую картину, Римо даже испытал нечто вроде ностальгии по прошлому.
Оставив все без изменений, Римо вошел в башню для медитирования.
— Чиун? Ты здесь?
— Я тебя ждал, — невозмутимо отозвался кореец.
— Ну вот, я вернулся.
— Очень кстати. Надо здесь прибраться.
— Кто это был?
— Русские.
— Ну да?!
— Русские лгуны. Я бы еще согласился переговорить с честными русскими, хотя с их стороны это и было грубым нарушением этикета — посылать посредников, когда первый контакт должен осуществляться в письменном виде... Но иметь дело с обманщиками и их телохранителями — извините!
— Так ты всех их убил?
— Я сохранил жизнь только одному, самому болтливому и громогласному, — ответил Чиун.
— Кажется, я знаю, кто он...
— Заявил мне, что он новый царь! Но я-то знаю, что его слова — чистая ложь. Он просто хвастун и пьяница. Однако Россией не раз правили именно такие люди, поэтому я не стал чинить ему препятствий. Если он и вправду станет новым царем, то, вне всяких сомнений, будет благодарен мне за то, что я сохранил ему жизнь.
Ткнув пальцем через плечо, Римо спросил:
— А покойнички эти — его телохранители?
— Уже нет, — бесстрастно отозвался Чиун. — Надо от них избавиться.
Вздыхая и чертыхаясь про себя, Римо принялся за работу. Запустив руки в самую середину груды уже окоченевших тел, он поднял все трупы разом, словно смерзшиеся в холодильнике куриные тушки.
Стащив кучу вниз, на первый этаж, он на минуту задумался. Мусорные баки в общем-то небольшие — на первый взгляд все мертвецы не поместятся. Раздумывая над проблемой, Римо снял крышки с баков и решил, что, поскольку убитых семеро, а мусорных баков всего пять, нечего даже пытаться запихивать каждый труп в отдельности. Дело решалось гораздо проще. Резкими взмахами рук Римо порубил всю кучу на куски — кости мертвецов при этом трещали, как сухие сучья, — а потом равномерно распределил все останки по мусорным бакам. Оставался еще мертвец в туалете. Окоченевшие пальцы обезглавленного так крепко держались за сиденье, что Римо пришлось повозиться, отрывая их от рук. В конце концов и этот труп пополнил чудовищный салат в пяти баках.
Возвращаясь в башню для медитирования, Римо на ходу прочищал горло. Ему предстоял непростой разговор.
— Тебе не удалось добиться своего, — сразу припечатал его Чиун.
— Откуда ты знаешь?
— Я хорошо знаю вас со Смитом, — язвительно хмыкнул мастер Синанджу. — Итак, ты упустил самого выгодного клиента за всю историю Дома Синанджу. И все по собственной глупости!
— Не спеши с выводами! Дело обстоит совсем не так.
— Не так? Значит, ты сумел-таки договориться с этим безумным Смитом?
— Нет, — признался Римо.
— Ага, твоя миссия все же закончилась провалом! Подробности меня не интересуют, главное то, что ты навлек на нас беду.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33


А-П

П-Я